LED BALL INDOOR - Iluminación interior JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LED BALL INDOOR JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.
| Tipo de producto | Globo LED interior |
| Características técnicas principales | Iluminación LED multicolor, efectos de luz variados |
| Alimentación eléctrica | Alimentación de red 220-240V |
| Dimensiones aproximadas | Diámetro: 30 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con controladores DMX |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con red) |
| Tensión | 220-240V |
| Potencia | 30W |
| Funciones principales | Modos de funcionamiento: automático, sonido, DMX |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto |
| Seguridad | No exponer a la humedad, respetar las normas eléctricas |
| Información general útil | Ideal para eventos interiores, fiestas y animaciones |
Preguntas frecuentes - LED BALL INDOOR JBSYSTEMS LIGHT
Preguntas de los usuarios sobre LED BALL INDOOR JBSYSTEMS LIGHT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación interior en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LED BALL INDOOR - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LED BALL INDOOR de la marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE USUARIO LED BALL INDOOR JBSYSTEMS LIGHT
Manual de instrucciones ES
WWW.BEGLEC.COM
Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por la compra de este producto JB Systems®. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia calidad, por favor lea este manual de instrucciones con是多么 cuidado antes de utilizing esta unidad.
CHARACTERÍSTICAS
Estaiedad no interfiere con snales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciones. Se ha estabilities conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.
- Este aparato ha sido Diseño para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de iluminación de expectáculos.
Elegant BOLA LED de 30cm con 91 LED de alta potencia. - Muchas posibles aplicaciones: discotecas, DJs, compañero de alquiler, salas de exposión...
- Sin parpadeo y conCambios de color RGB suaves gracias a electrònica de suavizado de alta Frequencia
-
Distintos modelos de funciona):
-
Totalmente independiente:发展机遇os de color automaticos o sincronizados con el ritmo (controlador CA-8 optional)
- Modo maestro/esclavo: pueda usarse hasta 16 unidades conjuntamente para expectáculos luminosos preprogramados y synchronizezados con la música. (controlador CA-8 optional)
-
Controlado por DMX (4 canales: R, G, B + suavizio/estroboscopio) conrialquier controlador DMX estandar.
-
Contralado por LEDCON 01
-
Direcciónamente DMX innovador y extremadamente=rápido:
-
Direcciónamente DMX muy fácil por unidad con controlador DMX estandar
-
Dirección名额 DMX rapidisimo para varias unidades (calculo de direccion automatico)
-
jPreparado para utiliser, todos los cables conectados ya!
-
Distintas posibilidades de instalación para una flexibilitad maximala:
-
Cadena estándar incluida (cf. Bolas de espejo)
- Adaptador para montaje con pie optional.
-
Adaptador para montaje de pared optional.
-
Tecnología LED de larga duración: >50.000 horas!
ANTES DEL USO
- Antes de utiliser esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
- Important: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necessario por parte del usuario seguir estRICTamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier dano causado por manejo inadequado no estásubjecto a la garantía. El vendedor no acceptoráresponsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar este manual del usuario.
- Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendete esta instalacion, asegurese de anadir estemanualdeusername.
- Para proteger el medio ambiente, por favor intente recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes items:
- Instruetiones de manejo
- Unidad BOLA LED
- Cadena
- EngancheM6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

CAUTION
SK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

PRECAUCTION: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicolement a personal cuiclarido.

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligioso constituya un riesgo grande para causar una eventual electrocución.
El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas enIELD en el manual de uso.
Este"simbolo significa:uso para el interior solamente.
Este*simbolo significa:Lealasinstrucciones.
- Afin de evaporar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
- Para evaporar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
- Para evitar que se forme condensation en el interior, permita que launidad se adapte a las temperatas circundentes cuando la lleve a una habitacion calida antes de transporte. Condensation algunos times impide que launidad funciona a rendimiento pleno o pueda inclujo causar daños.
-Estaunidadesóloparausointerior. - No colocque objetivos metalicos o derrame liquidos dentro de la unidad. Podria resultar descarga electrica o mal configuraciono. Si un objeto extraño entra para en la unidad, desconnecte inmediamente la fuente de alimentacion.
- Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularamente.
- Mantenga launidad alejada de los niños.
- Personas sin experiencia no haberán manejar este aparato.
- La temperatura maxima de ambiente es 40^ . No use esta unidad a temperatas mas elevadas.
- Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion esta libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
- Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes deCambiar la bombilla o comenzar una reparacion.
- La instalacion electrica deben ser唛ada a cabo solo por personalrialficado, acordea a las regulaciones para segudadlectrica y mecnica de su pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
- El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones: apache la unidad inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado.
- Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conOthers cables!
-Esta instalaciondebeserconectadaatierra paracomplirconlasregulacionesdeseguidad. - No conecte launidad a ningún paquete de reduccion de luz.
- Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad.
- Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte de la fusibles principales no hay partes que pueda ser reparadas por el usuario en su interior.
- Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible danado por un fusible del mesmo tipo y especillasiones electricas!
- En el caso de problemas serios de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
- La carcasa y las lentes deben serambiadas si hay dano visible.
- Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte.
- Debido a motivos de seguidad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.
Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia.
DESCRIPTION:


- Esfera de plástico de 30cm
- Base de plástico
- Cable de alimentación
- Entrada/salida DMX (conector XLR 3pin)
- 1m de capena metálica + enganche metálico (incluido)
- Botón "Auto direccionamente DMX"
- Toma de 14 " usa para conectar el controlador optional CA-8
- Adaptador de montaje en pie (optional)
- Adaptador de montaje en pared (optional)
INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO
Important: La instalación electrica debe ser realizada exclusivamente por personal可能导致, según las normas de seguridad electrica y mecánica en vigor en su País.
Instalación electrica para 1 unidad independiente:
- Introduzca el cable de alimentacion. La unidad empezará a funcional de inmediato en modo independiente
Observacion: Puede conectar un controlador remoto CA-8 a la unidad si desea tener mas control.
Instalación eletrico para dos o más unidas en modo maestro/esclavo:
- Conecte de 2 a un maximum de 16 unidades conjuntamente using cables de micrófono balanceados de buena calidad (como, por exemple, JB Systems ref. 7-0063). La unidad que noonga ningún cable conectado à la entrada DMX funciona como "maestro", y lasSeparated como unidades esclavas.
- Asegürese de que todas las unidades estén connectadas a la corriente.
- jHecho!
Observación: Puede conectar un controlador remoto CA-8 a launidad maestre si desea tener más control delfuncionamente maestro/esclavo.
Instalacion eletrica para dos o mas unidades en modo DMX:
- El protocolo DMX es una SERIAL de alta velocidad muy realizada para controlar equipuesto de iluminación inteligente. Necesita "encadenar" su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable balancedado de buena calidad (ej. JB Systems ref. 7-0063).

AC 100V~240V 50/60Hz
- Para evaporar un funcionajo
anormalde los efectos de luz debidos a interferencias,debeseusar un terminal de 90 a 120 al final de lacedena.No use nunca cables divisores enY,nofunctionar.
- Asegürese de que todas las unidades estén conectadas a la corriente.
- Cada efecto de luz de la cadena necessita una direccion de inizio adecuada de modo que sepa los COMMAND del controlador que deben descodificar. En la sectionsumaledgepleradasestablecerlasdirezonDMX.

90~120 ohm
resistor
como establercer las direcciones DMX:
Hay 2 formas de establisher las direcciones DMX.
A. Ajuste individual de direcciones por foco:
- Asegurar que todas las unidades estén cableadas.
- Conectar la prima unidad a un controlador DMX universal.
- Enchufar todas las unidades a la red.
- Colocar todos los deslizantes de su controlador DMX en cero (valor 000).
- Posicionar el deslizante del canal DMX que desea como direccion de arranque al maximo (valor 255)
- Pulsar brevemente el boton "Auto DMX address" (6) del projector LED.
- Sidea dar a other projector this misme direcction, pulsar simplemente el boton " Auto DMX address" (6) y recibira la misme. Hecho!
Un exemple para que quedeclaro:
Queremos dar la direccion DMX de arranque 106 al projector LED.
- Conectar el projector al controlador y asegurar que está encendidos.
- Colocar todos los canales DMX del controlador en cero (000).
- Ajustar el canal DMX 106 al maximo (255).
- Pulsar brevamente el botón "Auto DMX address" (6) del projector LED.
Hecho! Su projector lva ahora la dirección DMX 106.
B. DIREcionamento DMX automatico, a partir de qualquier direccion de arranque:
Para ahorrar mucho tiempo (imagine el tiempo queizza colocar los interruptores DIP de 16 unidades...)ustedcouldefijar las direcciones DMXde todas las unidades en lacedena-DMXjusto pulsando un boton. Ninguna necessities de calcular individualmente la direccion de arranque de cada unidad,
- Asegurar que todas las unidades estén cableadas.
- Conectar la prima unidad a un controlador DMX universal.
- Enchufar todas las unidades a la red.
- Colocar todos los deslizantes de su controlador DMX en cero (valor 000).
- Posicionar el deslizante del canal DMX que desea como direccion de arranque al maximo (valor 255)
- Pulsar durante 5 segundos el botón "Auto DMX adress" (6) del projector LED
- iHecho! El primer projector de laéra recibe la direction de arranque deseada y ya están automatistically calculadas y programadas las direcciones DMX de las otheras unidades de laéra.
Un exemple para que quedeclaro:
Queremos dar la direccion de arranque para 16 unidades, la direccion de arranque del primer projector sera 202:
- Conectar todos los proyectores al controlador DMX y aseguirese que está todo encendido.
- Colocar todos los deslizantes de su controlador DMX en cero (000)
- Ajustar el canal DMX 202 al maximo (255)
- Pulsar durante 5 segundos el botón "Auto DMX adress" (6) del projector LED
- iHecho! El primer projector de laadena recibe la direccion de arranque 202 y ya está automáticamente calculadas y programadas las direcciones de las otheras unidades de lacedaDMX! Asi el 2^nd projector recibe automáticamente la direccion 206, el 3^r la direccion 210,...,hasta el 16^th projector que automáticamente recibe la direccion de arranque 262.
Usted acababa de programar 16 proyectores, jesto le costó 10 segundos!!
Observación: usted可以选择 mezclar las unidades con otheros efectos DMX que no tengan laacular de directiónnamento automatico. En este caso usted tiene queaabrear las direcciones DMX de这些东西 -effectos DMX manuales!
APAREJADO SUPERIOR
- Important: La instalación de serlenecka a cabo solo por personalrialficado. Una instalacion impropia podria resultar en series heridas y/o daio a la propidad. iEl aparejado superior requiere una larga experiencia! Los limites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales certificados de instalacion deben ser usados, el aparato instalado deben ser inspeccionado regularmente por seguidad.
- Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion esta libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
- El aparato deben ser instalado cuando el alcance de la gente yonga de areas sobre personas que pueda caminar o sentarse.
- Antes del aparejado asegúrese de que el area de instalación pueda soportar un minimo punto de carga de 10 vezes el peso del aparato.
- Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 vezes el peso del aparato. Este anadido secundario de sécurité deberia ser instalado de una forma que no hubiera parte de la instalacion que pudiera caer más de 20cm si el anadido principal falla.
- El aparato debe ser bien fjado!
- No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this podria resultar en sobrecalentamento.
- El operador tiene que asegurar de que las instalaciones relacionas a seguridad, maquinaria y技术水平anestánaprobadas por un experto antes de usarlas laprimera vez.Las instalacionesdeferian serinspeccionadas cada ano por una persona con conocimientos para asegurar que laseguidad es todasayóptima.
-
Puede usarse 3 métodos de fijación distinctos:
-
Fijado al techo o a bastidor (cadena de 1m includa)
- Fijación a pared (adaptador de pared optional disponible)
- Montaje con pie (adaptador optional para pies hasta D=60mm disponibles)

INSTRUCCIONES DE USO
A. 1 unidad independiente:
- Conecte la�性 a la corriente ypongá musica. La�性 empezará a functionar automatistically al ritmo de la música.
Observacion: Puede connectar un controlador remoto CA-8 a launidad si desea más control.
B. Dos o más unidades en configuración maestro/esclavo:
- Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas. Consulte el capítulo "instalación electrica" para'apearder a hacerlo (no olvide direccionar adeuadamente todas las unidades)
- Conectaras las unidades a la corriente ypongma musica. Las unidades empezaran a funcionar automatically al ritmo de la musica y estarán los programas desequimiento internos.
Observación: Puede conectar un controlador remoto CA-8 a la unidad maestra si desea más control sobre elFuncioncimiento maestro/esclavo.
C. Conecte el controlador optional CA-8 para más control:
El controlador CA-8 solo puede usarse en modo independiente o maestro/esclavo. Conecte el controlador a la entrada CA-8 de la primera unidad (maestra). Ahora peut ser controlar todas las unidades conectadas:
OBSERVACION IMPORTANTE:
Cuando utilizes este LED PROYECTOR con un controlador CA 8 y selección el modo MANUAL (modo LED = ON), el projector guarda elultimateajuste del controlador, aun despues de desconectar el controlador o la red electrica. Si usted no desea this, asegürese de selectionarOtto modo (modo LEDdebe parpadear o apagado)antes de reconectar el controlador.
| BOTON | ACCIONES | |||
| ESPERA | Para apagar todas las luces | |||
| FUNCIón | Estroboscopio 1.Estroboscopio sincronizzato en blanco 2.Mismoseguimiento de-colored 3.Estroboscopio de distinctcolor | Selección de 9 colores Blanco→Rojo→Azul→Purpura→Naranja→Verde→Amarillo→Magenta→Cian | Seguimiento de color 1. Mismo color 2. Distinto color 3. Seguimiento de una luz 4. Seguimiento de dos lues 5. Seguimiento de cuatro lues | Fundido de color 1. Velocidad rápida 2. Velocidad media 3. Velocidad lenta |
| MODO | Sonido 1 (LED APAGADO) | Manual (LED ENCENDIDO) | Sonido 2 (LED parpadeo lento) | Auto (LED parpadeo rápido) |
D. Contralado por controlador DMX universal:
- Conecte todas las unidades juntas. Consulte el capitulo "Instalacion electrica para dos o más unidades en modo DMX" para,aiprender a hacerlo (no olvide directionalADECADAMANTE todas las unidades)
- Connecte todas las unidades a la corriente y encienda el controlador DMX.
Como cada unidad Tiene su propia dirección DMX, pueda controlarlas individualmente. Recuerde que cada unidad usa 4 canales DMX, como se indica en la tabla DMX:
| DMX512 Configuration | |||
| Ch1 | Ch2 | Ch3 | Ch4 |
| Red | Green | Blue | Dimmer/Strobe |
| 255 100% | 255 100% | 255 100% | 255 Open 248 Close |
| 0 0 | 0 0 | 0 0 | |
MANTENIMIENTO
- Asegürese de que el airea por debajo del por debajo del situo de instalacion está libre de personas ajenas durante la reparacion.
- Avalanche launidad y desconecte el cable principal.
Durante la inspeccion losesionales+puntosdeben sercomprobados: - Todos los tornillos usados para la instalacion del aparato y cualesra de sus partes deben sercretados fuertamente y no peuvent estar corroidos.
- Carcasas, fijaciones y+puestos de instalacion (techos, armaduras, suspENSIONes)deferan estar totalmente libres de ninguna deformacion.
- Cuando una lente optica estávisiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe serambiada.
- Los cables principales deben estar en una condicion impeccable y deben serambiados de inmediato.
cuando inclujo unklepo problema se detecte. -
La limpieza de las opticas externas deben realizarse periodically para optimizar la produccion de luz. La fecuencia de limpieza depende del ambiente en el qual la instalacion esta functioningo: humedo, con homo o con alrededores particulamente sucios peuvent causar una mayor acumulacion de polvo en las opticas de la unidad.
-
Limpie con un trapo suave usingo productos limpiadores normales de cristal.
- Seque siempre las partes cuidadosamente.
- Limpie las opticas externas al menos una vez cada 30 días.
ESPECIFICACIONES
Alimentación:
CA100V~240V50/60Hz
Fusible:
250V 2A Volado lento (cristal de 20mm )
Control de sonido:
Micrófono Interno
Conexiones DMX :
Conector XLR
Lampara:
91 LED de alta potencia (R31 + G30 + B30)
Tamaño:
ver imagen inferior
Peso:
1,5kg



Toda la informacion está sujeta a cambio sin previo aviso.
Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en{nuestro situio web: www.beglec.com
ManualFácil