GEMINI CDX-1200 - Reproductor de CD

CDX-1200 - Reproductor de CD GEMINI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CDX-1200 GEMINI en formato PDF.

📄 19 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GEMINI CDX-1200 - page 8
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Controlador de CD profesional
Características técnicas principales Doble reproductor de CD, compatibilidad MP3, pantalla LED, control de tono, bucle, efectos de audio
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 482 mm x 320 mm x 88 mm
Peso 3,5 kg
Compatibilidades CD de audio, CD-R, CD-RW, MP3
Tipo de batería No aplicable (dispositivo alimentado por red)
Tensión 100-240V
Poder 30W
Funciones principales Reproducción, pausa, avance rápido, retroceso rápido, bucle, efectos de sonido
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparación posible a través del servicio postventa autorizado, piezas de repuesto disponibles
Información general útil Ideal para DJs profesionales y eventos, garantía de 1 año

Preguntas frecuentes - CDX-1200 GEMINI

¿Cómo encender el GEMINI CDX-1200?
Para encender el GEMINI CDX-1200, presione el botón de encendido ubicado en la parte posterior del dispositivo.
¿Cómo ajustar el volumen en el GEMINI CDX-1200?
Utilice el botón de volumen ubicado en el panel frontal para aumentar o disminuir el nivel de sonido.
¿Por qué el sonido es bajo en el GEMINI CDX-1200?
Verifique que el volumen esté ajustado a un nivel apropiado y que las conexiones de audio estén correctamente conectadas.
¿Cómo conectar el GEMINI CDX-1200 a una computadora?
Utilice un cable USB para conectar el GEMINI CDX-1200 a un puerto USB de su computadora.
El GEMINI CDX-1200 no lee los CD, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el CD esté limpio y en buen estado. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo.
¿Cómo reiniciar el GEMINI CDX-1200?
Para reiniciar el GEMINI CDX-1200, apague el dispositivo y mantenga presionado el botón 'Eject' mientras lo vuelve a encender.
¿Es posible actualizar el software del GEMINI CDX-1200?
Sí, puede descargar las actualizaciones de software desde el sitio oficial de GEMINI y seguir las instrucciones proporcionadas.
¿Cómo cambiar el modo de reproducción en el GEMINI CDX-1200?
Presione el botón 'Mode' para cambiar de un modo de reproducción a otro, como repetición o reproducción aleatoria.
¿Qué hacer si el GEMINI CDX-1200 se sobrecalienta?
Asegúrese de que el dispositivo esté bien ventilado y no bloquee las salidas. Apágalo durante unos minutos para que se enfríe.
El GEMINI CDX-1200 muestra un mensaje de error, ¿qué debo hacer?
Consulte el manual de usuario para el código de error específico y siga las recomendaciones para resolverlo.

Preguntas de los usuarios sobre CDX-1200 GEMINI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDX-1200 - GEMINI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDX-1200 de la marca GEMINI.

MANUAL DE USUARIO CDX-1200 GEMINI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

GEMINI CDX-1200 - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

GEMINI CDX-1200 - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 2

GEMINI CDX-1200 - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 3

GEMINI CDX-1200 - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 4

GEMINI CDX-1200 - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 5

GEMINI CDX-1200 - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 6

GEMINI CDX-1200 - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 7

GEMINI CDX-1200 - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 8

GEMINI CDX-1200 - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 9
Fig. A

GEMINI CDX-1200 - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 10
Fig. B

ATENCI: Este pucle con la norma legal se utizan cles y conectores blindados para conetar la unidad otro equipo. Para evitar intererencias electromagnéticas con otros aparatos elctricos, como radios y teileores, deben emplearse cables y conectores blindados.
Los signos de exclamacion dentro de un triangulo que能把 apearcer en la documentacion que acoma a la unidad pretenden alertar al usuario de instruiones de operacion o mantenimiento importantes.
El signo de un rayo bajo de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado en el inter-rior de la unidad, que podra ser de suficiente intensidad como para constituir riesgo de descarga electrica.
LEA LAS INSTRUCCIONES: Deben leerse todas las indicaciones de uso y seguridad antes de usar este producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: Las instrucciones de uso y seguridad deben conservarse para referencias futuras.
ATIENDA A LAS ADVERTENCIAS: Deben-Seirse todas las advertencias sobre este producto que figuran en el manual de instrucciones.
SIGA LAS INSTRUCCIONES: Deben seguirse todas las instrucciones del manual.
LIMPIEZA: Este producto debe limpiarse con una mopa suave o con un paño seco. Nunca utilise cera para muebles, gasolina, insecticidas u other liquidos volátes, ya que podrián correir la carcasa.
COMPLEMENTOS: No utilise accesos que no esten recomendados por el fabricante, puis podrian darar la unidad.
AGUA Y HUMEDAD: No use este producto circa de medios acuáticos, como una bañera, un cubo de agua, un fregadero o un lavadero; tampoco en un sótan humedo, ni circa de una piscina o similar.
ACCEsIOs: No coloque el producto sobre un carrito, soporte, tripode, brazo o mesa. Podria caer y causar graves daños a un niño o adulto, como si a la propia unidad. Usese sólo con un carrito, soporte, tripode, brazo o mesa recomendado por el fabricante. Al montar la unidad deben seguirse siempre las instrucciones y emplearse accesosores recomendados por el fabricante.
CARRITO: Si el producto va sobre un carrito, debe moverse el Conjunto con cuidado. Detenciones bruscas, una fuerza excessiva o superficies inadecuadas peuvent provocar la caía de todo el Conjunto. Véase Figura A.
VENTILACION: Las aperture y ranuras de la carca se estan diseñadas para la ventilación, aseguran un manejo fiable y lo protegen de cualquier sobrecalentamento, por tanto, nunca deben cubirse ni bloquearse. Estas aperturas no deben taparse colocando el producto sobre
un sofa, una cama, una alfombra o superficies similes. Nunca debe colocarse en una estuctura prefabricada, como una caja o un rack, a menos que tengan la ventilacion adecadua o lo permitted las instrucciones del fabricante.
FUENTES DE ALIMENTACION:Esta unidad debe utilizes exusivamente con el tipo de suministro electrico indicado en la etiqueta correspondiente.Consultelo ante de enchufar el producto si no está seguro del tipo de suministro del lugar donde lo va a usar.
UBICACION: Este aparato debe colocarse en unaubicacion estable.
PERIODOS SIN USARLO: Si no se va a usar la unidad durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la corriente electrica.
TOMA DE TIERRA O POLARIZACION:
- Si este producto lleva una clavija de corrente alterna polarizada (con un pivote más grueso que other, tipo ingles),sole entrada en una posicón. Es una medida de seguidad. Si no pueda introducir la cla-vija en el enchufe, girela. En ningún caso debe forzarse. Si sigue sin entrada, un electricista devería embarr el enchufe.
- Si la unidad leva una clavija con tres pivotes (el三等奖 corresponds a la toma de tierra), solo entraía en un tipo de enchufe. Se tratá de una medía de seguidad. Si el enchufe y la clavija no son compatibles, un electricista deben estar en enchufe. En ningún caso deben estar forzarse.
PROTECCION DEL CABLE DE CORRIENTE: Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el risgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen. Debe prestarse especial atencion al cable, al enchufe, a los extensores de cable y al punto por donde el cable sale de la unidad.
TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR: Si el producto llama conectada una antenna exterior o sistemas de cables, asegürese de que cuenta con la toma de tierra correspondiente, a fin de proteger la unidad de variociones de voltaje y cargas de electricidad estàtica. Existe documento oficial acerca de la correcta uso de la toma de tierra y de las medidas de seguidad pertinentes, conexión de los electrodos de descarga y sus requisitos. Véase Figura B.
RAYOS: Como protección adicondal del producto durante una tormenta electrica, o durante periodos prolongados sin uso, desenchúfelo de la corriente y desconnecte la antenna o sistemas de cables. De este modo se protegerá el producto de los días que pueda hacer la caía de un rayo o las fluctuaciones de la red electrónica.
LINES A ELECRicas: Nunca debe situarse unistema de antenna cerca de lineas elctricas u othercuios de corrente. Tampoco be De Fig. B colocarse en Lugaresdondepuera caersoberdochios circuticoselctricos.Al instalarun systema de antenizacionexterior,debetomarse la extrema precaucion de no tocar dichas linea elctricas,pues el mas minimo contacto puee ser fatal.
SOBRECARGA: No sobrecarque los enchufes de la pared con Ladrones o instalando enchufes multipes,ecause corriera el riesgo de electrocuncio or incendio.
ENTRADA DE OBJECTOS O LIQUIDOS: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del producto, puis podrián tocar una parte electría y cortocircuito el aparato, lo que resultaría en un incendio o descarga electrica. No verter nunca ningún liquido sobre el producto.
REPARACION: No intente reparar el producto por cuenta propia, ya que abrir o retirar la carcasa le expondria a un voltaje peligioso u otrospeligos. Dirijase siempre a un centro de service Tecnico autorizzato.
DANOS QUE REQUIEREN REPARACION: Desenchufe el aparato de la corriente y dirjase a un service tcnico autorizo si se da una de las seguides situaciones:
- El cable de alimentación o la clavija está danados.
- Se ha vertido liquido o ha caido某个 objeto sobre la unidad.
- El aparato se ha expuesto a la lluvia o a salpicaduras.
- Launidad se ha caido al sueño o dañado deitarianly.
- El aparato no funciona con normalidad, ni aun siguiendo las instruetiones. Ajuste solo los mandos que se indican en las instruetiones, ja que la Manipulacion inadequada deculos controlles podra darar la unidad y requireiria un mayor trabajo de un先进技术 para restablecer su functionamento normal.
- Si el producto muestra anomalías en su configuracion, necesita revisión por parte de un service Tecnico autorizzato.
RECAMBIOS: Cuando se necesite una pieza de recambio, asegúrese de que el service专业技术e utilise piezas originales autorizadas o que tengan las mismas caracteristicas que las originales. Los reemplazos no autorizados peuvent causar descargas electricas, incendios u other daños.
COMPROBACION DE SEGURIDAD: Tras la reparacion, Solicte al的技术ico que efectue las comprobaciones de seguridad necessarias para determinar que el producto se enca-uentra en las conditiones adecuadas para su functionamento.
MONTAJE EN UNA PARED O TECHO: Este produit nunca debe montarse en una pared o en el techo.
CALOR: Este producto debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, estufas u other aparatos que irradian calor, incluyendo amplificadores.

GEMINI CDX-1200 - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 11
FRONTAL

GEMINI CDX-1200 - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 12
TRASERO

INTRODUCCION:

Felidades por la compra de su Gemini CDX-1200 CD Player. Este reproductor de CD profesal 2U está amparado por 1 afo de garantía. Antes de usar le rogamos lea detenidamente estas instrucciones.

CHARACTERISTICAS:

  • Compatible Audio CD, CD-R CD-RW
  • Anti-shock usando memoria buffer de RAM
  • 2 modelos Jog seleccionables a Pitch Bend/Busqueda
  • Arranque instantaneo & cue con pre-escucha
  • Modos Single auto-cue/continuous play
  • Seamless loop con reloop
  • Pitch bend via jog wheel o botones
    -Selección de tres发展模式 de tiempo
  • Busquedaprecisa de pista
  • Gran display azul LCD
    Salida digital coaxial RCA
  • Jog wheels de goma con alojamento de dedos
    Pitch variable con rango 16%

ESPECIFICACIONES DE SEGURIDAD:

Propiedades del Diodo Laser

Material: Ga - Al - As

Longitude onda:755-815nm (25^)

Salida Laser: Onda Continua, max. 0.5 mW

PRECAUCIONES:

  1. No utilise este CD a temperatas por debajo de 41^ / 5^ o superiores a 95^ / 35^ .
  2. Este aparato no debe exponerse a chorros o salpicaduras, y no deben colocarse objetivos con liquidos como por exemple jarrones, encima del aparato.
  3. Coloque la unidad en lugar limpio y seco.
  4. No colocar la unidad en una superficie inestable.
  5. Al desconectar el cable de corriente de la toma de pared, siempre cojalo por el conector. Nunca tire del cable.
  6. Para evaporar shock electrico, no quite la tapa ni los tornillos inferiores.
  7. NO HAY PARTES REEMPLAZABLES POR EL USUARIO en el interior. Por favor acuda a un technicianriallicado si es necessario

En USA siusted tiene problemas con esta unidad llame atencion al cliente Gemini en: 1 (732) 346-0061. No intente devolver el equipo a su distribuidor.

  1. No use disolventes químicos para limiar la unidad.
  2. Mantenga el lector laser limpio Maintainiendo la bandeja cerrada.
  3. Guarde este manual en lugar seguro para futuras referencias.

CONEXIONES:

GEMINI CDX-1200 - CONEXIONES: - 1

SELECTOR DE VOLTAGE Antes de connectar su CDX-1200 en la toma de pared, asegurese que el SELECTOR DE VOLTAGE está en la posi-ción correcta.

ParaATTER la selección desatornille el protector de plástico con un destornillador Phillips. Luego use un destornillador plano para mover el interruptor a la posición correcta (115V o 230V).

No fuerce ni doble el interruptor. Una fuerza excessiva poede danar la unidad, si el interruptor no se mueve suavamente contacte con un先进技术ual.

ALIMETACION Despues de selectionar el VOLTAGE ADECUADO ya pueda conectar la alimentacion de su CDX-1200.
3 JACKS DE SALIDA LINEA Conecte un extremo del cable suministrado de RCA en las SALIDAS JACKS del panel trasero. Conecte el除外 extremo en cualquier entrada RCA de linea disponible en su mezclador.
Si está conectando su CDX-1200 a un receptor, pueda conectar las entradas RCA a la toma CD o AUXILIAR de su receptor. Si no hay tomas CD o AUXILIAR use cuales quiera de nivel linea(nunca phono).
ALIMENTACION: Una vez haya conectado todos los cables y asegurar que el SELECTOR E VOLTAGE está en su posicion correcta,可以更好 encender el CDX-1200 pulsando el botón POWER. Pulsandolo de nuevo el CDX-1200 se apagará.
5 BANDEJA DE DISCO: La BANDEJA DE DISCO es donde el CD va algojado durante la energia, descarga y reproduccion, y permite discos de 12 cm y 8cm. (NO FUERCE LA BANDEJA PARA CERRARLA YA QUE UNA FUERZA EXCESIVA DANARA EL MAECANISMO DEL CD, USE SIempre EL BOTON DE ABRIR / CERRAR)
6 BOTON EJECT: Pulsando este BOTON se abrirá o cerrará la BANDEJA DE DISCO, a no ser que el CDX-1200 está en reproducción, en ese caso deben primero pulsar stop en el lado que quiera abrir.
JOG WHEEL: En MODO BUSQUEDA el JOG WHEEL pueda usarse para avanzar o retroceder en la pista, asi como hacer ajustes finos de CUE en modo PAUSA. En modo PITCH BEND el JOG WHEEL funciona como PITCH BEND permitiendo incrementar la velocidad (ADELANTE) o disminuirla (ATRAS) de la música moviendo la rueda en el sentido del reloj (FORWARD) o a la inversa (REWIND).
BOTON MODO JOG: Cuando el BOTON MODO JOG está ilumi- nado indica que el JOG WHEEL está en MODO BUSQUEDA, y cuando no está iluminado indica que el JOG WHEEL está en MODO PITCH BEND.
DISPLAY: El DISPLAY muestra el número de pista, valor del pitch, pitch bend, single, continue (en continuous play), play/pausa,=rápido adelante/mojo reverse, modo loop, reloop, PGM, modo repetition, la barra de reproducción, y tres发展模式 distinctos de tiempo. Estos modo sde tiempo son TIÉMPO TRANSCURRIDO de pista, TIÉMPO RESTANTE en el disco y TIÉMPO RESTANTE en la pista. El tiempo se mide en instantos, segundos y fragmento.
PGM: Permite create una lista de reproduccion. Para programar una lista en I amemoria del CDX-1200,primero pare la reproduccion y pulse PGM para起初ar la lista. Seleectione una pista usingo el selec. tor de pistas para buscar la primera pista de la lista. Cuando haya selectionado la pista correcta pulse PGM y el CDX-1200 estará lista para la proxima selection. Repita los pasos anteriores para completar la lista, bajo pulse play para iniciaar la reproduccion de la lista fjada.
1 REPETICION: Pulse el botón repetición una vez para hacer 1 o repetir la pista sonando. Pulse REPETICION de nuevo para hacer TODAS las canciones selecciónadas lo que repetirá todas las pistas del CD. Pulse REPETICION de nuevo para desactivar la funciona

FUNCTIONS:

12 SINGLE: Pulsando el botón SINGLE se activa el modo SINGLE, en este modo el CDX-1200 reproducirá una canción y bajo se para. Pulsando el botón SINGLE de nuevo seactivará el modo CONTINUOUS provocando que la unidad reproduzca de forma continua (despues de laulta canción, la unidad vuelve a la pista primera y sigue reproducción).
TIEMPO: El BOTON TIEMPO conmuta el display de tiempo entre tres posibilidades, estas tres son TIEMPO TRANSCURIDO de pista, TIEMPO RESTANTE en el disco y TIEMPO RESTANTE en la pista. TIEMPO TRANSCURIDO indica cuando tiempo vale esta canción desde que se pulso play, TIEMPO RESTANTE EN DISCO所提供rá el tiempo que queda de todo el disco y TIEMPO RESTANTE EN PISTAcee a el tiempo que falta para finalizar la pista que suena.
PITCH: Pulsando el botón de PITCH (el botón se ilumina en azul) seactiva el CONTROL ESLIZANTE DE PITCH. El pitch o velocidad del CDvaria en mas o menos 12% dependiendo de la posición del CONTROL DESLIZANTE DE PITCH. Pulsa el botón de PITCH para desactivar.
15 CONTROL DESLIZANTE DE PITCH: Moviendo el CONTROL DE PITCH arriba o abajo se disminuya o aumenta el percentage + o - 12%.
PITCH BEND: Pulsando los botones PITCH BEND se aumento automatamente +16% o se disminuira el pitch en -16% desde el ajuste existente. Soltando los botones se vuelve al nivel de pitch original. Se pueda utiliser esta funciona para cuadrar el beat cuando se mezcla de una canción a另一边
17 SELECTION LOOP: Un LOOP repite la sección entre el punto de entrada (IN) y el de salute (OUT). Para fazer un loop cuando launities esta reproduciendo, pulse el botón IN (se ilumina) y cuando隐身 al punto que deseña finalizar el loop pulse el botón OUT (tambien se ilumina). El loop seguirra reproduciendose hasta que pulse el botón OUT de nuevo permitiendo que la música continue desde ese punto, para re-enganchar el loop debe pulsar el botón RELOOP. Cuando abondona el loop el botón OUT se apagará OFF y el botón IN seguirra iluminado para indicar que su loop está guardado en la memoria del CDX-1200. Pulsando el botón IN de nuevo cuando launities reproduce, se borrará el loop previo guardado y seguardará el nuevo punto de entrada. Pulse OUT para salir del loop y guardar un nuevo loopcomplete. Pulse RELOOP para volver al principio del loop guardado para reproducción normal. Pulse RELOOP repetidamente para tartamudeo.

NOTA: EL PRIMER LOOP TENDRA UNA PAUSA EN EL PUNTO DE SALIDA, MIENTRAS QUE TODOS LOS DEMAS SERAN SIN CORTE.

18 PLAY/PAUSA: Cada pulsacion de PLAY/PAUSECause el cambio de func tion de PLAY a PAUSA o de PAUSA de nuevo a PLAY. El boton PLAY/PAUSA queda iluminado cuando es PLAY,)millas que parpadea durante PAUSA.
CUE: Cuando la unidad esta reproduciendo y después de haber programado un punto cue, pulsando CUE el reproductor de CD entrada en modo PAUSA (BOTON PLAY/PAUSE parpadea) en el punto cue programado (el CUE LED se enciende). Manteniendo el botón CUE la funciona cambia a pre-escucha, y permitte hacer tartamudeo del punto cue o reproducir desde ese punto CUE Al soltar el botón de CUE la unidad vuelve al punto CUE preferjado.
20 BOTON STOP: Cuando se pulsa el botón STOP se detiene la reproducción del reproductor de CD.

21 SELECTION DE PISTA: Los botones de SELECTION DE PISTA per- miten seleccionar la pista a reproducir. +10 permite saltar la selec tion de pista en incrementos de 10 TRACK SKIP permite pasar de pista en pista, una cada vez.

NOTA : UNA VZE SALTE A OTRA PISTA, NO PODRA VOLVER AL PUNTO CUE QUE TUVIERA PROGRAMADO. DEBERA EMPEZAR LA SELECTION DE CUE DE NUEVO, YA QUE EL CUE ESTARÁ PRE AJUSTADO EN EL INICIO DE LA SIGUIENTE CANCEON.

RESOLUCION DE PROBLEMAS:

  • Si un disco no suena, comprue si el disco se ha cargado correctamente (etiqueta hacía arriba). Internacional compruebe que el disco noonga excessiva sociedad, rallas, etc.
  • Si el disco gira pero no hay sonido, disfruebe las conexiones, si está bien disfruebe su etapa de potencia o amplificador.
    -Si el CD salta, compruebe el CD de sociedad o rallas. No asuma que el reproductor de CD es defectuoso. Muchos cd's está grabados fuera de norma y salutearán en la mayoría de reproductores CD.Antes de enviar la unidad a repar, prune con un CD que ugsted sepa con seguridad que funciona bien.

ESPECIFICACIONES:

GENERAL:

Tipo.......Reprodctor de Compact Disc
Tipo de Disco.....Standard Compact discs (12 cm & 8 cm)
Display tiempo...Pista pasada, Pista Restante, o Total Restante
Pitch variable.. ± 12% deslizante con interruptor
Pitch Bend. .. ± 16% Maximum
Arranque instantaneo....en 0.03 segundos
Instalacion ....19"
Dim.... unidad principal: 19^ × 3.5^ × 10^ (482.6 x 88.9 x 254 mm)
Peso por unidad....unidad principal: 5.5 lbs. (2.5 kg)

SELECTION AUDIO:

Cuantizacion.1 Bit Linear/Channel, 3 Beam Laser Muestreo.. .8 Veces Frecuencia de Muestreo.44.1 kHz responsa en fecuencia.20 Hz a 20 kHz Distorsion Armonica Total..Menor de 0.05% Relacion Señal Rudo. .85 dB Rango Dinamico. .85 dB Separacion de canales. .85 dB (1 KHz) Nivel de Salida. .2.0 +/- 0.2V R.M.S. Alimentacion..AC 115/230V,60/50 Hz

ESPECIFICACIONES Y DISEÑO ESTAN SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO POR RAZONES DE MEJORA.

GEMINI CDX-1200 - SELECTION AUDIO: - 1

AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR!

GEMINI CDX-1200 - AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! - 1

GEMINI CDX-1200 - AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! - 2

GEMINI CDX-1200 - AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! - 3

GEMINI CDX-1200 - AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! - 4

RISQUE DE CHOC LECTRIQUE NE PAS OUVRIR!

GEMINI CDX-1200 - RISQUE DE CHOC LECTRIQUE NE PAS OUVRIR! - 1

GEMINI CDX-1200 - RISQUE DE CHOC LECTRIQUE NE PAS OUVRIR! - 2

GEMINI CDX-1200 - RISQUE DE CHOC LECTRIQUE NE PAS OUVRIR! - 3

En caso de mal funciona de esta unidad, por favor contacte con el Servicio de Atencion al Cliente en el téléphone 93 436 37 00 que le asessorá sobre el procedimiento correcto para SOLUTION. En caso de ser necessario enviar la unidad para su reparación, el Servicio de Atencion al Cliente le proveerá de un número de incidencia, asi como de la direccion del Servicio de Asistencia Técnica más cercano a su Residence.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GEMINI

Modelo : CDX-1200

Categoría : Reproductor de CD