WHITE & BROWN MF600B - Horno electrico WHITE & BROWN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WHITE & BROWN MF600B WHITE & BROWN en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Horno eléctrico multifuncional |
| Capacidad | No especificada |
| Número de funciones | Varias funciones |
| Tipo de control | Manual, botones giratorios |
| Tipo de cocción | Convección, grill, calor giratorio |
| Potencia | No especificada |
| Alimentación | Eléctrica |
| Material interior | No especificado |
| Tipo de puerta | Puerta con vidrio |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Seguridad | Indicador de temperatura, protección contra sobrecalentamiento |
| Accesorios incluidos | Rejilla, bandeja para hornear (supuesto) |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificada |
| Uso | Uso doméstico |
Preguntas frecuentes - WHITE & BROWN MF600B WHITE & BROWN
Preguntas de los usuarios sobre WHITE & BROWN MF600B WHITE & BROWN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHITE & BROWN MF600B - WHITE & BROWN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHITE & BROWN MF600B de la marca WHITE & BROWN.
MANUAL DE USUARIO WHITE & BROWN MF600B WHITE & BROWN
Le agradecemos que se haya decide por la compra de un producto de lamarca White and Brown.
Su Tecnología, Diseño y funcionalidad, jusqu con el着他 de superar las más estrictas normas de calidad le comportará total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Niveles de sujeción
B Elemento calefactor
C Cristal
D Empuñadura
E Selector de sistemas
F Piloto luminoso
G Selector de temperatura
H Selector elemento calefactor
I Temporizador
J Empuñadura para rejilla y bandeja
K Varilla rotisserie
L Empuñadura varilla rotisserie

Consejos y advertencias de seguridad
- Este aparato pueda usar lo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica.
-Lalimpiezayelmantenimientoa realizarpor el usuario no deben realizarlos losniños a menos que sean mayores de 8años y estén supervisados. - Mantener el aparato y su connexion de red fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
M Rejilla
N Bandeja de cocción
O Desconectado
P Elemento calefactor inferior y inferior +Conveccion
Q Elemento calefactor superior y Conveccion
R Elemento calefactor superior e inferior (Hornear)
S Elemento calefactor superior y rotisserie
T Elemento calefactor superior e inferior +Conveccion+ Rotisserie
Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesos descriritos anteriorsmente, ellos también peuvent adquirirse por分开ar en los Servicios de Asistencia Técnica.
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observacion y cumplimiento de estas instrucciones puedaistar como resultado un accidente.
-
Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que pueda estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.
-
Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
- La temperatura de la puerta y otherssuperficies accesibles puede serelevada cuando el aparato está enfunacionmente.
- No usar el aparato asociado a un programador, temporizar u other dispositorio que conecte el aparato automatistically.
- No utiliser el aparato si ha caido, si hay señales visibles de días, o si existe fuga.
- Si la connexion red está dañada, debe ser substituid,learvar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. Con el fin de estar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por si mismo.


- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placac de caracteristicas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte como minimum 10 amperios.
- La clavija del aparatoDebe coincidir con la base electrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No forzar el cable electrico de conexión. Nunca usable el cable electrico para levantar, transporte o desenchufar el aparato.
- NoURTAR que el cable electrico de connexion que de atrapado o arrugado.
- NoURTAR que el cable electrico de connexion quede en contacto con las superficies calientes del aparato.
- Verificar el estado del cable electrico de conexión. Los cables dañados o enredadosurrent an el riesgo deCHOqueelectrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliad de sufrir unCHOque electrico.
- Este aparato no esADECADUADO para uso en exteriores.
- El aparatoDebe'utilise y colocarse sobre una superficie plana y estable.
- Situar el aparato lejos de material combustible, tales como materiales textiles, carton, papel...
- ADVERTENCIA: A fin de evaporar un sobrecalentamento, no cubir el aparato.
- Evitar que tanto la entrada como la calidad de aire queden total o parcialmente tapadas por muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio.
- No utiliser ni guardar el aparato a la intemperie.
- No tocar las partes calefactoras del aparato, ya que pueda provocar quemaduras.
- No tocar las partes metálicas o el cuerpo del aparato cuando está en funciona, ya que pueda provocar quemaduras.
Utilización y@cuidados:
- Antes de cada uso, desnrollar Completely el cable de alimentacion del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No mover el aparato cuando está en uso
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizarrialquier operation de
limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso profesional o industrial
- Guardar este aparato fauna del alcance de los niños y/o personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento
- No guardar el aparato en posicion vertical.
- No guardar ni transporte el aparato si todasway está caliente.
- Para reducir el riesgo de fuego en el interior: al calendar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigilar el aparato bajo el riesgo de ignación. Si aparece humano, parar o desconectar el aparato y mantener la puerta cerrada para apagar las posibles llamas.
- Mantener la cavidad del hora limpia, caso contrario los restos de alimento能把 carbonizarse y darar el aparato.
- No usar el aparato para registrar mascotas o animales.
- No usar el aparato para hacer prendas textiles de ningún tipo.
- No utilizar la cavidad interna del hora para guardar cosas.
- Utilizar solamente utensilios apropriados para hornos.
- No apoyar utensilios pesados o bandejas sobre la puerta abierta.
- ADVERTENCIA: No calentar liquidos u otros alimentos en recipientes herméticos, ya queienen riesgo de explosionar.
- ADVERTENCIA: Si la puerta o la unión de la puerta está dañada, el hora no debe ser utilisé antes de ser reparado por personal competente.
- ADVERTENCIA: No usar el aparato si el cristal está agrietado o roto.
- ADVERTENCIA: Pueden provocarse condensaciones de agua en las superficies y objetos situados en las inmediaciones del aparato. Servicio:
- Toda utilización inadequada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puedaistar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.

Instalación
-
Asegurarse de retiring todo material de embalaje del interior del aparato.
-
No retiring las patas del aparato.
- No cubrir ni obstruir Ninguna de las aberturas del aparato.
-La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso de emergencia.
Modo de empleo:
Notas preval al uso:
- Asegüre se de que ha退市ado todo el material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizar lo in alimentos.
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en elApartado de Limpieza.
- Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas, en consecuencia al poter en marcha el aparato por primera vez pueda(desprender un ligero humano. Al cabo de poco tiempo este humano cesará.
- Para eliminar el olor que desende el aparato al utiliser por primera vez, se recomienda tenerlo en marcha a maximizing potencia durante 2 horas en una habitacion bien ventilada.
- Preparar el aparato acorde a la funciona que desee realizar:
Uso:
- Desenrollar Completely el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eletrica.
- Seleccion la funciona que desee que realice el aparato.
- Girar el mando termostato hasta estarlo en la posicion que corresponda a la temperatura deseada.
- Dejar calendar el aparato uno 10关键时刻.
- Durante el uso del aparato el piloto luminoso (F) se conectará y desconectará de forma automatica, indicado de este modo el funcionaimiento de los elementos calefactores paramantener la temperatura deseada.
- Para minimizar la generación de acrimalida durante el proceso de coccción de alimentos, noURTAR que los alimentos adquieran colocores tostados oscuros o negros.
- Cuando el alimento este a su gusto, retirarlo del aparato con la ayud de una espátula de madera o similar que sea resistente al calor, No
use utensilios que poderan dañar el revestimiento antiadherente.
- Transcurrido el tiempo selectionado el aparato se parara automatistically.
- Para parar el aparato manualmente durante la cocción, situar el minutero a 0
- Utilizar siempre la empañadura para retirar el Plato o la parrilla del hora cuando está caliente.
- Apagar todos los comandos del aparato.
Hornear
- Situar la rejilla extraible (M) en la alta deseada
- Colocar la bandeja de cocccion (con los alimentos preparados para ser horneados) (N) en la rejilla. Cerrar la puerta del hora.
- Girar el mando temporizador (I) hasta alcantar el tiempo de coccción眼看.
- Girar el mando selector para usar la funciona de calentimiento superior.
- Girar el termostato (G) hasta alcantar la temperatura deseada.
-Transcurrido el tiempo de tostado seleccionado el aparato se parará automatistically.
Asar a la parrilla
- Insertar la rejilla extraíble (M) con los alimentos sobre la bandeja de horneado (N).
- Girar el temporizador (I) hasta alcantar el tiempo de cocción deseado.
- Dejar la puerta medio abierta.
- Girar el mando selector para usar la funciona de calentimiento inferior.
- Girar el termostato hasta alcantar el tiempo de asado deseado.
- Para minimizar la generación de acrilamida durante el proceso de coccción, noCEED que los alimentos adquieran colores marrón oscuro.
-Transcurrido el tiempo de tostado seleccionado el aparato se parará automatistically.
Tostar
- Situar el selector de temperatura a 230^
- Girar el mando selector para usar la funciona de calentimiento superior e inferior.
- Situar los alimentos que desee tostar en la rejilla (N)
- Girar el temporizador hasta la posicion deseada. Al finalizar el ciclo de tostado el aparato emitirá un pitido.
-Transcurrido el tiempo de tostado seleccionado el aparato se parará automatistically.
Funciion asador
Por exemple para asar un pollo:


- No precalentar el hora.
- Introducir el primer tornillo de mariposa en la brocheta y fjarla con lapellura de un destornillador. Ensartar el pollo en el centro del espeton, introducir elsegundo tornillo de mariposa y fajarlo con lapellura de un destornillador.
- Situar la sarten para freir Debate.
- Colocar el espetón introduciendo la brocheta por la derecha y seguidamente deslizarla para acoplara a su soporte izquierdo.
- Iniciar la rotación del espetón selecciónando el modo y la duración de la coccción眼看ada.
- Situar el termostato a la temperatura deseada (temperatura aconsejada para un pollo asado: 210^ ). Si el aparato desende un homo excessivo durante la cocción, bajo la temperatura.
- Al terminar la cocción, volver a situar el termostato y el minutero a la posición 0.
- Retirar el espetón con latipsa de la empuñadura especial tomando las precauciones necessarias para evitrar posibles quemaduras: situar la empuñadura en las muescas.
- Levantarla ligeramente, deslizarla hac la红线 para desbloquear el espetón y finalmente sacar Completely la brochure.
Función convecction
- Para activar la función convecction debe situarse el mando selector en la posicion de "Conveccion" o bien "Asador y convecacion".
- Situar el mando selector en la posicion de "conveccion" si solamente desea utilizar esta funciona.
- SeLECTIONAR la funciona "asador y convecction" si眼看 autilizar ambas functions al mesmo tiempo.
ALGUNOS CONSEJOS PARA OBTENER UNOS RESULTADOS OPTIMOS CON EL HORNO
- No sobrecargar el homo.
- En la medida de lo possible, situar los alimentos en el centro del aparato.
- NoAbrilapa uerta condemasiada fecuencia durante la cocation para evaporar perdidas de calor.
- Controlar bien la cocción al probar新品as recetas.
ALGUNOS CONSEJOS PARA COCINAR
- Durante el proceso de asado de un alimento es normal que se desprésda un ligero humano.
-
Sin embargo, pueda reducirse las emisiones de homo siguiendo los siguientes consejos:
-
No cubrir la parrilla con papel de aluminio, ya quearlo provoca humaredas y salpicaduras impidiendo que las grasas se escurran.
Tambien impide la buena circulación del aire en el interior del hora, lo cual pueda darar el aparato.
- Situar un recipiente lleno de agua en elorno. Esto permite reducir las emisionedeshmo.
- Para Obtenerelines resultados,
descongellar la carne antes de cocerla.
-Si la carne es muy gratasa, quitarle el exceedente cortandola si es besoinario. - Si se producen salpicaduras de grasa durante la cocción, bajo la temperatura del termostato.
A fin de evaporar la acumulación de grasas que provoca irremediamente la emisión de humaredas desagradables, procurar limpar el hora afterwards de cada uso. Emplear paraarlo una esponja no abrasiva y agua caliente
Una vez finalizo el uso del aparato:
- Seccionar la posicón minima actionando el mando termostato.
- Desenchufar el aparato de la red electrica.
- Limpiar el aparato.
Protector tírmico de seguidad:
- El aparato dispone de un dispositivo tírmico de seguidad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamento.
- Si el aparato se desconecta por si mismo y no vuelve a conectarse, proceder a desenchufarlo de la red, esperar uno 15 Minutes antes devoltar a conectarlo, Si sigue sin funciona, acudir a uno de los servicios de assistencia技术水平orizados.

Limpieza
Este hora está equipado con parees interiores auto limpiables: A partir de 200^ de cocción, las grasas se destruyen.
- Por precaución, se aconseja utilizar una esponja humeda.
-
Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiar.
antes de iniciaqrialquier operation de limpieza. -
Retirar los accesos.
-
Para limpiar el cristal, utiliser un paño humedo. Para las manchas resistentes,employar una solución no abrasiva o produits de limpieza para cristales.Enjuagar y secar con un paño seco.
- No utiliser nunca estropajos metalicos, ya que
podrián dañar la superficie delorno.
- Los accesos peuvent limpiarse de manera normal como todos los utensilios de comida.
-
Limpiar el Conjunto eletrico y el conector de red con un paño humedo y secarlos afterwards. NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LIQUIDO.
-
Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
- No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejía, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No deja entrada agua u other liquido por las aberturas de ventilacion para evaporar daños en las partes operativas interiores del aparato.
-
No sumergir el aparato en agua u除外 liquido, ni ponerlo bajo el grifo.
-
Se recomienda limpar el aparato regularmente y retiring todos los restos de alimentos.
- Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
- A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado.

Anomalías y reparación
- En caso de averíaledgear el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su País aplique:

Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, estar integrados en un sistema de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si deseña deshacerse de ellos, pueda utilizar los contenedores Públicos apropriados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dañinas para el medio ambiente.

- Este*simbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mesmo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

- Este*simbolo indica que la superficie peute calentarse durante el uso.
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/ EC de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/ EC de compatibiliad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de Diseño ecologico aplicable a los products relacionados con la energia.
Portugués
Forno electrolyco MF 600 B

Caro cliente:
B Elemento de aquecimiento
C Vidro
D Cabo
G Selector de temperatura
H Selector elemento de aquecimiento
I Temporizador
J Pega da grelha e bandeja
K Varinha rotisserie
L Pega varinha rotisserie
M Grelha
N Bandeja de cozedura

Protector tírmico de segurarca:
g 1209/2009/125 4y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
ailll lllll
g 1234567890
jll j 1
jldlll llll jll lla. n jall sclal y glse e 0
0
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
aillb joo jol joll Jai
jlll lalw gai aai 1
.1jll jie jil jil jil jil jil jil
abill ciailll jai
aill jlll jn aaii gai bai pali bai gai ayac li
jai jai jai jai jai jai jai jai
y
jlll alglil gljll biwi y prsiwi
jg jgi 1
a 1
:aylaal g aaiu
jll jy jy Sll jll jll jll jll jll
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
ManualFácil