PREMIUM J-280 - Jacuzzi JACUZZI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PREMIUM J-280 JACUZZI en formato PDF.

📄 80 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice JACUZZI PREMIUM J-280 - page 54
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JACUZZI

Modelo : PREMIUM J-280

Categoría : Jacuzzi

Título Descripción
Tipo de producto Jacuzzi Premium J-280
Capacidad 5 a 6 personas
Dimensiones aproximadas 213 x 213 x 91 cm
Peso 300 kg (vacío)
Volumen de agua 1 500 litros
Material de la carcasa Acrílico reforzado
Sistema de filtración Filtración por cartucho
Número de jets 35 jets hidromasaje
Tipo de calefacción Calefacción eléctrica
Potencia de calefacción 3 kW
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Consumo energético Aproximadamente 2,5 kWh
Funciones principales Hidromasaje, iluminación LED, sistema de control digital
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de los filtros, uso de productos específicos para spa
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante
Seguridad Sistema de bloqueo, protección contra sobrecalentamiento
Garantía 2 años en la estructura, 5 años en la carcasa
Accesorios incluidos Funda aislante, kit de inicio de productos químicos

Preguntas frecuentes - PREMIUM J-280 JACUZZI

¿Cómo llenar el JACUZZI PREMIUM J-280 de agua?
Para llenar el JACUZZI PREMIUM J-280, retire la tapa del desagüe de llenado y use una manguera para llenar el jacuzzi hasta la marca de nivel de agua recomendada.
¿Cuál es el tiempo de calentamiento del agua en el JACUZZI PREMIUM J-280?
El tiempo de calentamiento del agua depende de la temperatura inicial del agua y de la temperatura deseada. En general, se tarda entre 1 y 2 horas en calentar el agua de 1°C a 2°C por hora.
¿Cómo limpiar el filtro del JACUZZI PREMIUM J-280?
Para limpiar el filtro, retírelo del jacuzzi y enjuáguelo con agua clara. Para una limpieza profunda, use un limpiador de filtros y enjuague nuevamente. Asegúrese de dejar secar completamente el filtro antes de reinstalarlo.
¿Qué hacer si el JACUZZI PREMIUM J-280 no enciende?
Verifique si el jacuzzi está correctamente conectado y si el disyuntor no se ha disparado. Si todo está en orden, intente reiniciar el panel de control desconectando el jacuzzi durante 30 segundos y luego volviéndolo a conectar.
¿Cómo ajustar la temperatura del agua en el JACUZZI PREMIUM J-280?
Para ajustar la temperatura del agua, use el panel de control. Presione el botón de temperatura y ajústelo a la temperatura deseada utilizando las flechas de ajuste.
El JACUZZI PREMIUM J-280 hace ruidos extraños, ¿qué hacer?
Los ruidos extraños pueden indicar un problema con la bomba o el filtro. Verifique que el filtro esté limpio y que el sistema no tenga aire. Si el problema persiste, contacte a un profesional para un diagnóstico.
¿Cuál es la capacidad de agua del JACUZZI PREMIUM J-280?
El JACUZZI PREMIUM J-280 tiene una capacidad de aproximadamente 1,400 litros de agua.
¿Cómo invernar el JACUZZI PREMIUM J-280?
Para invernar el jacuzzi, debe vaciarlo completamente, limpiar las superficies, desconectar las mangueras y los equipos eléctricos, y cubrir el jacuzzi con una lona para protegerlo de las inclemencias del tiempo.
¿Es el JACUZZI PREMIUM J-280 eficiente en energía?
Sí, el JACUZZI PREMIUM J-280 está diseñado para ser eficiente en energía gracias a su aislamiento y calefacción eficaz.
¿Cómo evitar que el agua del JACUZZI PREMIUM J-280 se vuelva turbia?
Para evitar que el agua se vuelva turbia, mantenga un buen equilibrio químico del agua probando regularmente el pH y la alcalinidad, y añadiendo productos químicos apropiados.

Descarga las instrucciones para tu Jacuzzi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PREMIUM J-280 - JACUZZI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PREMIUM J-280 de la marca JACUZZI.

MANUAL DE USUARIO PREMIUM J-280 JACUZZI

Manual de instalación y Uso & Mantenimiento

CONSERVAR CON CUIDADO

  • Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los EE.UU Este equipo ha sido ensayado, y cumple con los límites de un Dispositivo Digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están definidos para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con lo especificado en las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las radiocomunicaciones. Aun así, no hay garantías de que no tengan lugar interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, solicitamos al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las siguientes medidas: Sustituya o cambie de lugar la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma o a un circuito distinto al que está conectado actualmente. Consulte con un vendedor o con un técnico de radio y televisión con experiencia si necesita ayuda. Información Importante p. 54
  • Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los EE.UU p. 54
  • Instrucciones Importantes de Seguridad p. 54
  • Seguridad eléctrica p. 55
  • Instrucciones de Encendido p. 55
  • Panel de Control p. 56
  • Características y mandos p. 57
  • Instrucciones de Uso p. 58
  • Ciclos de Filtrado p. 59
  • Mantenimiento de la Minipiscina p. 60
  • Vaciar y Volver a llenar p. 61
  • Limpiar el Interior de la Minipiscina p. 61
  • Instrucciones Importantes de Seguridad Preparación para el invierno LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE p. 62

USAR LA MINIPISCINA

  • Reiniciar su Minipiscina en Clima Frío p. 62
  • Mantenimiento de la Calidad del Agua p. 62
  • No permita que los niños usen este producto, a no ser que estén supervisados en todo momento Estados y mensajes de error p. 63
  • Use las tiras y las sujeciones para fijar la cubierta cuando no u- se la minipiscina. Solución de Problemas p. 64
  • Los dispositivos de succión de la minipiscina tienen el tamaño adecuado para equipararse con el caudal de agua creado por la bomba. Si tuviera que cambiar los dispositivos de succión o la bomba, asegúrese de que la capacidad de bombeo y de succión son compatibles. Nunca utilice la minipiscina si los dispositivos de succión están rotos o no se encuentran instalados. Nunca sustituya un dispositivo de succión por otro con menos capacidad de succión que el dispositivo original. Diagrama Circuito J-210/J-220 p. 65
  • Diagrama Circuito J-230/J-270/J-280 Información Importante Su minipiscina Jacuzzi® Premium está construida según los más elevados criterios de calidad, y puede proporcionarle muchos años de servicio sin causar problemas. Sin embargo, y debido a la utilización de materiales de retención de calor para aislar la minipiscina con el fin de mejorar su funcionamiento, una minipiscina sin cubrir y expuesta a la luz solar o a altas temperaturas durante mucho tiempo puede sufrir daños permanentes. La garantía no cubre cualquier daño producido por estos factores. Recomendamos que la minipiscina siempre esté llena de agua cuando la exponga a luz solar directa; y que la cubra con el aislante Jacuzzi Premium cuando no la esté utilizando. Jacuzzi Premium se esfuerza sin descanso para ofrecer las mejores minipiscinas del mercado; así pues, es posible que surjan modificaciones o mejoras que pueden afectar las especificaciones, ilustraciones y/o instrucciones contenidas en el presente manual. No permita ninguna aplicación eléctrica, a no ser que dichas a- plicaciones hayan sido incorporadas por el fabricante. El agua en la minipiscina nunca debe superar los 40°C. Reco- mendamos temperaturas más bajas para niños y para cuando el uso de la minipiscina sobre pase los 10 minutos. Las mujeres embarazadas deben limitar la temperatura del agua a 38°C. El uso de alcohol, drogas, o cualquier medicación durante el uso de la minipiscina pueden causar somnolencia, mientras que otros pueden alterar los latidos del corazón, la presión sanguínea y la circulación. Nunca use una minipiscina inmediatamente después de haber realizado ejercicios agotadores. p. 65

Seguridad eléctrica masas metálicas alrededor de la minipiscina, por ejemplo tuberías del agua, del gas, eventuales plataformas metálicas perimétricas, etc. Las MaxiJacuzzi® son aparatos seguros, construidos según las nor- Véase la “Guía de Instrucciones Previas a la Entrega” por la conexión con la red eléctrica y con la instalación de protección (instalación de tierra) y por las corrientes máximas absorbidas durante el funcionamiento. mas 60335-1: 2002, 60335-2-60: 2003, 60825-1: 1994+A1+A2, EN 55014-2, CISPR 22 CLASS B, EN 610003-2, EN 6100-3-3 y ensayados durante la producción, para garantizar su seguridad. La instalación debe ser realizada por personal cualificado, que tiene Instrucciones de Encendido que garantizar el cumplimiento con las disposiciones nacionales vigentes, además de estar facultado para realizar la instalación. Lea cada paso por completo antes de llevarlo a cabo. responsabilidad del instalador elegir los materia Es les según el uso a que se destinan, la ejecución Elimine todos los desechos de la piscina. Aunque el casco de la minipiscina ya viene pulido de fábrica, quizá quiera tratarlo con limpiador y cera de fórmula especial para minipiscinas, disponible en su tienda, antes de llenarla por primera vez. correcta de los trabajos, la verificación del estado de la instalación con que se conecta el aparato y su idoneidad para garantizar la seguridad de uso, referente a las operaciones de mantenimiento y de inspección de la instalación. Quitar la copertura del filtro y el cartucho del filtro como se indica en el cap. “Limpieza del filtro”. Las MaxiJacuzzi® son aparatos de clase “I” por lo que se deben conectar de manera permanente, sin conexiones intermedias, con la red eléctrica y con la instalación de protección (instalación de tierra). Coloque el extremo del tubo del agua dentro del empalme del filtro y llene la minipiscina hasta que el nivel del agua cubra todas las boquillas, pero sin llegar a los reposacabezas. No llenar demasiado la minipiscina. N.B.: Si el agua que usa es demasiado "dura", es preferible que llene media minipiscina con agua dura y la otra mitad con agua ablandada. También puede llenarla por completo con agua dura si usa aditivos especiales en el agua. instalación eléctrica del edificio debe tener inte La rruptor diferencial de 0,03 A y un circuito de protección (tierra) eficiente. Verificar el buen funcionamiento del interruptor diferencial presionando el pulsador de prueba (TEST) que debe dispararse.

Las partes que contienen componentes eléctricos, excepto los dispositivos de control remoto, deben colocarse o fijarse de manera que no puedan caer dentro de la bañera. Los componentes y aparatos bajo tensión deben estar fuera del alcance de quien está sumergido en la minipiscina. Llenar siempre la minipiscina desde el empalme del filtro de tal forma que se expulse el aire atrapado durante la aspiración de la bomba. De lo contrario, el aire podría permanecer atrapado dentro de la boquilla de la bomba, impidiendo a las bombas la circulación del agua. Tras el llenado, asegurarse de que el filtro se encuentre instalado correctamente antes de conectar la minipiscina a la alimentación (ver el cap. “Limpieza del filtro”). Para la conexión con la red eléctrica es necesario montar un dis- yuntor omnipolar, a colocar en una zona que respete las prescripciones de seguridad y de todas maneras fuera del alcance de quienes están utilizando la MaxiJacuzzi®. Es obligatorio respetar esta prescripción: se prohíbe cualquier otro procedimiento. Controles El susodicho interruptor omnipolar deberá garantizar una apertura de los contactos de por lo menos 3 mm y deberá ser adecuado para la tensión y la corriente especificadas en el cap. "Características eléctricas". Encender la Alimentación Abra el panel de acceso del revestimiento de madera y compruebe todas las uniones de las bombas para asegurarse de que están bien apretadas. Es posible que hayan adquirido holgura durante su transporte y entrega. Encienda la minipiscina activando el interruptor general: el calentador y la bomba se activan automáticamente y, en el panel de control, la pantalla LOD muestra la temperatura del agua y "COL" o "ICE". La instalación de dispositivos eléctricos y de aparatos (tomas de Iniciar la Circulación del Agua corriente, interruptores, etc.) en las cercanías de la MaxiJacuzzi® debe cumplir las disposiciones de ley y las normas vigentes en el país donde se instala la MaxiJacuzzi®. Active la/s bomba/s Añadir Químicos Iniciales A los fines de la conexión equipotencial prevista por las específicas Añada al agua de la minipiscina los químicos que le haya recomendado su vendedor (véase “Mantenimiento de la Calidad del Agua”). N.B.: cubra siempre la minipiscina (excepto durante la mezcla de los aditivos químicos) con la cubierta aislante, para normas nacionales, el instalador deberá utilizar los bornes previstos (normas EN 60335.2.60), bornes marcados con el símbolo . En particular, se deberá realizar la equipotencialidad de todas las

Caja de Control Entrada(s) de Suministro de Energía Bomba de dos Velocidades Núm.1 Calentador Toma(s) de Bombas de Vaciado Bomba de una Velocidad Núm. 2 Ozonizador (optional) Inyector (optional, Necesario para el uso del Ozonizador) Pantalla

reducir los tiempos de calentamiento y minimizar así los costes de gestión. El tiempo necesario para el calentamiento inicial del agua varía en función de la temperatura inicial del agua. E. Botón Bomba 1: enciende y apaga la bomba 1. Púlselo una vez para velocidad baja; dos veces para velocidad alta; tres veces para apagar la bomba. F. Botón Bomba 2 (solo para los modelos de 2 bombas): enciende y apaga la bomba 2. Púlselo una vez para encenderla; púlselo dos veces para apagar la bomba. ¡ATENCIÓN! No entre en la minipiscina hasta que la cantidad de sustancia desinfectante elegida haya descendido por debajo del nivel aconsejado por el fabricante o por su vendedor de confianza. Los jets funcionan durante 20 minutos tras su activación, luego se apagan automáticamente para ahorrar energía. Para que sigan en funcionamiento durante otros 20 minutos, simplemente pulse los botones Jets. CUIDADO: Compruebe siempre la temperatura del agua antes de entrar en la minipiscina. G. Indicador de Calor: se enciende cuando el calentador está en funcionamiento. A. Display: puede mostrar la temperatura actual del agua (por defecto), la temperatura objetivo del agua, el modo de calentamiento y filtrado elegido y mensajes de error. B. Botón ( + ): aumenta la temperatura objetivo. C. Botón ( – ): disminuye la temperatura objetivo. Ajuste de Temperatura: de 18 a 40°C. La configuración de fábrica por defecto es de 38°C. D. Botón Luz: enciende y apaga la luz sumergida. Activa el sistema de iluminación por LED, si está instalado. La luz funciona durante un hora y luego se apaga para prolongar la vida de la bombilla.

El modelo representado es el J-280; la disposición de los chorros y las características varían según el modelo.

1. Panel de control

2. Reposa-cabeza

3. Reguladores del aire (4)

4. Porta-tazas (4)

5. Selector del tipo de masaje (1)

6. Sistema de iluminación

- 6a: foco sumergido (dotación estándar) - 6b: sistema de iluminación por LED (opcional)

7. Boquillas de aspiración, dotadas de filtros (estos últimos deben limpiarse periódicamente).

8. Cascada, dotada de palanca para regular su caudal.

9. Empalme de retorno del calentador.

10. Rejilla del filtro, bajo la que se encuentra el cartucho filtrante.

11. Altavoces (4, opcionales)

12. Sistema Audio (opcional)

Instrucciones de Uso ra apagar la luz o seleccionar uno de los 7 tonos fijos de color, una secuencia aleatoria de colores fijos o una secuencia aleatoria de colores parpadeantes, según este orden: El sistema de control de la minipiscina tiene funciones automáticas que se ponen en marcha con el encendido y funciones manuales. aleatorio gradual - apagado - BLANCO - apagado - CELESTE - apagado - VIOLETA - apagado - AZUL - apagado VERDE CLARO - apagado - VERDE OSCURO - apagado ROJO - aleatorio colores fijos - aleatorio colores parpadeantes - apagado. Tras el encendido, se muestra la siguiente información en el display: versión actual del software: 356 en los modelos con bomba de recirculación; 556 en los modelos sin bomba de recirculación. Pulse el botón “Foco” antes de 3 segundos entre dos pulsacio “888” y se encienden todos los indicadores LED, permitiendo u- nes; si se pulsa el botón después de 3 segundos, la secuencia vuelve a comenzar desde la modalidad "aleatorio gradual". Nota: cada vez que se enciende la luz manualmente, se apaga automáticamente pasada una hora. na inspección visual de todos los segmentos del display y de las luces indicadores, para corroborar su funcionamiento. Una vez que ha acabado la secuencia inicial, se muestra la tem- peratura real del agua. Si la temperatura del agua en este momento es menor que la indicada por defecto en fábrica de 38°C y la minipiscina se encuentra en un modo de calentamiento y filtrado estándar “F1-F3”, se encenderá el calentador y estará funcionando hasta que el agua alcance la temperatura definida. A continuación, se apagará. N.B.: es normal que se encienda el calentador tras el primer llenado de la piscina, ya que el agua del grifo, por lo general, está muy fría. Seleccionar el Masaje Deseado

Cada modelo incorpora un selector de masaje que le permite elegir el tipo de masaje y la forma de recibirlo, mediante la desviación de agua entre varios grupos de jets. Simplemente gire el selector de masaje a la posición A (Combo), B o C para desviar la presión del agua a distintos grupos de jets. N.B.: la válvula está diseñada para funcionar con un rendimiento óptimo en las posiciones A (Combo), B y C. Para obtener el máximo de la filtración, deje la válvula en la posición A cuando la minipiscina esté cubierta. Seleccione la posición B o C para obtener un rendimiento óptimo de los jets durante el uso de la minipiscina. Definir la Temperatura del Agua El termostato de la minipiscina proporciona un control óptimo sobre la temperatura del agua. La temperatura objetivo se puede ajustar entre 18°C y 40°C. Para aumentar la temperatura objetivo, pulse el botón CALOR ( + ). Para disminuir la temperatura objetivo, pulse el botón FRÍO ( - ). N.B.: la primera pulsación de los botones CALOR ( + ) o FRÍO ( - ) muestra la temperatura objetivo. Ajustar el Caudal de un Jet Activar las Bombas

Es posible aumentar o disminuir el caudal de agua de cada jet de la minipiscina girando la parte exterior del jet. Además, muchos chorros están dotados de un inyector de dirección regulable, para orientar el chorro hacia la posición deseada. N.B.: mantenga siempre abiertos al menos 6 chorros, para garantizar una filtración eficaz del agua. El botón 1 activa la bomba de dos velocidades; la primera pulsación a velocidad baja, la segunda a velocidad alta y la tercera apaga la bomba. El botón 2 activa la bomba 2, que funciona solo a alta velocidad. Botón foco/sistema de iluminación por LED El botón de LUZ enciende la luz de la minipiscina cuando se pulsa. La luz funciona por defecto durante una hora. Algunos chorros tienen una regulación del aire específica: basta girar el mando en el sentido de las agujas del reloj para reducir la cantidad de aire o en el sentido contrario para aumentarla. Para minimizar la pérdida de calor, todos los controles de aire deben permanecer cerrados cuando la minipiscina no esté en funcionamiento. Sistema de iluminación por LED (opcional) Ofrece 7 tonos fijos de color y 3 modalidades de secuencia aleatoria. Pulse una vez el botón “Foco” para encender la luz en modalidad "aleatorio gradual"; luego pulse repetidamente el botón pa-

Modalidad de filtración/calentamiento “standard” (F1-F3) Ciclos de Filtrado (el calentador se activa automáticamente en caso necesario) El sistema de control activa un ciclo programable de filtrado y calentamiento "standard" o "economy". Estos ciclos usan la bomba 1 y el cartucho de filtrado para limpiar rápidamente el agua y minimizar el efecto de "anillo de suciedad" que deja el agua al borde de la minipiscina. F1: 4 horas de filtrado/calentamiendo al día (un ciclo de 2 horas cada 12 horas) F2: 6 horas de filtrado/calentamiendo al día (un ciclo de 2 horas cada 8 horas) F3: 8 horas de filtrado/calentamiendo al día (un ciclo de 2 horas cada 6 horas) Modalidad de filtración/calentamiento “standard” para los modelos sin bomba de recirculación (en la pantalla aparecen las siglas de F1 a F3) En estas modalidades, la temperatura del agua se regula por la temperatura configurada, por la bomba de funcionamiento a baja velocidad y por el calentador, que se activa cuando es necesario. Una vez alcanzada la temperatura progamada, el calentador y la bomba se apagan para volver a encenderse al inicio del siguiente ciclo de filtrado/calentamiento programado o cuando la temperatura descienda por debajo del valor configurado. Modalidad de filtración/calentamiento “economy” (el calentador se activa solo durante los ciclos de filtración) F4: 4 horas de filtrado/calentamiendo al día (un ciclo de 2 horas cada 12 horas) F5: 6 horas de filtrado/calentamiendo al día (un ciclo de 2 horas cada 8 horas) F6: 8 horas de filtrado/calentamiendo al día (un ciclo de 2 horas cada 6 horas) Modalidad de filtración/calentamiento “standard” para los modelos con bomba de recirculación (disponible solo para J-230, J-270 y J-280) (en la pantalla aparecen las siglas de F0 a F3) Valen las mismas consideraciones hechas para los modelos sin bomba de recirculación, excepto el hecho de que la temperatura del agua es regulada por la temperatura configurada, por la bomba de recirculación y por el calentador, que se activa en caso necesario. Una vez alcanzada la temperatura programada, el calentador se apaga y la bomba de recirculación permanece en marcha, para asegurar una filtración óptima del agua. Modos de Bloqueo Modalidad de filtración/calentamiento “economy” (todos los modelos) (en la pantalla aparecen las siglas de F4 a F6) Esta modalidad se selecciona normalmente en zonas con climas cálidos, en las que los tiempos de calentamiento son más cortos debido a una temperatura ambiente más elevada. En estas modalidades, la temperatura del agua es regulada por la temperatura configurada, por la bomba funcionando a baja velocidad (o por la bomba de recirculación, si está instalada) y por el calentador solo cuando se encuentra activo un ciclo de filtración programado. Estos modos consumen mucha menos energía que los modos estándar ya definidos. L1: Bloqueo Total (desactiva todas las funciones de la minipiscina). L2: Bloqueo Parcial (deshabilita los botones de los jets y de las luces para evitar usos no autorizados de la minipiscina). En este modo, el ciclo de calentamiento y filtrado seguirá funcionando como programado. El display de temperatura parpadea si esta función está habilitada. EJ E M PLO: el ciclo de filtrado/calentamiento "F3" ha sido activado antes de escoger la modalidad de bloqueo. La minipiscina continuará realizando el ciclo "F3" hasta que se cancele la modalidad de bloqueo y sea posible realizar otro ciclo. Modos de Bloqueo (L1 - L2) Estos modos están diseñados para su uso durante la revisión de la minipiscina o para prevenir su uso no autorizado. Para definir la hora para el primer ciclo de calentamiento y filtra- Pulse y mantenga pulsados los botones del panel de control do, basta con encender la minipiscina dos minutos antes de la hora deseada. EJ E M PLO: si desea que el primer ciclo de filtración/calentamiento comience a las 10:00, desconecte y vuelva a conectar la minipiscina a las 09:58 AM. CALOR ( + ) y FRÍO ( - ) a la vez, a continuación, libérelos. Pulse los botones ( + ) o ( - ) para seleccionar respectivamente la modalidad de filtración/calentamiento o las modalidades de bloqueo L1-L2 descritas a continuación: - modalidades de filtración para los modelos con bomba de recirculación (disponible solo para J-230, J-270 y J-280) Seleccionar el Modo de Calentamiento y Filtrado Modalidad de filtración/calentamiento “standard” (F0-F3) - modalidades de filtración para los modelos sin bomba de recirculación (el calentador se activa automáticamente en caso necesario)

F0: 5 minutos de filtración al día (prácticamente se activan todas las bombas durante este periodo de tiempo, para limpiar las tuberías de posibles impurezas) F1: 1 hora de filtración al día (configuración de fábrica) (un ciclo de media hora cada 12 horas) F2: 1 hora y 1/2 de filtración al día (un ciclo di media hora cada 8 horas) F3: 2 horas de filtración al día (un ciclo de media hora cada 6 horas) Limpieza del filtro (modelos J-230, J-270 y J-280) Modalidad de filtración/calentamiento “economy” (el calentador se activa solo durante los ciclos de filtración) Estos modelos están dotados de una bolsa y de un cartucho filtrante de alto rendimiento, situado bajo una tapa, como se indica a continuación. Las impurezas se filtran gracias a la bomba de recirculación (si está prevista) o la bomba 1, que conduce el agua hacia la bolsa y el cartucho filtrante que, para ofrecer unas prestaciones óptimas, debe limpiarse aproximadamente una vez al mes; de todas formas, depende de la frecuencia de uso de la minipiscina. Para ello, siga estas instrucciones: B. Retire la tapa moviéndola hacia arriba C. Quitar la bolsa del skimmer de los topes y limpiarla. F4: 1 hora de filtración/calentamiento al día (un ciclo de media hora cada 12 horas) F5: 1 hora y 1/2 de filtración/calentamiento al día (un ciclo de media hora cada 8 horas) F6: 2 horas de filtración/calentamiento al día (un ciclo de media hora cada 6 horas) D - E. Quitar el cartucho del filtro girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj (para sacarlo de las fijaciones del empalme) y extraerlo. Modalidad de bloqueo G. Sumerja el cartucho del filtro en la minipiscina orientando hacia arriba el extremo con rosca para eliminar las burbujas de aire que hayan quedado atrapadas; después mantenga el cartucho bajo el agua para evitar que se puedan crear burbujas de aire durante la fase de instalación posterior. F. Eliminar las impurezas de los pliegues del filtro usando agua a presión, empezando desde arriba y continuando hacia abajo. Repetir la operación hasta que estén limpios todos los pliegues. vea “modalidades de filtración para los modelos sin bomba de recirculación”. H. Volver a poner el cartucho en su sede y girarlo en el sentido de las agujas del reloj en el empalme. Prestar atención al sentido del montaje. No apretar demasiado al enroscar. Mantenimiento de la Minipiscina

I. Volver a instalar la bolsa del skimmer limpia en las fijaciones.

Un mantenimiento adecuado y habitual de la minipiscina contribuirá a que ésta mantenga su belleza y su rendimiento. J. Instalar la tapa del filtro. Volver a conectar la minipiscina a la red eléctrica. Limpieza del filtro (modelos J-210) La minipiscina Jacuzzi® Premium está dotada de una cesta y un cartucho filtrante de alto rendimiento, situado en el compartimento situado en la pared interna de la minipiscina. Las impurezas se filtran gracias a la bomba que conduce el agua hacia la cesta y el cartucho filtrante que, para ofrecer unas prestaciones óptimas, debe limpiarse aproximadamente una vez al mes; de todas formas, depende de la frecuencia de uso de la minipiscina. Para ello, siga estas instrucciones:

B. Quitar la tapa del skimmer. C. Eliminar las impurezas de los pliegues del filtro usando agua a presión, empezando desde arriba y continuando hacia abajo. Repetir la operación hasta que estén limpios todos los pliegues.

Hay ciertas precauciones que debe observar cuando esté vaciando su minipiscina. Si la minipiscina se encuentra en el exterior y el frío es extremo, podría producirse congelación (véase "Preparación para el Invierno"). En cambio, si hace mucho calor, no deje la minipiscina expuesta a la luz directa del sol. Para vaciar su minipiscina, lleve a cabo los siguientes pasos:

1. Apague la minipiscina.

2. Retire el panel frontal situado bajo el panel de control.

3. (fig. A) Corte la abrazadera y mueva el tubo hacia el exterior,

manteniéndolo por encima del nivel del agua de la bañera.

4. (fig. B) Desenrosque el tapón (1), coloque el tubo en un colector de desagüe y gire la válvula (2).

Figure - A A Se debe realizar una limpieza profunda del cartucho del filtro periódicamente. Se recomienda poner en remojo el filtro durante una noche, en un recipiente de plástico llenado con una solución de agua y un producto de limpieza específico. Open Figure - B B

5. Tras evacuar el agua, vuelva a cerrar la válvula y a enroscar el

tapón, sin apretar demasiado. Después vuelva a poner el tubo en posición vertical y fíjelo con una abrazadera (fig.A). La duración del cartucho es de aproximadamente 2 años, siempre que se use con una calidad de agua excelente. Los cartuchos de recambio puede adquirirlos en su distribuidor de confianza. 6. Vuelva a montar el panel frontal y consulte el cap. “Instrucciones para la primera puesta en marcha” para llenar la minipiscina. N.B.: llenar siempre la minipiscina usando el empalme del filtro. Las boquillas de aspiración de los modelos J-210 están dota- das de filtros, que impiden que las posibles impurezas entren en los selectores de masaje y en la bomba 2; estos filtros deberían limpiarse cada 2 meses aproximadamente o cuando se observe una disminución de las prestaciones de la bomba. Limpiar el Interior de la Minipiscina Para preservar el brillo de la superficie de su minipiscina, es esencial que no use limpiadores abrasivos ni aquellos que pueden tener efectos químicos perjudiciales para la superficie. Si no está seguro de si un determinado limpiador es adecuado, consulte con su vendedor. Independientemente del limpiador que use, ponga extremo cuidado en asegurarse de que no queda ningún resto de jabón en la superficie. Esto puede crear una formación de burbujas excesiva cuando vuelva a llenar la piscina. Vaciar y Volver a Llenar Cada 3 meses es recomendable sustituir el agua de la minipiscina. La frecuencia depende de una serie de variables, entre las que se encuentran la frecuencia de uso, el número de usuarios, la atención dedicada a mantener la calidad del agua. Sabrá que es el momento de cambiar el agua cuando vea que no puede controlar la formación de espuma y/o cuando ya no consiga la misma sensación del agua, aunque las medidas clave de equilibrio del agua continúen dentro de los parámetros adecuados. Cuidado de las Almohadas ¡CUIDADO! LEA ESTO ANTES DEL VACIADO: para prevenir daños a los componentes de la minipiscina, apague la minipiscina de vaciarla. No vuelva a suministrarle energía hasta que no haya vuelto a llenar la minipiscina.

Quite y limpie las almohadas reposacabezas, cuando sea necesario, con agua jabonosa, usando un paño o un cepillo suave. N.B.: Quite las almohadas siempre que use un fuerte tratamiento químico en el agua de la minipiscina. Puede volver a colocar las almohadas cuando el contador de saneamiento baje de 4 ppm. En situaciones de emergencia, puede minimizar el daño siguiendo los siguientes pasos: - Siga las instrucciones para vaciar su minipiscina. - Aspirar el agua de las zonas rebajadas de los asientos y del fondo de la bañera. Para quitar las almohadas:

1. Sujete el inserto central de la almohada (A) con la punta de

los dedos y tire con suavidad de la base de la almohada (C). - Corte el suministro eléctrico de la minipiscina. -Quitar los paneles del revestimiento lateral y localizar los tapones de desagüe de las bombas, quitándolos a continuación para permitir que el agua salga de las bombas y del calentador. Use una aspiradora para polvo y agua o cualquier otro medio para evitar que se inunde el compartimento del equipo.

2. Utilice un destornillador normal para quitar los tornillos (B) de

la base de la almohada. 3. Vuelva a montarlas, tras su limpieza, siguiendo el orden contrario. No apriete en exceso los tornillos de las almohadas. - Vuelva a colocar los tapones de las bombas y los paneles de revestimiento, y cubra la minipiscina con la cubierta aislante. Mantenimiento de la Cubierta Si usa la cubierta aislante Jacuzzi Premium de su minipiscina cada vez que ésta no esté en funcionamiento, reducirá de forma significativa los costes de funcionamiento, el tiempo de calentamiento y los requisitos de mantenimiento. Para aumentar la duración de la cubierta, manéjela con cuidado y límpiela regularmente con un jabón neutro y agua con productos adecuados. N.B.: No permita que nadie pise o se siente sobre la cubierta, y evite arrastrarla por superficies que no sean lisas. Reiniciar su Minipiscina en Clima Frío Si quiere poner en funcionamiento su minipiscina tras un periodo de bajas temperaturas en que ha estado vacía, tenga en cuenta que aún puede haber agua congelada en ciertas partes de las tuberías. Este problema bloqueará el flujo de agua, evitando el buen funcionamiento de la minipiscina y, posiblemente, dañando el equipo. Le recomendamos que se ponga en contacto con su vendedor antes de intentar poner en funcionamiento su minipiscina en estas circunstancias. Mantenimiento del Revestimiento Sintético Opcional El revestimiento sintético de su nueva minipiscina necesita poco mantenimiento, por no decir ninguno. Para limpiarlo, simplemente pase un trapo limpio humedecido en agua jabonosa. Mantenimiento de la Calidad del Agua CUIDADO: nunca rocíe el revestimiento con una manguera de jardín, ya que puede provocar un cortocircuito en el equipo eléctrico de la minipiscina. Mantener la calidad del agua dentro de los límites especificados servirá para mejorar su disfrute de la minipiscina y prolongar la duración de su equipo. Es una tarea bastante simple, pero precisa de atención habitual debido a que la química implicada se basa un equilibrio de varios factores. No hay ninguna fórmula sencilla, y no hay forma de evitarlo. Una actitud descuidada con respecto al mantenimiento del agua puede resultar en condiciones de baño pobres y potencialmente insalubres, e incluso puede dañar su minipiscina. Para consejos específicos acerca del mantenimiento de la calidad del agua, póngase en contacto con su vendedor, que puede recomendarle productos químicos apropiados para el saneamiento y mantenimiento de su piscina. Preparación para el invierno Su minipiscina Jacuzzi Premium está diseñada para protegerse de manera automática de la congelación si funciona de manera adecuada. Durante los periodos de bajas temperaturas que pueden llevar a la congelación, debe comprobar con frecuencia que el suministro eléctrico a la minipiscina no haya sido interrumpido. En condiciones de frío extremo, elija el programa estándar F3 de calentamiento y vaciado para evitar la congelación. ATENCIÓN: no conservar los aditivos químicos en los compartimentos presentes bajo la minipiscina. Si no pretende usar su minipiscina, o si hay un apagón prolongado, durante una época de temperaturas extremadamente bajas, es importante que saque todo el agua de la minipiscina y de sus tuberías y válvulas para protegerla contra cualquier daño que pudiera derivar de una congelación. Control de pH El pH es una medida de la relativa acidez o alcalinidad del agua, para lo que se usa una escala que va del 0 al 14. Se dice que el punto medio (7) es neutral. Por encima de éste punto, será alcalina y, por debajo, ácida. Si quiere preparar su minipiscina de forma profesional, póngase en contacto con un vendedor autorizado. EL AGUA DE LA MINIPISCINA ES MUY IMPORTANTE QUE MANTENGA UNA LEVE ALCALINIDAD, ENTRE 7,4 Y 7,6. Un pH bajo es corrosivo para las partes metálicas de la instalación.

Recuerde que la capacidad de la minipiscina para enfriarse depende de manera directa de la temperatura ambiente. Una temperatura ambiente demasiado elevada puede evitar que se enfríe la minipiscina, ya que su diseño, totalmente asilado, está pensado para retener el calor y minimizar los costos de funcionamiento. Un pH alto causa depósitos en la superficie interna (incrustación); además, si el pH se desvía de los valores ideales, la acción de los agentes higienizantes también se ve perjudicada. Saneamiento Para destruir las bacterias y los demás componentes orgánicos del agua de la minipiscina, se debe usar con frecuencia un saneador. El cloro y el bromo son los dos saneadores más comunes usados hasta la fecha. Hay muchos más aditivos disponibles para su minipiscina. Algunos son necesarios para compensar algún desequilibrio en el agua, algunos son de ayuda en el tratamiento cosmético del agua y otros, simplemente, alteran su apariencia y su olor. Su vendedor puede aconsejarle acerca del uso de estos aditivos. El Panel Muestra SN1 Sensor abierto (calentador desactivado) o sensor en cortocircuito (minipiscina desactivada). El sensor de límite máximo de temperatura no funciona. ATENCIÓN: no use pastillas de cloro (Tricloro) en su minipiscina. Este químico puede tener un efecto extremadamente corrosivo en determinados materiales de la minipiscina. La garantía de la minipiscina no cubre los daños derivados del uso de este químico, o del uso inadecuado de cualquier otro químico. Consulte con un Centro de Asistencia Jacuzzi autorizado. Unidad “Ozone” (optional) En caso de que se haya decidido añadir el sistema ozono como accesorio para la minipiscina, será posible constatar que el agua permanece fresca y limpia, incluso si se usa una menor cantidad de desinfectante y se hacen menos cambios de agua. Sensor abierto o en cortocircuito (calentador desactivado). El sensor de temperatura no funciona. El Panel Muestra SN2 Consulte con un Centro de Asistencia Jacuzzi autorizado. El Panel Muestra FL1 o FL2 (modelos sin bomba de recirculación) Estados y mensajes de error Modalidad “verano” (modelos con bomba de recirculación) Si la temperatura del agua supera en 1 °C la temperatura configurada, la minipiscina se pone en modalidad "verano": la bomba de recirculación se desactiva automáticamente. Si en la pantalla parpadea el mensaje "FL1" significa que el presostato no funciona perfectamente cuando se acciona la bomba 1. Un mensaje parpadeante de “FL2” en el display indica que el interruptor de caudal funciona mal en cerrado. Este error provoca la desactivación del calentador. De todos modos, la modalidad “verano” no se activa hasta que la temperatura alcanza los 35 °C. - Para corregir este error: Para hacer que no se active la "modalidad verano", podría ser necesario reducir el ciclo de filtración / calentamiento si hace mucho calor. Compruebe que el nivel del agua esté a unos 3 cm del reposacabezas más bajo; añada agua si es necesario. Sobrecalentamiento Comprobar que el cartucho del filtro no esté atascado o ex- cesivamente sucio. Elimine posibles "atascos de aire" de la bomba 1, desenroscando el tapón de drenaje superior durante algunos segundos; luego vuelva a enroscar el tapón. Protección contra sobrecalentamiento. El calentador se desactiva.

NO ENTRE EN UNA MINIPISCINA SOBRECALENTADA

Si el problema persiste, consulte con un Centro de Asisten- cia Jacuzzi autorizado. - Para corregir este error: Quite la cubierta de la minipiscina y permita que se enfríe. El panel muestra FL1 o FL2 (modelos con bomba de recirculación) Programe la configuración de los filtros en modo Economy. Cuando la temperatura del agua descienda hasta 44ºC, la minipiscina reanudará su funcionamiento normal. Si en la pantalla parpadea el mensaje "FL1" significa que el interruptor de flujo no funciona perfectamente, el cartucho del filtro está demasiado sucio o hay aire atrapado en la bomba de recirculación. Si la temperatura no desciende por debajo de los 44ºC, pón- gase en contacto con un Centro de Asistencia Jacuzzi.

Solución de Problemas Si en la pantalla parpadea el mensaje “FL2” significa que el interruptor de flujo está mal cerrado. Este error provoca la desactivación del calentador; es posible que se desactive también la bomba 1. En caso de que su minipiscina no funcione de forma adecuada, repase primero todas las instrucciones de instalación y funcionamiento del presente manual y compruebe los mensajes del display. Si considera que sigue sin funcionar de forma adecuada, siga los métodos de resolución de problemas adecuados. - Para corregir este error: Compruebe que el nivel del agua esté a unos 3 cm del reposacabezas más bajo; añada agua si es necesario. Ninguno de los Componentes Funciona (Ej.: Bomba, Luz...) ¿Está conectada la minipiscina a la red eléctrica? ¿El fusible de la casa está cortando la corriente? Compruebe que el cartucho del filtro no esté atascado o ex- cesivamente sucio. Elimine posibles "atascos de aire" de la bomba de recirculación: extraiga el cartucho filtrante e introduzca el tubo del agua (usado para regar el jardín) en el alojamiento del cartucho, tomando la medida de interponer un trapo para “sellar” la apertura conectada a la bomba; abra el agua durante unos 30 segundos, vuelva a cerrarla y a instalar el cartucho, comprobando el funcionamiento de la minipiscina. Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Jacuzzi au- torizado La Bomba no Funciona, pero la Luz sí Pulse el botón “CHORROS”: si el agua permanece detenida, compruebe su nivel y asegúrese de que la minipiscina esté conectada a la alimentación. Si el problema persiste póngase en contacto con un Centro de Asistencia Jacuzzi autorizado. Si no está funcionando la bomba de recirculación, apague y vuelva a encender el interruptor principal para volver a cebarla. cia Jacuzzi autorizado. La bomba principal funciona pero no llega agua a los jets. Puede que falte agua en las bombas. Esto puede ocurrir después de drenar y volver a llenar la minipiscina. Pulse el botón JETS 1 varias veces, y nunca deje que el mo- Si el problema persiste, consulte con un Centro de Asisten- tor funcione durante más de 5-10 segundos a cada presión. Apague la corriente y permita que salga el aire aflojando el casquillo de la válvula de desviación y/o quite el filtro. Asegúrese de volver a apretar el casquillo de la válvula de desviación y/o volver a instalar el filtro antes de volver a conectar la minipiscina y de reiniciar la bomba. La temperatura ha descendido 11 °C respecto a la configurada. La bomba 1 (o la de recirculación si está prevista) y el calentador se activan para poner la temperatura a la temperatura a 8 C° respecto a la temperatura configurada. Mal Rendimiento de los Jets No es necesaria ninguna acción por su parte. Pulse el botón JETS 1 para asegurarse de que la bomba núm. N.B.: esta es una condición normal durante el primer llenado de la minipiscina, dado que el agua del grifo suele estar demasiado fría. 1 está en funcionamiento. Libere el control de aire y póngalo en "on". El Panel Muestra ICE Compruebe que los filtros están limpios. Límpielos si es necesario. Compruebe que los jets estén completamente abiertos. Protección contra congelación: se ha detectado peligro de una potencial congelación. No es necesaria ninguna operación: la bomba principal (o la El Agua está muy Caliente Reduzca el valor de la temperatura configurada. de recirculación si está prevista) y el calentador se activan para hacer circular agua caliente por las tuberías hasta que la minipiscina deje de encontrarse en condiciones de peligro. No Calienta Compruebe la configuración del termostato. Mantenga cubierta la minipiscina durante el proceso de calentamiento. El Panel Muestra - - - Compruebe la configuración para ver si su minipiscina se encuentra en modo Economy (véase “Ciclos de filtrado”). El software de vigilancia de seguridad se activa, y se desactiva la minipiscina. Se ha detectado un problema que puede casar daños a la minipiscina o a sus componentes. Si a pesar de estas comprobaciones el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de confianza o un Centro de Asistencia Jacuzzi autorizado. Consulte con un Centro de Asistencia Jacuzzi autorizado.

Calentador 2,7 kW - 220/240V 1~ 50 Hz 220/240V 1~ 50 Hz Bomba de recirculación (opcional)

J14 Sensor Sobrecalent./Congelac.

J15 Sensor Temperatura Interruptor Caudal

Calentador 2,7 kW - 220/240V 1~ 50 Hz