DSP-4 - DSP (Procesamiento de señales digitales) JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DSP-4 JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Atenuador de iluminación digital |
| Número de canales | 4 |
| Tipo de control | Digital |
| Alimentación | No especificado |
| Compatibilidad | DMX512 |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Montaje | Rack de 19 pulgadas |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Protección | No especificado |
| Funciones adicionales | Interruptores integrados |
| Idiomas del manual | EN, FR, NL, DU, ES |
| Versión del firmware | 1.0 |
| Uso | Control de iluminación escénica |
| Normas | CE |
Preguntas frecuentes - DSP-4 JBSYSTEMS LIGHT
Preguntas de los usuarios sobre DSP-4 JBSYSTEMS LIGHT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu DSP (Procesamiento de señales digitales) en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSP-4 - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSP-4 de la marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE USUARIO DSP-4 JBSYSTEMS LIGHT
Manual de instrucciones ES
WWW.BEGLEC.COM
Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por la compra de este producto JB Systems®. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia calidad, por favor lea este manual de instrucciones con是多么 cuidado antes de utiliser este producto.
CHARACTERISTICAS
Este produit interfere con senhas de radio. Este aparato cumple las exigencias Europeas y naciones de las normas actuales. Se ha estelcido conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.
Paquete de atenuador/interruptor multifuncional equipado con 4 tomas principales (Schuko)
- Salida maxima: 4 x 1850 W (Máxtot = 3450 W/15 A)
- Gracias al fabuloso Diseño de las ménsulas de 19", el DSP4 se pueda instalar de diversas formas:
Montaje en rack de 19" estandar
Montaje en la pared en instalaciones fjas
Montaje bajo o dentro de armaduras ALU mediante mensulas
- Entradas/salidas DMX de bloqueo con indicator de presencia de POWER/DMX
- Pantalla LED de 5 digitos con 4 botones para poder la navigacion a工程技术 de los menos:
Ajuste de direccion DMX: cada canal pueda tener su propia direccion
Cada canal puede activarse por分开ar o modalidad de regulacion de intensidad luminosa (dimmer) o de interruptor
o Preajustes separados para el regulator de intensidad luminosa con referencia de memoria para cada canal (no esnecessary un controlador)
- Entrada de alimentación de red electrica con 15A fusible automatico
Fusibles de 8A de canal individual - Todos los canales están equipados con triacs de 40A para optimizar la fiabilidad
ANTES DEL USO
Verificar el contenido:
Verificar la presencia de las partes siguientes:
DSP-4.
- Manual de instrucciones
Instrucciones importantes:
- Antes de utiliser este producto, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
- Importante: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente requisiteo por parte del usuario de seguir estricamente las instrucciones de seguridad y las advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadequado no esta subjected a la garantía. El vendedor no acceptorá responsabilidad por ningun defecto o problemas causados por negligencia de este manual del usuario.
- Mantenga este librito en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendé este aparato, asegúrese de anadir estemanualdeusername.
- Para proteger el medio ambiente,inta por favor de reciclar el embalaje lo mas possible.
PRECAUCIONES DE USO

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personalrialliccido

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligioso constituya un risgo grande para causar una eventual electrocación

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operation y deostenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso.

Este*simbolo significa:uso para el interior solamente
Este significo significa : Lea las instrucciones
Este的概率 significa: aparato controla una lampara
- Para evacitar riesgos de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
- Para evaporar que se forme condensation en el interior, permita que el aparato se adapte a las temperatas circundentes cuando lo lleve a una habitacion caliente afterwards de transporte. Condenser algunos times impide que el aparato funciona a rendimiento pleno o incluso pueda causar daños.
- Este aparato es solo para uso interior.
- No colocque objetos metallicos o derrame liquidos dentro del producto. No colocar objectos llenos de liquidos, como jarrones, encima del aparato. Una descarga electrica o mal funciona可能导致. Si un的对象to entra en el aparato,解脱c imeditamente la alimentacion.
- No colocar fuentes desnudas de llamas, como velas encendidas, sobre el aparato.
- No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this coulda causar sobrecalentamento.
- Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie launidad regularmente.
- Mantenga launidad alejada de los niños.
- Personas sin experiencia no poderian manejar este aparato.
- La temperatura maxima del aparato es 40^ . No use este producto a temperatas mAs elevadas.
- Siempre desenchufe el aparato cuando no lo use por un periodo largo o antes deCambiar la bombilla o de comenzar una reparacion.
- La instalación electrica se debe realizar solamente por personalriallicado, segun las regulaciones para la seguidad elctrica y mecnica en su pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero del producto.
- El enchufe tiene que estar siempre accessible para desconectar la alimentación.
- El cable de alimentación deverá estar siempre en perfectas conditiones: apague el aparato inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicios专业技术o o另一边 personacialcada.
- Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conthers cables!
-Esta instalaciondebeserconectadaatiemarparacomplirconlasregulacionesdeseguidad. - Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. no hay nada que pueda ser reparado por el usuario en el interior el aparato.
- Nunca repare un fusible o haga un desvio al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y con las mismas espécificaciones electricas!
- En caso de problemas serios de manejo,cede de usar el aparato y contacte su vendedor inmediamente.
- Por favor, use el embalaje original cuando el aparato deba ser transporte.
- Debido a motivos de seguridad está prohibido de hacer modificaciones al aparato sin autorización.
MANTENIMIENTO
Limpiar regularamente el aparato con un trapo ligeramente humedo. Recommendamos que la limpieza interna sea efectuada por profesionales.
FUNCTIONES

- ADAPTADORES MULTIFUNCION 19": permitted colocar el DSP4 en-distinas posiciones. Para más información referirse por favor al capítulo "montaje".
- Entrada DMX: Recibe la seals DMX entrada
- Salida DMX: Transmite la senal DMX entrada a other aparato DMX.
-
PANTALLA: Muestra la version de software un poco après del encendimiento de la unidad. Despues muestra la informacion relacionada con la func tion o modalidad de trabajo selectionadas. El digito a la izquierda muestra el numero de canal, los 3ositigos muestran el estado de canal:
-
En el menu ADDR: Se muestra la direccion de canal + DMX que va de 001 a 512
- En el menu MODE: Se muestra la modalidad de trabajo. ("DIM" = modalidad dimmer (regulador de intensidad luminosa) * "SW" = modalidad switch (interruptor)).
-
En el menu ALONE: Se muestra el estado de la calidad de canal.
-
Canal en modalidad dimmer: percentaje del regulator de intensidad luminosa, que va de 0% a 100% - Camal en modalidad dimmer: percentaje del regulator de intensidad luminosa, que va de 100% .
-
Canal en modalidad switch: "oN" = salsa 100% * "oFF" = salsa 0%
-
En el menu CURVE : Indica la curva realizada en diferirizacion.
-
BOTON MENU: Consulte la estructura del menu para poder los differentes menus. Estas son las distinas posibilidades:
-
Explorar el menu principal: Pulse el botón MENU jusqu con los botones UP/DOWN.
-
Volver al menu principal: Para volver al menu principal, pulse el botón MENU. (Función escape)
-
BOTON DOWN: Consulte la estructura del menu para conocer los differentes menus. Estas son las distintas posibilidades:
-
Explorar el menu principal: Pulse el botón MENU jusqu con los botones UP/DOWN.
- En el menu de direccion: Pulse el botón DOWN para reducir la direccion DMX del canal selecciónado. (Pulse el botón durante más tiempo para augmentar la velocidad).
- En el menu de modalidad: Pulse el botón DOWN para encontrar el canal desrado en modalidad switch o dimmer.
-
En el menu Alone: Pulse el botón DOWN para reducir el valor del regulator de intensidad luminosa (0~100%) cuando el canal seleccióno está en modalidad dimmer. (Pulse el botón durante más tiempo paraacular la velocidad). Cuando establezca el canal desrado en modalidad switch, pueda desactivar oactivar la emisión.
-
BOTON UP: Consulte la estructura del menu para poder los differentes menus. Estas son las distinas posibilidades:
-
Explorar el menu principal: Pulse el botón MENU jusqu'àn los botones UP/DOWN.
- En el menu de direccion: Pulse el botón UP paraacular la direccion DMX del canal selectionado. (Pulse el botón durante más tiempo paraacular la velocidad).
- En el menu de modalidad: Pulse el botón UP para建立起 en canal deseo en modalidad dimmer o switch.
-
En el menu Alone: Pulse el botón UP para&aumentar el valor del regulator de intensidad luminosa (0 100%) cuando el canal seleccionado este en modalidad dimmer. (Pulse el botón durante mas tiempo para amentar la velocidad). Cuando establisha el canal desrado en modalidad switch,可以更好 activo or desactivar la emisión.
-
BOTON ENTER: Consulte la estructura del menu para poder los differentes menus. Estas son las distintas posibilidades:
-
En el menu principal: Pulse el botón ENTER para selecciónar el submenu que dese.
-
En un submenu: Pulse el botón ENTER para explorar a temas de los 4 canales.
-
LED DE DMX PRESENTE: Este LED indica si la unidad recibe Signals DMX en la entrada DMX (n^2)
-
LED encendido: No se detectabral DMX en la entrada.
-
LED parpadeando: Se detectaolenal DMX en la entrada.
-
SALIDA DE POTENCIA: Se utilizes para conectar cada aparatos differentes, como efectos luminosos.
-
FUSIBLES DE CANAL: Protegen los canales individuales. Reemplace siempre un fusible roto por uno del mesmo amperaje.
-
FUSIBLE DE ENTRADA: Se tratate de un disyntur automatico. Cuando se funda el fusible, localice y soluzione primero el problema que ha provocado que se funda el fusible. Cuando haya选择了 el problema, pulse simplemente el boton para星级酒店 el disyntur.
-
INTERRUPTOR DE ALIMENTACION: ENCIENDE / APAGA laividad.
-
CABLE DE ALIMENTACION: Suministra electricidad al aparato.
ESTRICTURA DE MENU...

MENUPRINCIPAL:
Este menuseutiliza para seleccionaruno de los4 submenus.
- Pulse el botón MENU jusqu con los botones UP/DOWN para explorar el menu.
- Pulse el botón ENTER para selectionar el submenu que desee.
SUBMENU DE DIRECCION:
Este menuseutiliza paraestablecer la direcction DMXde los4canales desalida.Cada canal puede establearse enuna direc tionDMXunica.Puede inclusoproportionar2o mas canalesa la misma direc tion DMX.
- Pulse el botón ENTER para explorar a temas del menu.
- Una vez que haya的选择acion el canal deseado, pulse los botones UP/DOWN para-establishcer una direccion.
- Para volver al menu principal, pulse el botón MENU.
SUBMENU DE MODALIDAD :
Este menusseutiliza paraestablishercanalidaddetrabajodelos4canalesdesalida.
- Modalidad DIM: Utilice esta modalidad cuando conecte lámparas (projectores) en este canal de salute. Podrá regular suavamente la intensidad luminosa entre 0% y 100% .
- Modalidad SWITCH: Utilice esta modalidad cuando conectePEGues efectos luminosos en este canal de salute. PuedeCambiar la saliva entre ON (100% saliva) y OFF (0% saliva). Ahora peutactivar o desactivarPEGues efectos luminosos con su controlador DMX.
- Pulse el botón ENTER para explorar a temas del menu.
- Una vez que haya的选择acionel canal deseado, pulse los botones UP/DOWN para establecer una modalidad de trabajo.
- Para volver al menu principal, pulse el botón MENU.
SUBMENU ALONE:
Esta es la modalidad independiente, todos los niveles de salute peuvent establearse directamente en el panel de control por lo que no esnecessary un controlador. Es importante saber que los ajustes de salute se conservan cuando la unidad se desconecta de la red electrica. Esto hace que la unidad DB-46 sea muyutil para illuminar puestos de exhibicion.
- Pulse el botón ENTER para explorar a temas del menu.
- Una vez que haya的选择acion el canal deseado, pulse los botones UP/DOWN para-establishcer un nivel de salute.
- Para volver al menu principal, pulse el botón MENU.
SUBMENUCURVE:
Este menus se utilizes para esccoger una de las 3 curvas preprogramadas del dimerizador. Por favor compruebe el diagrama con las curvas para esccoger la deseada.

MONTAJE
Importante: La instalacion solo debe levarse a cabo por personal的技术ico calidad. Una instalacion incorrecta能把 provocar lesiones graves y/o daños en la propidad. Gracias a los adaptadores multifuncionales, el DSP4uede ser instalado de 3odos differentes:
MONTAJE EN RACK 19":
El camino más fácil: instalar launidad fácilmente en un rack estandar de 19" con solamente 4 tornillos.
MONTAJE EN PARED:
Usted能把 montar el DSP4 fácilmente contra una pared como explicado ahora :
- Quitar los 4 tornillos (indicados "A" en la Foto) de todos adaptadores 19 pulgadas.
- Girar los adaptadores de 180^ como indicae en la Foto.
- Sujetar los 4 tornillos的那一 vez
- Sujetar launidad contra la pared con tornillos conveniently (agujeros "B" en la Foto).
IMPORTANTE: ya que los orificios de ventilación está contra la pared TENDRA queajsuar un espacio minimo de 1 cm entre launities y la pared!


MONTAJE SUPERIOR Y ENSTRUCTURAS
- Important: El montaje superior requiere mucha experiencia! Deben respetarse los limites de carga de funciona, deben usar materiales de instalacion homologados, el dispositivo instalado debe inspeccionarse regularmente por su seguidad.
- Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
- Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 1 cm de las paredes.
- El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las和地区 exteriros donde estas能把 andar o sentarse.
- Antes del montaje asegürese de que el area de la instalacion可以使 soportar una energia minima de 10 times the peso de la unidad.
- Utilice siempre un cable de sécurité homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale la unidad. Este accesorio de seguridad secundario debe instalarse de forma que ninguna pieza de la instalacion pueda caerse más 20~cm si falla el accesorio principal.
- El dispositorio debe fjarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligrosso y no debe considerarse!
- El operario debe aseguarse de que las instalaciones relacionadas con la seguridad sonaprobadas por un experto antes deutilizaras porprimera vez.Las instalacionesdeferaninspectionarse anualmente por una persona qualificada para aseguar que lacurity es optima.
MONTAJE EN ESTRUCTURAS: i gratías al受害者 y la forma del DSP4 usted puede instalarlo bajo de entramados de ALU (ver Foto)) ydeocho. Para hacer this, sigas los pasos sugentes:
- Quitar los 4 tornillos sobre ambos adaptadores
- Girar los adaptadores de 90^ como indicado en laImagen.
- Sujetar或其他的40%
- Colocar el DSP4 dentro del entramado y emplear 2 garras (por exemple nuestro CR50/LI) para sujetarlo.
JDurante el transporte la estructura ALU protegera el DSP4 y usted ganar unchoo espacio y tiempo de preparacion!

CONEXIONES (ENTRADAS/SALIDAS DE RED)

La unidad incorpora un enchufe de alimentacion apropiado para su voltaje y destino. En el caso de que fueran necessarias除外 conexiones, deben llvarse a cabo con la?siguiente configuracion.
Tierra = Cable verde/amarillo
Entrada de alimentacion: CA 230V 50Hz.
Carga maxima total: 15 A (3450 W)
Carga maxima por canal: 8 A (1800 W res.)
Fusible principal: Automático termal 15A/250V
Fusibles de canal: 8A/250V lentos
Entradas/salidas DMX: 3 clavijas XLR
Tamaño: 480 × 100 × 88 mm
Peso: 2,9 kg
Toda la información está sujeta a Cambios sin previo aviso
Puede descargar la ultima version de este manual desde{nuestro situ web:www.beglec.com
ManualFácil