WS-7220U-IT - Estación meteorológica LA CROSS TECHNOLOGY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS-7220U-IT LA CROSS TECHNOLOGY en formato PDF.

📄 10 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LA CROSS TECHNOLOGY WS-7220U-IT - page 7
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Título Descripción
Tipo de producto Estación meteorológica inalámbrica
Características técnicas principales Visualización digital, sensor de temperatura y humedad, pronósticos meteorológicos
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente o pilas (no incluidas)
Dimensiones aproximadas 150 x 100 x 30 mm
Peso Alrededor de 300 g
Compatibilidades Compatible con varios sensores externos (no incluidos)
Tipo de batería Pilas AA (no incluidas)
Tensión 5V (adaptador de corriente)
Poder Bajo consumo, adecuado para uso prolongado
Funciones principales Medición de temperatura interior y exterior, humedad, pronósticos meteorológicos, reloj
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar al fabricante para reparaciones
Seguridad No exponer al agua, usar según las instrucciones proporcionadas
Información general Garantía de 2 años, soporte técnico disponible

Preguntas frecuentes - WS-7220U-IT LA CROSS TECHNOLOGY

¿Cómo ajustar la hora en el LA CROSS TECHNOLOGY WS-7220U-IT?
Para ajustar la hora, presione el botón 'SET' hasta que la hora parpadee, luego use los botones '+' o '-' para ajustar la hora. Presione nuevamente 'SET' para confirmar.
¿Por qué la estación meteorológica no recibe señal?
Asegúrese de que las pilas de la unidad exterior estén correctamente instaladas y que la unidad esté afuera. También verifique que la unidad esté a una distancia razonable de la estación base (máximo 90 metros).
¿Cómo cambiar las unidades de medida de la temperatura?
Para cambiar las unidades de temperatura, presione el botón 'MODE' hasta que la pantalla indique '°C' o '°F'. Luego use el botón '+' para alternar entre las unidades.
¿Qué hacer si la pantalla está vacía?
Primero verifique las pilas de la estación base. Si están débiles o agotadas, reemplácelas por pilas nuevas. Asegúrese también de que las conexiones estén limpias y seguras.
¿Cómo reiniciar la estación meteorológica?
Para reiniciar la estación, retire las pilas de la unidad base y de la unidad exterior, espere aproximadamente 5 minutos, luego vuelva a insertar las pilas en el orden correcto.
La estación no se sincroniza con la unidad exterior, ¿qué hacer?
Verifique que las pilas de la unidad exterior estén en buen estado y correctamente instaladas. Asegúrese también de que la unidad exterior esté dentro del alcance de la estación base.
¿Cómo mostrar la presión atmosférica?
Para mostrar la presión atmosférica, presione el botón 'MODE' hasta que la pantalla cambie para mostrar la presión. Las unidades son en hPa o mmHg según su configuración.
¿Cómo cambiar el idioma de la pantalla?
El idioma de la pantalla no se puede cambiar. El LA CROSS TECHNOLOGY WS-7220U-IT está disponible únicamente en francés.
¿Por qué las previsiones meteorológicas son incorrectas?
Las previsiones meteorológicas se basan en datos locales y pueden no ser siempre precisas. Asegúrese de que la unidad exterior esté bien posicionada para una mejor recolección de datos.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi dispositivo?
Puede encontrar piezas de repuesto en el sitio oficial de LA CROSS TECHNOLOGY o en minoristas especializados en productos electrónicos.

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS-7220U-IT - LA CROSS TECHNOLOGY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS-7220U-IT de la marca LA CROSS TECHNOLOGY.

MANUAL DE USUARIO WS-7220U-IT LA CROSS TECHNOLOGY

(330 ft.) en champ libre

INTERVALLE DE RELEVÉ DE LA

TEMPÉRATURE

Intérieur

15 secondsex

Extérieur

4 seconds

  1. Estación Inalámbrica (Figura 1)
  2. Sensor a distancia inalambrico Thermo-Hygro (TX29UD-TH-IT) y soporte de montaje. (Figura 2)
  3. 3 tornillos de cabeza plana de 1 / 2^
  4. Una tira de cinta adhesiva de doble faz.
  5. Manual de Instrucciones y Tarjeta de la Garantía.
  1. Un destornillador, cruciforme 'Philips' para el montaje.
  2. 2 pilas alcalinas研究成果 del tipo "AA" 1.5V.
  3. 2 pilas alcalinas新品 del tipo "AAA" 1.5V.
TemaPáginia
Introducción49
Contenido50
Guía Rápida para la puesta en Funcióncimiento51
Guía Detallada para la puesta en Funcióncimiento52
Instalación de las pilas52
Formato de la Hora en 12 o 24 Horas56
Ajuste de la Hora56
Caracteristicas57
Minimas & Maximas Temperatas y Humedad57
Reajuste de los datos de las Minimas & Maximas Temperatas y Humedad57
Como/agregar Senseores adiconiales Thermo-Hygro58
Visualización & Operación de various Senseores Thermo-Hygro60
Instalación61
Soluciones de Problemas65
Instrucciones de Cuidado & Mantenimiento66
Especillasiones Técnicas67
Información de la Garantía68

P.48

Sugerencia: Utilice pilas alcalinas de buena calidad y evite utiliser pilas recargables.

  1. Coloque la estación de temperatura a una distancia de 3 a 5 pies (1m-1.50 m) del sensor a distancia.
  2. Las pilas de ambas unidades deben ser retradas durante un periodo de 10 Minutes.
  3. Inserte primero las pilas en el sensor thermo-hygro sensor, luego insertelas en la estacion de temperatura.
  4. NO PRESIONE NINGUN BOTON DURANTE15 MINUTOS

En este momento la estación de temperatura y el sensor a distancia thermo-hygro empiezan a 'comunicarse' entre si y la pantalla de la estación visualizará los datos de la Temperatura en interiores y al aire libre. Si la estación no visualiza todos这些东西 antes de 15 horas, por favor repita-Newamente los pasos para la puesta en configuracion descritos anteriorsmente. Después que los datos de ambas temperaturas Sean visualizados durante 15 horas,usted pueda colocar sus sensores thermo-hygro afera/al aire libre y ajustarles la hora.

El sensor thermo-hygro debe ser colocado en un lugar sombREAD y seco (por ej. bajo del

alero de una terraza. El sensor thermo-hygro tiene un alcance de cobertura de 330 pies (100 metros). Cualquier pared queonga que atravesar la senalparende su trayectoria reducirá esta distancia. Una pared o ventana exteriorSEOpen tenerha20 pies(6 metros) de resistencia sobrela trayectoria de la senal y una pared interiorseo tenerha10 pies(3 metros) de resistencia.Su distancia deubicacion maslas fuentesdeinterferencia nodeferan de exceder los 330 pies (100 metros) en linea recta.

NOTA: La niebla y la bruma/llovizna no dañaran su sensor thermo-hygro, pero debe evitarse exponerlo a la lluvia directa

I. INSTALLACION DE LAS PILAS (Cuando se utilizes un sensor Termo-higro solamente)
1. Primero,pongala las pilas en el sensor Termohigro sensor (vea el numeral "A.Sensor Termohigro"annotadas mas adelante).
2. En un periodo de 2关键时刻, después de haber puesto las pilas en el sensor,onga las pilas en la Estacion de Temperatura (vea el numeral "B. Estacion de Temperatura Inalambrica" notadas más adelante). Una vez que las pilas estén instaladas, todos los

Este producto ofre:

LA CROSS TECHNOLOGY WS-7220U-IT - TEMPÉRATURE - 1

TRA

INST

ies loultimate en

INSTANT TRANSMISSION

tech

transmisión inalámbrica, este produit es Diseño yesordealdo exclusivamente por la LA CROSSE TECHNOLOGY'.

TRANSMISSION INSTANTANEA, le offre unaactualizacion inmediata (cada 4 segundos!) de todos los datos del tiempo en exteirores medidos por los transmisores: sigue las variaciones del clima!

LA CROSS TECHNOLOGY WS-7220U-IT - TEMPÉRATURE - 2
Figura 1 P.49

S

S

segmentos de la pantalla LCD se encienden brevemente. Seguido de los datos de la temperatura inferior y la Fecha en las 12:00. Si"These datos no sonmostatados en la pantalla LCD despues de 60segundos, retire las pilas, espere por lo menos 60segundos antes de volver a reinsertarlas.Auna vez que se visualicen los datos en interiores continu con el siguientes paso.

  1. Después de poder las pilas, la Estación de Temperatura empieza a recibir la seals del datos del sensor. Luego deben visualizarse los datos de la temperatura y humedad exterior en la Estación. Si"These datos no son recibidos antes de 2关键时刻, esnecessary retiring las pilas de ambas unidades y reinstalarlas desde el paso 1 y el simbolo de la sealsde recepciondeja de sermostrado.
  1. Retire el所提供 de montaje. El所提供 se encaja o desencaja fácilmente.
  2. Retire la tapa de las pilas, deslizándola hacía abajo.
  3. Observando la polaridad correcta instale 2 pilas alcalinas del tipo AA. Las pilas deben estar bien ajustadas (asegúrese que las pilas no queden sueltas para evaporar problemas de transmisión).
  4. Vuelva a colocar la tapa de las pilas

deslizándola hacía arriba. Asegürese que la tapa de las pilas quede bien asegurada.

LA CROSS TECHNOLOGY WS-7220U-IT - TEMPÉRATURE - 3

B. ESTACION DE TEMPERATURA INALAMBRICA

Nota: Después de instalar las pilas, NO presione nunca botón. Esto pueda interferir con la seals de transmisión, occasionando un registrar incorrecto de las temperatas.

LA CROSS TECHNOLOGY WS-7220U-IT - ESTACION DE TEMPERATURA INALAMBRICA - 1
S P.54

  1. Retire la Tapa de las Pilas en la parte trasera de la Estacion de Temperatura.
  2. Observando la polaridad correcta, instale 2 pilas alcalinas "AA".
  3. Vuelva a asegurar la Tapa de las Pilas.
  4. Espere 15 Minutes antes de presionar cualquier botón.

  5. Cuando la seals de recepcion es recibida correctamente por la estación, el symbolo de recepción se enciende. (Si no se recibe bien, el symbolo de recepción no aparece en la Pantalla LCD. Lo cuando le permite al usuario ver fácilmente si la ultima recepción fue buena (simpilo encendido) o mala (simpilo apagado). Por另一边 parte, cuando el symbolo titila brevemente significía que en este momento se está realizando una recepción.

  6. Si la seals de recepción no se pueda recibir bajo la prima fecuencia de (915MHz) durante 45segundos,la seals de fecuencia cambia a 920MHz y vuelve a intentar la recepcion duranteothers45segundos.Si ainasi no es possible,se intentará nuevamente la recepcion duranteothers45segunosidadela Frequencia de 910MHz .Este proceso tambiénsehacahelresinconizarunaudad.

C. SELECTION DEL FORMATO DE LA HORA 12 O 24 HORAS

  1. Presione la tecla SET/CH durante aprox. 5 segundos.
  2. "12h" empieza a titilar en la seccion de la HORA de la pantalla
  3. Presione la tecla MIN/MAX/+ para Cambiar entre "12h" y "24h" horas.

Nota:

  • Si selección el formatting de 12 horas, automatistically se selectionará °F como unidad de medía de la temperatura.
  • Si selección el formato de 24 automatistically se selectionará °C como unidad de medía de la temperatura.
  • Presione la tecla SET/CH-Newamente paraunar en el Ajuste de la Hora.

D. AJUSTE DE LA HORA

  1. Después de terminar el ajuste del formatting de la hora 12/24, la hora empieza a titrar en la pantalla en la sección de la hora (time).
  2. Presione la tecla MIN/MAX/+ para seleccionar la hora deseada.

Note: El símbolo PM aparece à la izquierda de la hora durante la tardy y noche. Durante las horas de lamana AM no aparecerá nada.

  1. Presione la tecla SET/CH-Newamente, los关键时刻 empiezan a titiar en la pantalla.
  2. Presione la tecla MIN/MAX/+ para

Selecciónar los Minutes desados.

  1. Presione la tecla SET/CH para salir del modo de ajuste de lainstitution.

Note: Si no se presiona ningún botón durante 10 seguidos, las Estación Meteorológica se devuelte al modo de visualización normal.

II. CHARACTERISTICAS

A. MINIMAS MAXIMAS TEMPERATURAS Y HUMEDAD

  1. Presione la tecla MIN/MAX, "MIN" aparece en la sección de la temperatura y se visualiza la minima temperatura y humedad registradas.
  2. Presione la tecla MIN/MAX-Newamente para ver las的最大as temperatas y humedad registrasadas. En la parte bajo de la pantalla aparece el icono "MAX" y la的最大a temperatura y humedad son visualizadas.
  3. Presione la tecla MIN/MAX una vez más para devolverse a la visualización de la temperatura y humedad actuales.

B. REA.JUSTE DE LAS MINIMASY MAXIMAS TEMPERATURES HUMEDAY

Para reajustar las minimas y maximas temperatas y humedad-presione la tecla MIN/MAX durante 5hhodos.

P.55

S

P.56

P.57

S

La estación WS-7220U-IT puede recibir la seals de other dos sensores adiconiales termo-hgro A continuación le indicamos las instructaciones para instalar los sensores termo-hgro con la estación WS-7220U-IT. Estos sensores adiconiales peuvent ser comprados en el mesmo distribuidor donde compró estaiedad.

  1. Retire las pilas del receptor/estación y el sensor(es) y espere 60 seguidos. Durante these 60 seguidos, pulse cualquier botón 20 vezes para descargar cualquier sobrecarga o*cúmulo de energia.
  2. Ponga dos pilas en el sensor Termo-higro.
  3. En un periodo de 2关键时刻, después de haber puesto las pilas en el primer sensor, ponga las pilas en la Estación de Temperatura. Una vez que las pilas estén instaladas en su lugar, todos los segmentos de la pantalla LCD se encienden brevamente. Seguido de los datos de la temperature superior y la Fecha en las 12:00. Si"These datos no sonmostatados en la pantalla LCDuponesde60segundos, retirelas pilas espere por lo menos 60segundos antes de volver a reinsertarlas
  4. Luego deben visualizarse en la estación los datos de la temperatura y humedad exterior del primer sensor (canal 1). Siesticamos no son recibidos afterwards de 2 horas y no

se ve el significo de la seals de recepcion, esnecessary retirar las pilas de ambas unidades y reinstallaras desde elundo 1.

  1. Ponga las pilas en el segundo sensor tan pronto como se reciben en la estación los datos de la temperatura y humedad exterior del primer sensor.
    NOTA: Debe instalar las pilas del segundo sensor en 30 segundos a partir de la recepcion del primer sensor
  2. Luego deben visualizarse en la estación los datos de la temperatura y humedad exterior del segundo sensor instalado (canal 2). Siesticamos no son recibidos antes de 2 instantos y no se ve el symbolo de la seals de recepcion, esnecessaryarretirarlas pilas de ambas unidades y reinstalarlas desde el paso 1.
  3. Ponga las pilas en el tercer sensor tan pronto como se vean en la estacion, el symbolo "canal 2" y los datos de la temperatura y humedaz exterior. Luego en 2短时间内 se visualizan en la pantalla los datos en exteriores del tercer canal y el symbolo del canal se devuela a "1" cuando los datos de este tercer transmisor son recibidos correctamente. Si lo anterior no sucede, el usuario debe reiniciar el proceso de instalacion desde el paso 1.

NOTA: Debe instalar las pilas del tercer sensor

en 30 seguidos a partir de la recepcion del segundo sensor

IMPORTANTE: Se pueda presentar problemas de transmisión si la instalación de multíques sensores no se hace como se indicó anteriormente. Si se presentan problemas de transmisión, es Necessary retiring las pilas de todas lasunas y empezar nuevomente desde elayo 1.

D. VISUALIZATION OPERACION DE VARIOS SENSORES A DISTANCIA

  1. Para visualizar la temperatura de un sensor a distancia diferente, pulse el botón SET/CH. Se debe observar un cambio en el número de la "cajita" este deble cabiar alARRYante número correspondiente, a la dexera de la section de datos en exteriros 'OUTDOOR'.
  2. Para visualizar los minimos/maximos 登itros de la energia y humedad:之初o seleccione el sensor thermo-hygro del cui quiere leer los datos (indicado por el numero "encerrado"). Presione la tecla MIN/MAX para intercambiar entre los datos de la maxima y minima temperature y humedad en interniores y exteriorores.
  3. Para reajustar/borrar los minimos/maximos registers de la temperatura, presione la tecla MIN/MAX durante 5 segudios.

III. INSTALLACION

Note: Para lograr una lectura precisea de la temperatura, evite instalar el sensor thermo-hygro expeso directamente a los rayos del sol. Le recomendamos fijar el transmisor en una pared que esta dirigida hacía el norte (bajo un alero cubierto). El rango o alcance de transmisión es de 330 pies (100 metros), sin embargo, obstáculos tales como paredes, estrucuras de concreto y objetivos metálicos grandesuenedecreiruscintamenteel alcance de transmisión.Coloque la estación y el sensor en laubicacion deseada y hagauna prueba para asegurar que reciban los datoscorrectamenteantes de instalarlos permanentemente.

El sensor remoto puede ser fijiado de dos manners:

  • con los tornillos
  • utilizing la cinta adhesiva

1. FIJANDO CON LOS TORNILLOS

LA CROSS TECHNOLOGY WS-7220U-IT - FIJANDO CON LOS TORNILLOS - 1
P.61
S

a. Retire el soporte de montaje del sensor remoto de la temperatura.
b. Colque el soporte de montaje sobre la superficie deseada.
c. Con un lápiz marque el lugar de fijación a工程技术 de los tres orificios del soporte.
d. Atornille el soporte de montaje en la superficie de montura. Asegurese que los tornillos queden bien nivelados con el soporte.
e. Coloque el sensor remoto de la temperatura bajo el del soporte de montaje

LA CROSS TECHNOLOGY WS-7220U-IT - FIJANDO CON LOS TORNILLOS - 2
2. FIJANDO CON LA CINTA ADHESIVA

a. Con una solución no abrasiva limpie y seque la parte de antes del soporte y la superficie de montura para asegurar un sostenimiento seguro. La superficie de montaje debe ser lisa y plana.

P.62

b. Retire la banda de proteccion de un lado de la cinta.
c. Presione y adhiérala firmamente en el aire designada en la parte de atrás del soporte de montaje.
d. Retire la banda de proteccion del othero bajo de la cinta.
e. Coloque el sensor remoto de temperatura en laubicacion deseada,aseguese que la estacion en interiores可以更好 recirr la SERIAL.

Note: Montar con cinta adhesiva no se recomienda como una permanente que monta la solución. Sólo utilise la cinta adhesiva durante el proceso de la entrega de funcionaimiento.

B. FIJANDO LA ESTACION METEOROLOGICA WS-7220U-IT

La Estación de temperatura puede ser instalada de dos manos:

  • Sobre una mesa con el soporte/stand
    Colgada en la pared realizando un tornillo para colgarla (no incluido)

1. UTILIZANDO EL SOPORTE/STAND

La Estacióniene ensamblada con un soporte/stand. Si quereutilizareste soporte simplementdeberadocolarlaestacionenel lugar adecuado.

LA CROSS TECHNOLOGY WS-7220U-IT - UTILIZANDO EL SOPORTE/STAND - 1

LA CROSS TECHNOLOGY WS-7220U-IT - UTILIZANDO EL SOPORTE/STAND - 2
2. PARA COLGAR EN LA PARED

a. Retire el soporte de montaje, hale el stand de la parte trasera y rotejo hacía adelante.

P.63

S S

P.64

b. Fije un tornillo (no incluso) en la pared deseada,deferndo por fauna de la pared aprox.3/16 de pulgada(5mm)
c. Coloque la Estación meteorológica bajo el tornoillo usingdo el orificio para colgarubicado en la parte trasera.
a. Suavamente hale la Estación para que quedeperfectamente encajada en su lugar.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

NOTA: Para problemas que no esten resueltos\ aquí, por favor contacte a La Crosse Technology\ via e-mail, llámenos o visitaré这是我们本网 web\ www.lacrossetechnology.com

Problema: La pantalla es borrosa

Solucion: Cambie las pilas

Problema:

No se visualiza la lecture de la temperatura al aire libre.

Solucion:

  1. Guarde todas las unidades que estén en exteriros y colóquelas adentro a una distancia de 3 a 5 pies (1 m o 1.5 m) la una de la另一边.
  2. Retire las pilas de todas las unidades.
  3. Presione algunos botón de la estación al menos 20 vezes para limpar todos los datos de la memoria. Verifique que la pantalla está totalmente vacía antes de empezar.

P.65

S

  1. Utilice pilas alcalinas de buena calidad, colocque las pilas-Newamente en el asegurandose que sigan los diagramas de polaridad correctos.
  2. Teniendo cuidado de no presionar ningún botón, reinstale las pilas en la estación siguiendo los diagramas de polaridad correctos del compartmento.
  3. No presione cinco días para por lo menos 15 horas antes de poder las pilas. (Esto es para permitir que las unidas establishcen una buena connexion.)
  4. En el transcirso de los 15关键时刻 debe aparecer la temperatura al exterior. Ahora能把 colocar nuevomente el sensor al aire libre.

INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO

  • Evite exponer las unidades a temperatas extremas, vibraciones y Choques electricos para prevenir daños en las unidades.
  • Limpie las pantallas y las unidades con un paño suave húmedo. No use detergentes solventes o frostantes; estas你能 rayar las unidades y las cubiertas.
    Nosumerjla unidad en el agua.
  • No exponga las unidades a conditiones extremas de temperatura por exemple colocándolas en el horno o refrigerador.
  • Siaremlesubciertasde la unidad invalidará

la garantía. No intente reparar la unidad.

Para las reparaciones contacte directamente a "La Crosse Technology.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Frecuencia de transmisión 915 MHz

RANGOS DE MEDICION DE TEMPERATURA

Interior

14.1°F a 139.8°F con una

resolución de 0.2^

una resolución de 0.2^

una resolución de 0.1^)

RANGOS DE MEDICION DE LA HUMEDAD

Exterior (%RH)

1% a 99%

Rango de Transmisión

Maximo 330 pies

(100 m) en espacios

abiertos

INTERVALO DE CHEQUEO DE LA

TEMPERATURA

Interior

Cada 15 segundos

Cada 4 horas

Exterior

PILAS-(Se recomienda las Alcalinas)

Sensor Thermo-Hygro

2xAA,1.5V

Estación Meteorológico

2xAAA,1.5V

La Crosse Technology, Ltd. le otorga para este producto una garantia limitada por 1 ano contra daños de fabricación y los materiales.

Esta garantía limitada comienza a partir del día de la compra, solamente es valida para productos comprados en América del Norte y solamente comprados al distribuidor original autorizado de este producto. Para recibir servicios de la garantía, el comprador debárá contactar a La Crosse Technology, Ltd para la evaluación de problemas y los tramites de service. Los servicios de la garantía deben ser hechos por el centro autorizzato de service al cliente de La Crosse Technology, Ltd. El recibo original de compra deverá ser incluido si este solicitado comoprobale de la compra por La Crosse Technology, Ltd o el centro de service autorizzato de La Crosse Technology.

La Crosse Technology, Ltd le reparar o le replazará este producto, bajo这是我们 discreación y se hará gratamente tal como esta estipulado en la presente, con piezas o produits新时代iros o reparados si se encontrartran

que these son defectuosas durante el periodocubierto por la garantia limitada especifiedanteriormente. Todas las piezas y productoschangiados pagarán a ser propidad de LaCrosse Technology, Ltd y deben serdevuertas a La Crosse Technology, Ltd. Las piezas oproductoschangiados seguiarancubiertos por la garantia original restante del producto, o noventa (90) días, sera lo que tengamorduración. La Crosse Technology, Ltd pagará losgastos de mano de obr y materiales de todaslas reparaciones cubiertas por esta garantía.Si hayalguna reparación necessitiesa que no este cubierta por esta garantía o si el producto es examinado y no necesita ninguna reparación elcosto de la reparación o inspeccion del aparatole sera cobrado al cliente. El proprietariodeferagerpagarloscostosdeenvioparaenviaruspecialto deLa Crosse Technology, Ltd.hastauncentro de serviceo autorizado de La Crosse Technology, Ltd. La Crosse Technology, Ltd lepagaraloscostosdeenviodereturno alpropriatedoruna directione ofEEUUsoLdo.

Su garantía de La Crosse Technology, Ltd cubre todos los defectos del material y fabricación del producto con las siguientes exceptiones: (1) los días causados por accidentes, uso irrazonable o negligencia (incluyendo la falta de mantenimiento reasonable y NEEDAR); (2) días occurdo durante el envío/transporte (los

reclamos estar ser hechos al transporte); (3) daños o deteriorio de cualquier accesorio o superficie decorativa; (4) daños como resultado del no cumplimiento de las instruciones contentsadas en el manual de instructaciones del usuario; (5) daños occasionados por la reparación o modificación efectuadas por personal Distinto al del centro de servicios autorizado de La Crosse Technology.; (6) unidades realizadas para un uso diferente al del uso domestico (7) las aplicaciones y usos para los cuales no esta destinado este producto o (8) la incapacidad del producto de recibir la seals bajo arialquier fuente de interferencia.Esta garantía cubre solamente los defectos actuales del producto itself y no cubre los costos de instalacion o desinstalacion de una instalacion fija, la configuracion normal, los reclamos basados en malas interpretations del vendedor o las varianiones de funcionalementoresresultantesde las circunstancias relativas con la instalacion.

LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD NOASUMIRA NINGUNA RESPONSABILIDADPOR DANOS INCIDENTALES,CONSECUTIVOS, PUNITIVOS U OTROS DANOS SIMILARES RELACIONADOS CONLA UTILIZATION O EL MAL FUNCIONAMENTO DE THIS PRODUCTO. Este PRODUCTO NO DEBERA SER USADO

P.70

PARAFINES MEDICOS O PARAINFORMATIONALPUBLICO.estePRODUCTO NOES UN JUGUETEMANTENGALOFUERA DELALCANCEDELOS NINOS.

Esta garantía le confiende derechos legales espécíficos. Usted también puede tener或其他os derechos espécíficos de su Estado. Algunos Estados no permiten la exclusion de dáños yperjuicios consecuencias o incidenteas, por lo tanto la anterior exclusión de limitaciónuede que no aplique en su caso. Paraeworkosde la garantía,asistencia技术水平a información,por favorcontacte:

La Crosse Technology

(Trabajo de la garantía)

sales@lacrossetechnology.com

(Informatión de otros productos)

Web:

www.lacrossetechnology.com

Preguntas? Instrucciones? Por favor vea: www.lacrossetechnology.com/7220

Todoos delsrechosreservadosEste manuale nodefersereproducidodeningunaforma, ni siquiera en Citation bibliograficas n ser copiado o procesado electronicamente, mecanicallyo quimicamente sin permiso escrito del editor.

Este manual puede contener problemas技术和 erros de impresión. La información contentada en este manual se verifies regularmente y las correcciones se harán en la排名第ancia. Nosotros no aceptamos ninguna responsabilidad por los problemas tíncicos o los erros de impresión o sus consecuencias. Todas las MARAS MARCIA y las patentes estarán reconocidas

EJIN7220L210

P.71

S P.72

P.73

S

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LA CROSS TECHNOLOGY

Modelo : WS-7220U-IT

Categoría : Estación meteorológica