CREATIS FIX - Asiento de coche BEBECONFORT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CREATIS FIX BEBECONFORT en formato PDF.
| Tipo de producto | Silla de auto grupo 0+ |
| Características técnicas principales | Homologado según la norma ECE R44/04, adecuado para recién nacidos hasta 13 kg |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones: 44 x 66 x 58 cm |
| Peso | Peso: aproximadamente 3,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con los cochecitos Bébé Confort y otras marcas con adaptadores |
| Sistema de fijación | Fijación con cinturón de seguridad o base Isofix (vendida por separado) |
| Funciones principales | Protección lateral, arnés de 3 puntos, inclinación ajustable |
| Mantenimiento y limpieza | Funda lavable a máquina a 30°C, limpieza de la carcasa con un paño húmedo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Bébé Confort |
| Seguridad | Probado y aprobado según las normas de seguridad europeas, protección contra impactos laterales |
| Información general | Producto diseñado para ofrecer comodidad y seguridad a los bebés, recomendado para su uso desde el nacimiento |
Preguntas frecuentes - CREATIS FIX BEBECONFORT
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CREATIS FIX - BEBECONFORT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CREATIS FIX de la marca BEBECONFORT.
MANUAL DE USUARIO CREATIS FIX BEBECONFORT
Créatis.fix Créatis.base ACCESORIOS ACESSORIOS ES - Instrucciones de uso de la Créatis.fix, pág. 74 - 93 Garantía pág. 97 ES - Instrucciones de uso de la Créatis.Base, pág. 94 - 96 PO - Manual de instruções Creatis.fix p. 74 - 93 Garantia, p. 98 PO - Manual de instruções Créatis.base p. 94 - 96 ES - PO
CRÉATIS.FIX Y LA CRÉATIS.BASE Instalación Plazas De espaldas a la marcha Traseras y delanteras
a silla de auto se puede instalar en los asientos delanteros ( conforme la legislación vigente) o traseros. Los asientos abatibles deben estar siempre bien bloqueados. Este dispositivo sólo puede ser utilizado en automóviles que estén equipados con cinturones de seguridad de 3 puntos / estáticos / con enrolladores, homologados conforme al reglamento R 16 de la CEE / ONU o norma equivalente.
- Esta silla de auto no debe utilizarse en el asiento delantero (acompañante) de automóviles equipados con Airbag para pasajero. ALTO RIESGO DE MUERTE O DE LESIONES GRAVES.
odificar la posición de los asientos del automóvil para facilitar la instalación y optimizar la eficacia del Dispositivo de Retención Infantil. - Para instalar el dispositivo en el asiento trasero del automóvil, adelantar el asiento delantero del acompañante. - Para instalarlo en el asiento delantero del automóvil, y aprovechar al máximo la longitud del cinturón delantero, desplazar hacia atrás el asiento delantero del pasajero.
ertifique-se que a base do dispositivo de retenção está bem colocada sobre a cadeira-auto.
segúrese de que la base del Dispositivo de Retención Infantil está correctamente fijada al asiento del automóvil.
ATENCIÓN : En caso de duda sobre la instalación del Dispositivo de Retención Infantil, se aconseja ponerse en contacto con su tienda especializada o con el fabricante. ATENÇÃO: aconselhamos o comprador de contactar o distribuidor ou o fabricante do sistema de retenção para crianças se tiver alguma dúvida sobre a forma correcta de como instalar o sistema. ES - PO
e aconseja leer atentamente este manual antes de empezar a manipular el producto.
- Conserve estas instrucciones para posteriores consultas. El Dispositivo de Retención Infantil dispone de un bolsillo para guardarlas dentro.
- No deje nunca al bebé sin la vigilancia de un adulto.
- Este Dispositivo de Retención Infantil es eficaz siempre y cuando se respeten las instrucciones de uso.
- Para su seguridad y la de su bebé, instálelo siempre en su multiusos, incluso en los trayectos más cortos.
- Cualquier choque, por leve que sea, puede convertir al bebé en un verdadero proyectil si no viaja correctamente asegurado con el arnés.
- Fije siempre el Dispositivo de Retención Infantil al asiento del automóvil, incluso cuando el bebé no esté instalado en ella.
- Multiusos para Grupo 0+, es decir, para bebés de menos de 13 kg (hasta 12 meses aprox.)
- La silla de seguridad auto (grupo 0+) debe utilizarse de espaldas a la marcha.
- La responsabilidad del fabricante se limitará a lo dispuesto en el Reglamento Europeo (R44). El uso de este producto homologado no excluye la prudencia y el respeto de las normas de circulación.
- No manipule nunca los materiales o el propio diseño de la silla y del cinturón sin haber consultado previamente al fabricante.
- Se recomienda no dejar ningún objeto en la bandeja trasera, para evitar cualquier riesgo de proyección en caso de accidente.
- Los objetos en el interior del automóvil deberán ir correctamente sujetos, para evitar que lesionen al bebé en caso de impacto o frenazo brusco.
- La temperatura interior del automóvil puede llegar a ser muy alta, especialmente tras una larga exposición al sol. En estas condiciones, se recomienda cubrir la silla de auto con una funda o tela para impedir que las fijaciones del arnés y, particularmente, las piezas metálicas, se calienten y quemen al bebé.
- Tras un accidente, la silla de auto debe ser reemplazada por otra nueva.
- Verifique siempre que el arnés o cualquier otra parte de la silla no han quedado atrapados por la puerta o asientos abatibles del automóvil.
o utilizar el Dispositivo de Retención Infantil sin la vestidura. No remplazar la vestidura original de la silla por otra que no sea recomendada por el fabricante, ya que participa activamente en la eficacia del dispositivo de retención.
- Los productos Bebé Confort han sido creados y testados para ofrecer la máxima seguridad y confort a su bebé. Utilizar únicamente accesorios homologados por el fabricante. La utilización de otros accesorios puede ser peligrosa.
- Después de haber instalado al bebé, comprobar la tensión del arnés y ajustarla si fuera necesario tirando de la cinta de regulación del arnés. Comprobar también que el arnés no esté retorcido o enrollado.
- Depois de ter instalado o seu filho, assegure-se que o cinto está correctamente colocado, tomando atenção para que este não fique enrolado. Mantenimiento
- Antes de desinstalar la silla, memorizar cómo están montadas las distintas partes, para poder volver a montarlas correctamente.
- Para optimizar la duración y eficacia del producto, debe limpiarlo regularmente. Confección:
- Antes de lavarla, consultar la etiqueta de composición textil cosida a la vestidura donde se encuentran las instrucciones para una limpieza adecuada. Lavagem
- Antes de desmontar, verifique o modo como as diferentes partes estão montadas na cadeira, para depois montar tudo correctamente.
- Limpiar la carcasa con un trapo húmedo.
ES - PO DESCRIPCIÓN 1-M osquitera - * Vendida como accesorio
3 - Cuatro clips de sujeción para el
4 - Dos corchetes de fijación para la
5 - Modulo Clip® System (para
la fijación en los chasis Bébé Confort)
6 - Reductor de primera edad (hasta
7 - Ganchos de fijación de la
8 - Cinturón de regulación del arnés
9 - Botón de regulación del arnés
10 - Protector del botón
11 - Cierre del arnés
olsillo para guardar las instrucciones (entre la carcasa y el poliestireno)
16 - Guía de pasaje del cinturón
18 - Etiqueta de montaje (nº de
19 - Botón de desbloqueo del asa
20 - Adhesivo azul de señalización
de pasaje del cinturón.
21 - Guía de pasaje del cinturón
22 - Guía de pasaje del cinturón
23 - Asa de transporte
1 - Barra de sujeción
2 - Puntos de pasaje para el cinturón de seguridad
3 - Botón de desbloqueo
4 - Indicador de fijación de la carcasa de la Créatis.fix
5 - Ganchos de fijación
INSTALACIÓN EN EL AUTOMÓVIL, SIN BASE INSTALAÇÃO NO AUTOMÓVEL SEM A BASE ATENCIÓN : antes de empezar el montaje, leer atentamente todas las instrucciones de este manual. El asa de transporte del Créatis.fix debe estar necesariamente levantada durante su utilización como silla de auto. Las marcas azules en el Créatis.fix, indican por dónde debe pasar el cinturón de seguridad
1 - Anclar el cinturón y colocar su silla Créatis.
fix de espaldas a la marcha en el asiento del automóvil. ATENÇÃO : antes de iniciar a instalação, leia cuidadosamente as instruções de utilização. A asa de transporte da Créatis.fix deve ser imperativamente levantada após a utilização como cadeira-auto. As marcas azuis na Créatis.fix indicam-lhe como colocar o cinto de segurança.
1 - Aperte o cinto e coloque a sua Créatis.fix
de costas para a estrada, no banco dianteiro do automóvel. ES - PO 2’ - Pasar el cinturón ventral por las guías inferiores de la carcasa y posicionarla como se indica en el dibujo. ATENCIÓN : Verificar siempre que el cinturón ventral no queda retorcido o enrollado en todo su recorrido. 2’’ - Pasar el cinturón ventral por las guías inferiores de la carcasa y posicionarla como se indica en el dibujo. ATENCIÓN : Verificar siempre que el cinturón ventral no queda retorcido o enrollado en todo su recorrido. 2’ - Passe o cinto ventral na fenda inferior da coque e posicione-o conforme indicado. ATENÇÃO : após a passagem do cinto ventral na fenda inferior da coque, certifique-se que este não está enrolado. 2’’ - Passe o cinto ventral na fenda inferior da coque e posicione-o conforme indicado. ATENÇÃO : após a passagem do cinto ventral na fenda inferior da coque, certifique-se que este não está enrolado.
3 - Una vez el cinturón ventral está
colocado, deslizarlo varias veces de izquierda a derecha con el fin de comprobar su buen funcionamiento.
4 - Pasar el cinturón diagonal por detrás de la
carcasa, después tirar firmemente para tensar el cinturón y fijar así la silla de auto al asiento del automóvil.
5 - Pasar el cinturón diagonal por la guía-pasaje en la parte
trasera de la carcasa.
6 - Una vez el cinturón diagonal esté
correctamente colocado en la guíapasaje, tensar el cinturón.
7 - Pasar el cinturón diagonal por la guía de
pasaje del cinturón lateral y tensarlo.
8 - ATENCIÓN, ha finalizado la instalación del Créatis.fix
- Compruebe su estabilidad.
- Verifique que el cinturón del vehículo esté bien anclado (a), y que pase por todas las guías-pasaje de la silla (b - c - d - e)
- Asegúrese de que el cinturón del automóvil no esté retorcido o enrollado.
9 - Este dispositivo de retención infantil está
equipado con un cojín reductor bajo el reposacabezas, fijado con dos clips de sujeción. ATENCIÓN : Utilizar el cojín reductor desde el nacimiento hasta 3 meses de edad máx., siempre, con el reposacabezas en la posición más baja.
10 - Alargar los tirantes del arnés apretando
el botón de regulación del arnés y tirando de los mismos. ATENCIÓN : no tirar de los protegearneses, sino de los tirantes del arnés.
11 - Instalar al bebé y unir las dos partes metálicas que componen
la hebilla. Introduzca la hebilla en el cierre del arnés. El clic indica que está bien anclado. Después ponga el conjunto dentro del sistema de cierre del arnés. Un clic le indica que está bien anclado. Ajustar el arnés a la talla del bebé tirando de la cinta de regulación. ATENCIÓN : siempre que se instale al bebé en la silla, deberá ir sujeto por el arnés.
12 - Comprobar que los tirantes estén
ajustados a la altura de los hombros del bebé.
12 - Certifique-se que os cintos estão
regulados à altura dos ombros da criança. ES - PO Regulación de la altura de los tirantes del arnés
13 - Alargar los tirantes del arnés apretando botón de regulación
del arnés y tirar (10) del reposacabezas hacia delante, para desbloquearlo. Regular (B) la altura de los tirantes del arnés subiendo o bajando el reposacabezas Ajustamento da altura dos cintos do arnês
13 - Estique os cintos do arnês, carregando no botão regulável
14 - Presionar el reposacabezas hacia atrás para
fijar en la posición seleccionada.
ES - PO ASA DE TRANSPORTE - PEGA DE TRANSPORTE Cambio de la posición del asa: de la posición alta de transporte, a la posición baja de reposo.
15 - Presionar el botón derecho de bloqueo del
asa hasta que se oiga un clic. El botón quedará apretado. Passe a pega de transporte da posição alta para a posição baixa de repouso.
16 - Presionar el botón izquierdo de bloqueo del asa.
Sin dejar de presionarlo, bascular el asa hacia atrás.
17 - Empujar el asa al máximo hasta que se
oiga el clic. El asa ha quedado correctamente bloqueada.
ASA DE TRANSPORTE - PEGA DE TRANSPORTE Cambio de la posición del asa: de la posición baja de reposo, a la posición alta de transporte.
18 - Presionar el botón derecho de bloqueo del
asa hasta que se oiga un clic. El botón quedará apretado.
19 - Presionar el botón izquierdo de bloqueo del asa.
Sin dejar de presionarlo, bascular el asa hacia usted.
20 - Cuando el asa alcance la posición de
transporte deberá oírse un clic y el botón de bloqueo volverá a la posición original. Esto indica que el asa ha quedado correctamente bloqueada. IMPORTANTE : antes de desplazar la silla, asegúrese de que el asa de transporte esté correctamente bloqueada. Passe a pega da posição baixa, de repouso, para a posição alta, de transporte.
18 - Pressione o botão de bloqueio direito da pega
ATENCIÓN : En caso de duda sobre la instalación del Dispositivo de Retención Infantil, se aconseja ponerse en contacto con su tienda especializada o con el fabricante. ATENÇÃO : aconselhamos o comprador de contactar o distribuidor ou o fabricante do sistema de retenção para crianças se tiver alguma dúvida sobre a forma correcta de como instalar o sistema.
21 - Fijar el toldo a la confección mediante 4 clips de sujeción.
22 - El toldo es abatible, para ofrecer una mejor visibilidad del bebé.
Mosquitera : (vendida como accesorio)
23 - Pasar la parte superior de la mosquitera por encima
del toldo, fijarla con los corchetes y sujetar los elásticos por debajo de la parte delantera de la carcasa. Pára-sol
21 - Fixe o pára-sol na confecção, com a ajuda dos 4 botões - pressão.
DESENFUNDADO - TIRAR A FORRA
ATENCIÓN : Antes de retirar la confección, memorice cómo están colocadas las diferentes partes de la confección, con el fin de poder volver a montarlas correctamente. Antes del lavado, consultar la etiqueta de composición textil cosida a la vestidura. (ver apartado mantenimiento pág. 79). Cojín reductor
24 - Después de lavarlo, esperar a que la espuma del
interior esté totalmente seca Reposacabezas
25 - Sacar la funda del reposacabezas
26 - Deslizar los tirantes del arnés a través de las
aberturas de la funda. ATENCIÓN : no quitar nunca la espuma protectora del reposacabezas de plástico.
27 - Desabrochar el elástico superior de la silla
y después el gancho delantero ubicado bajo la carcasa. Forra
27 - Puxe o elástico que fica no cimo da cadeira e
coloque-o no gancho situado na frente da coque.
28 - Desenfundar la base de la silla y pasar
la hebilla del arnés a través de la abertura de la funda.
29 - Desenfundar la parte superior de la silla y retirar
los elásticos (entre la carcasa y el poliestireno).
1 - Colocar la base de espaldas a la marcha, con la
barra de sujeción contra el respaldo del asiento del automóvil. Pasar el cinturón abdominal por las guías (A) y (B) de la base. ATENCIÓN : Comprobar que el cinturón ventral no está retorcido en ningún punto del recorrido.
2 - Anclar el cinturón en su cierre (A)
Tensar el cinturón ventral al máximo (B).
3 - Antes de instalar la Créatis.fix, verificar que
el borde naranja del botón está visible (A).El asa de transporte del Créatis.fix debe estar necesariamente levantada durante su utilización como silla de auto. En caso de duda, contactar con su tienda especializada. Comprobar que ningún objeto dificulta la fijación de la Créatis.fix a la base. Anclar la Créatis.fix a la base (B) en posición de espaldas a la marcha.
4 - Presionar con firmeza la Créatis.fix contra la
base, para que queden perfectamente ancladas. ATENCIÓN : Al anclar la Créatis.fix a la base, deberá oírse un clic, y el borde naranja del botón quedará visible.
5 - Pasar el cinturón diagonal del automóvil por la
guía-pasaje de la parte trasera de la carcasa (A). Seguidamente, pasarlo por el pasaje lateral de la silla (B) y tensarlo (C). ATENCIÓN : la Créatis.fix ya está anclada a la Créatis.base. Comprobar que el cinturón pase por todos los puntos de pasaje y que el borde naranja del botón está visible en la parte frontal de la base.
6 - Retirar el cinturón diagonal del pasaje trasero
de la carcasa. El cinturón quedará apoyado en el respaldo del asiento del automóvil.
7 - Presionar el botón de la base para liberar la
8 - Mantener presionado el botón y retirar la
Es estimado cliente, Ante todo, queremos agradecerle la confianza que nos ha demostrado al escoger nuestros productos. Estamos seguros de que serán de su total satisfacción. Este certificado avala que este producto ha sido fabricado según las normas de calidad que le son aplicables y que ha sido sometido a numerosos controles en las distintas etapas de su fabricación. Si a pesar de nuestros esfuerzos, surgiera alguna anomalía durante el período de validez de este certificado, nos comprometemos a aplicar las condiciones de garantía. CERTIFICADO DE GARANTÍA : Bébé Confort garantiza que este producto cumple las exigencias de seguridad de las normativas vigentes y que no presenta ningún defecto de concepción o fabricación en el momento de su compra. Si después de su adquisición y durante un periodo de 24 meses, en condiciones de uso normales según define este manual, este producto presentase alguna anomalía, Bébé Confort se compromete a repararlo o cambiarlo, excepto en los siguientes casos:
- Uso y finalidad distintos a los previstos en el manual de utilización.
- Instalación no conforme al manual.
- Reparación efectuada por personal no acreditado.
- No adjuntar el certificado de garantía debidamente cumplimentado según se indica en el apartado ¿Qué hacer?
- No presentar el ticket o factura de compra.
- Mantenimiento inadecuado del producto.
- Cambio de piezas por deterioro (ruedas, partes en zonas de fricción...) en un uso normal. ¿A partir de cuándo? A partir de la fecha de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo? Durante 24 meses consecutivos y no transmisibles. El único beneficiario es el primer comprador. ¿Qué hacer? En el momento de la compra del producto, debe rellenar el certificado de garantía, sellarlo por el vendedor y conservarlo junto al ticket de compra. Si surgiera algún problema, el producto deberá ser devuelto a un vendedor Bébé Confort acreditado, acompañado del correspondiente certificado de garantía debidamente cumplimentado como se ha indicado anteriormente. Cualquier producto remitido directamente al fabricante no podrá beneficiarse de dicha garantía. Esta garantía es conforme a la Directiva Europea nº 1999/44/CE del 25 de Mayo de 1999
ManualFacil