K 405 AFC - Auriculares AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato K 405 AFC AKG en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares AKG K 405 AFC |
| Características técnicas principales | Transductores dinámicos, respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz |
| Impedancia | 32 ohmios |
| Alimentación eléctrica | No aplicable (auriculares pasivos) |
| Dimensiones aproximadas | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de dispositivos de audio equipados con un conector jack de 3,5 mm |
| Tipo de conector | Jack de 3,5 mm |
| Funciones principales | Escucha de audio, reducción pasiva del ruido ambiental |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable, verificar con el fabricante |
| Seguridad | No usar a volumen alto durante períodos prolongados para evitar daños auditivos |
| Información general útil | Ideal para uso diario, ligero y cómodo |
Preguntas frecuentes - K 405 AFC AKG
Preguntas de los usuarios sobre K 405 AFC AKG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K 405 AFC - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K 405 AFC de la marca AKG.
MANUAL DE USUARIO K 405 AFC AKG
- Introduccion. 18
- Descripción 18
- Indicaciones de seguridad 18
- Elementos incluidos en el suministro 19
- Controles 19
5.1 Auriculares. 19
5.2 Transmisor 19
- Puesta en funciona 19
6.1 Conexión del transmisor a la red 19
6.2 Conexión del transmisor al equipo de audio o video. 19
6.3 Cargar los accumulatorales de los auriculares. 19
6.4 Recambio de los accumulatorados 20
6.5 Puesta en configuracion del equipo . 20
6.6 Indicaciones del LED POWER ON/CHARGE 20
-
Indicaciones importantes 20
-
Solucion de fallas 21
- Caracteristicas techniques 21
- Condiciones de la garantía. 21
1 Introducción
Estimada/o cliente:
Muchas gratias por haber elegido un producto AKG. Los auriculas inalambricos K 305 AFC/K 405 AFC funcionan con la的技术a de transmisión UHF más moderna.
Para poder disfrutar de todas las ventajas de these auricuales, lea por favor estas instrucciones de empleo con atencion antes de usolos por primera vez.
Garde las instrucciones de empeo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presente una duda.
2 Descripción
Esteistema de auriculares:
- se bajo en la的技术ica de radiotransmisión UHF en su version másactualizada;
dispone de una función de "Autotuning" para una perfecta sintonización automatica del auricular con la Frequencia de transmisión; - pueda connectarse arialquier equipo de audio, video o televisor con calidad para auriculares o calidad AUDIO LINE;
- ofrece perfecta acústica y absoluta libertad de movimiento a una distancia de hasta 100 metros recepcionando las senáles de transmisión también a工程技术 de paredes y techos.
El Sistema de auriculares está disponible para dos bandas de Frequencia LPD differsentes: 864 MHz y (para USA) 914 MHz.
Con el transmisor se pueda usar various auriculas y partirir asi con除外 personas este exceptional "placer acustico". Los auriculas K 305 AFC/K 405 AFC puede adquirirse porSeparated como accesorio.
3 Indicaciones de seguridad
- Use para los auriculas solo dos acumuladores de 1,2 V (suministrados con el sistema) o dos pilas comunes de 1,5 V bajo AAA.
- No utilise la función de cargo para registrar de cargar pilas no recargables.
- Antes de comenzar el procedimiento dearga,aseguesede que las pilas en los auriculares son recargables.
- No arroje al fuego las pilas descargadas ni los acumuladores estropeados. Depóngalas cumpliendo con las disponeciones de eliminación de basuras vigentes.
- Utilice el transmisor solo con el adaptador de CA (Corriente Alterna) suministrado bajo con el本身就是 (12 V DC, 200 mA). Verifique que la tension de corriente electrica del lugar sea la misma que la indicada en el adaptador de CA. Si utilizes el transmisor con other adaptador de CA caduca la garantia.
- Apaneusauricularesdespuesdecadasauso.
- No intenteAbrir la carcasa de los auriculas o del transmisor.Los problemas de service deben ser realizados unica-mente por技术和 autorizados.
- Nocede los auriculares o el transmisoroca de fuentes de calor (por ej. radiadores) ni en lugarares en los que estén expuestos a la luz directa del sol, acumulacion de polvo, humedad, lluvia, temperatasos bajo 0^ o sacudidas.
- No limpie los auriculares o el transmisor con alcohol, bencina o diluyente para pinturas.
- Si no va a usar el sistemas de auriculas durante mucho tiempo (por ej. si se va de viaje), desenchufe el adaptordo de CA de la toma de corriente de la pared.
- Tenga en cuenta también lasindicaciones importantes del capitulo 7.
4 Elementos inclusados en el suministro
El Sistema de auriculares consta de los siguientes componentes:

Auriculas K 305 AFC o K 405 AFC

Transmisor T 305 AFC o T 405 AFC

Cable de connexion con un jack estereofonico de 3,5 mm para conectar al transmisor y dos connectores cinch para conectar al equipo de audio, video o televisor.

Jack adaptor estereofónico 3,5/6,3 mm

Adaptador de CA para alimentacion eletrica del transmisor

Dos acumuladores NiCd de 1,2 V problema AAA para alimentacion de los auriculas (colocados en los auriculas)
Si faltara algo n componente del suministro,pongase por favor de inmediato en contacto con su distribuidor AKG.
5 Controles
5.1 Auriculares (fig. 1)
- POWER: interruptor para encender/apagar
- LED indicator de encendido (verde)
- Contactos para energia de pilas recargables
- Compartimiento para pilas (debio de la almohadilla desmontable)
- Tecla AUTOTUNING: activa la funciona automática de sin- tonización
- VOLUME: control de volumen
5.2 Transmisor (fig. 2)
- AUDIO IN, : entradas de audio
- DC 12 V: conector hembra para adaptador de CA
- FREQ ADJUST: regulator de Frequencia
- Contactos para cargo de pilas recargables
- POWER ON/CHARGE: LED que emite luz en tres coloresdietentes para indicar Estados de energia y de operacion.
6 Puesta en funciona
6.1 Conexión del transmisor a la red
- Conecte el cable del adaptor de CA suministrado al
conector hembra DC 12 V (8) de la parte posterior del transmisor (ver fig. 3).
- Verifique que la tension de corriente électrique del lugar sea la misma que la indicaea en el adaptador de CA.De ser asi, enchufe el adaptorador de CA a la red (ver fig. 4) y el transmisor esta para funcionar.
Tenga en cuenta que el transmisor seactivara recién cuando haya unaseedaldeaudio enelconctor hembraAUDIO INoO
6.2 Conexión del transmisor al equipo de audio o video
El transmisor pueda conectarse a una calidad para auriculares (jack estereofonico 3,5 mm o 6,3 mm) o a salidas LINE OUT o REC OUT.
6.2.1 Conexión a calidad para aurículares
- Antes de conectar el transmisor al equipo, opaque el equipo.
- Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho) del cable de connexion suministrado al conector hembra rojo AUDIO IN R (7) y el conector de clavija cinch blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco AUDIO IN L (7) de la parte posterior del transmisor (ver fig. 5).
- Enchufe el jack estereofónico del cable de conexión (ver fig. 6) a la calidad para auriculares del equipo.
- Si el equipo Tiene como calidad para auriculares un conector hembra de 6,3 mm, utilise el jack adaptador estereofonico 3,5 / 6,3 mm para enchufar el jack estereofonico del cable de connexion a la calidad para auriculares del equipo.
6.2.2 Conexión a calidas LINE OUT o REC OUT
- Antes de conectar el transmisor al equipo, opaque el equipo.
- Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho) del cable de conexión suministrado al conector hembra rojo LINE OUT R o REC OUT R y el conector de clavija cinch blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco LINE OUT L o REC OUT L del equipo (ver fig. 7).
- Enchufe el jack estereofonio del cable de conexión al conector hembra (7) de la parte posterior del transmisor (ver fig. 8).
6.3 Cargar los acumuladores de los auriculares
Para no acortar la vidaCTL de los Accumuladores, se suministran descargados. Por ello, hay que cargarlos antes de usar los auricuales por primera vez.
Los acumuladores ya está colocados en el auricular.
ATENCION: Si utilizes los auriculares con pilas no recargables (vease cpitulo 6.4), nointa recargarlas con la referencia dearga. Este produciria daños graves en su sistemas de auriculares. Deponga las pilas compleindo con las disponeciones de eliminacion de basuras vigilentes.
-
Apague los auriculas con el interruptor POWER (1). EI LED indicator (2) permanece apagado.
-
Ponga los auricuales en la posicion de carga colocando los sobre el transmisor de modo tal que los contactos de carga (3) de la parte inferior del auricular izquierdo encajen en los contactos de carga (10) del transmisor (ver fig. 11).
El LED POWER ON/CHARGE (11) del transmisor emite luz roja para indicar que se está cargando los Accumuladores de los auriculares. Si hay una seals en la entrada del transistor, el LED POWER ON/CHARGE (11) emite luz anaranjada.
Los acumuladores se cargan por complete enunas 7 horas (el LED POWER ON/CHARGE (11) del transmisor continua emitiendo luz roja). Se pueda partir los auriculas todo el tiempo que se desea en posicion de cargo. No existe peligro de sobrecargar los acumuladores.
Important: Para preservar el mayor tiempo possible la calidad de energia de los acumuladores, descárguelos por completeo una vez al mes dejanando los auricuales encendidos separados del transmisor hasta que el LED POWER (2) se apague. En cuando sucede este, pulse una vez el interruptor POWER (1) para desconectar el auricular. Recargue los acumuladores.
6.4 Recambio de los accumulatoróres
Con el tiempo va disminuyendo la capacité de todo acumulador. Cuando la duración de servicios del auricular con los acumuladores suministrados ya no corresponda a sus necessities, pueda pagarlos acumuladores por todosamos de 1,2 V o por pilas alcalinas normales de 1,5 V,ullanía AAA.
- Desmonte la almohadilla del auricular izquierdo (ver fig. 9).
- Saque los acumuladores o las pilas desgastados
- Coloque los nuevos acumuladores o pilas en el comparti- miento de pilas (4), tal como se indica en la Fig. 10 observ- vando que la polaridad sea la correcta.
- Vuelva a montar la almohadilla en el auricular. Encaje los cuales ganchos de la almohadilla en las correspondientes muescas del bastidor del auricular.
6.5 Puesta en funciona del equipo
- Coja los auriculares del transmisor.
- Encienda el equipo de audio, video o televisor al que está conectado el transmisor. Si hay una sealsa de audio en la entrada del transmitter, el LED POWER ON/CHARGE (11) del transmitter emite luz verde.
Nota: Si la entrada del transmitter no recibeIGNALmente unos 3 horas, el transmitter se apaga automatistically y el LED POWER ON/CHARGE (11) deja de emitir luz.
3. Coloque el regulator de fecuencia FREQ ADJUST (9) del transmisor en una posicion mediana.
4. Encienda los auriculares con el interruptor POWER (1). El LED POWER verde (2) se ilumina. Pulse el interruptor AUTOTUNING (5) del auricular.
La funciona Autotuning sintoniza automatistically la fecuencia de recepcion con la fecuencia portadora ajustada en el transmisor. Despues de un corto tiempo se eschua la sealsn forma clara y sin perturbaciones en el auricular. Siesto no llega a succeeder,ajuste othera fecuencia portadora en el transmisor mediante el regulator FREQ ADJUST (9) y pulseNuevoamente el interruptor AUTOTUNING (5).
Este regulator FREQ ADJUST (9) no debe girarse hasta el tope derecho o izquierdo. En los bordes de la banda de fecuencia no se pueda garantizar siempre una recepcion optima.
- Regule el volumen con el control VOLUME (6).
Observación: En caso de perturbaciones dereetingo, por ej. por reflexiones o por eclipsados de la senal de transmisión, el auricular se conecta automatistically en mudo.Esta funciona evita ruidos molestos en el auricular.
6.6 Indicaciones del LED POWER ON/CHARGE
| El LED... | El transmisor... |
| ...emite luz verde: | ...está connectado a la red y al equipo de audio yrecibe una Alertsal. Los auriculares no están en la posición de carga;la función de carga está des-activada. |
| ...emite luz anaranjada: | ...está connectado a la red y al equipo de audio y recibe una Alertsal. Los auriculares están en la posición de carga;la funciona de carga está activa. |
| ...emite luz roja: | ...no recibeelfastdesherehaceunos,minutos. Los auriculares están en la posición de carga;la funciona de carga está activada. |
| ...no emite luz: | ...no recibeelfastdesherehaceunos,minutos. Los auriculares no están en la posición de carga;la funciona de carga está desactivada; o...no está conectado a la red. |
7 Indicaciones importantes
- Al comunar entre losDistinctos componentes del equipo HiFi oconectar eltransmisor al equipo HiFi能把 producirsechasquidos.Esos ruidos son perjudiciales para los oidos cuando el volumen está alto.Por tal motivo, se debe bajar elvolumende los auricularesa minimoantesdeconectareltransmisorcomunarentrelasdistinctas fuentesdeaudio (radio,tocadiscos,reprodctorde discos compactos,etc.).
- Escuchar con los auriculares con un volumen muy alto, sobre todo durante mucho tiempo, pueda dararlos oidos.
- Aúnque el sistema K 305 AFC/K 405 AFC es un aparato de alta Frequencia que cumple con las estricas normas europeas y de FCC, por causas fisicas no relacionadas con la calidad del producto, fuentes de interferencia muy potentesuen influr la recepcion. Por ello, para poder disfurar de una audicion sin interferrencias, no debe usarse el sistemas K 305 AFC/K 405 AFC circa de equipos de radio,telefonos portátiles o directamente arriba de tubos de imagen deTelevisores o monitores deordenadores.El cable de conexión del transmisor incluido en el suministro es bastante长大o como paramantenerla distancia necessaria conisos equipos.
Está fueira del alcance de la Empresa AKG evitar interfe-rencias produidas porothers.usuarios de la banda LPD 864/914 MHz.
8 Solución de fallas
| Falla | Possible causa | Solutión |
| No hay sonido | 1. El adaptor de CA no está conectado al trans-misor o a la red.2. El transistor no está conectado al equipo de audio, video o televisor.3. El equipo de audio, video o televisor conectado al transistor está apagado.4. El control de volumen del equipo de audio, video o televisor está enzero.5. Los accumulatorés está descargadas.6. Los auriculas está apagados.7. El control de volumen de los auriculas está enzero | 1. Conectar el adaptor de CA al transistor o a la red.2. Conectar el transistor al equipo de audio, video o televisor.3. Encender el equipo para que el transistor reci-ba la seals de audio.4. Subir el volumen del equipo hasta alcantar el nivel deseado.5. Cargar los accumulatorés.6. Prender los auricuales.7. Subir el volumen de los auricuales hasta alcantar el nivel deseado. |
| El LED indicador de la funciona de car-ga no emite luz | 1. El transistor no está conectado a la red.2. No se colocaron bien los accumulatorés en los auricuales.3. Los auricuales no está bienruptiones en la posi-ción dearga sobre el transistor. | 1. Conectar el transistor a la red.2. Verificar la posición de los accumulatorés en el compartmentimiento.3. Colocar bien los auricuales en la posición dearga sobre el transistor. |
| Transmisión en mono | 1. El equipo de audio, video o televisor conectado al transistor está enmono.2. El transistor no está bien conectado al equipo de audio, video o televisor. | 1. Conmutar el equipo a estéreo.2. Verificar la conexión entre el transistor y el equipo. |
| Ruidos | 1. La Frequencia de transmisión y la de recepción no concuerdan.2. El nivel de audio en la entrada del transistor está muy bajo.3. La seals de entrada tiene ruidos.4. Los accumulatoroles está descargadas. | 1. Pulsar el interruptor AUTOTUNING del auricular o cambiar de canal con el regulator FREQ ADJUST del transistor y pulsar el interruptor AUTOTUNING del auricular.2. Elevar el volumen del equipo conectado al trans-misor.3. Verificar el equipo conectado al transistor.4. Cargar los accumulatoroles. |
| Sonido distorsionado | 1. El nivel de audio en la entrada del transistor está muy alto.2. No coincide la Frequencia de transmisión del transistor con la Frequencia de recepción de los auricuales.3. Los accumulatoroles está descargadas. | 1. Bajar el volumen del equipo conectado al trans-misor.2. Cambiar de canal con el regulator FREQ ADJUST del transistor y pulsar el interruptor AUTOTUNING del auricular.3. Recargar los accumulatoroles. |
9 Caracteristicas sociales
| Datas delsystems | |
| Tipo de modulación: | FM |
| Banda de Frequencia portadora: | 864 o 914 MHz (banda LPD) |
| Transmisor T 305 AFC/T 405 AFC | |
| Alimentacion de corriente: | 12 V DC, 200 mA |
| Ángulo de transmisión: | aprox. 360° |
| Peso: | aprox. 260 g |
| Máx. alcance: | aprox. 100 m |
| Auriculas K 305 AFC | |
| Alimentacion de corriente: | 3 V DC (2 accumulatorales NiCd 1,2 V<tamaño AAA incluidos en el suministro) |
| Tiempo de operación: | aprox. 10 horas (con los accumulatorales NiCd) |
| Campo de Frequencia audio: | 20 Hz - 22.000 Hz |
| Auriculas K 405 AFC | |
| Alimentacion de corriente: | 3 V DC (2 accumulatorales NiMh 1,2 V<tamaño AAA incluidos en el suministro) |
| Tiempo de operación: | aprox. 20 horas (con los accumulatorales NiMh) |
| Campo de Frequencia audio: | 20 Hz - 24.000 Hz |
Auriculares K 305 AFC/K 405 AFC
| Nivel sonoro max.: | >110 dB SPL |
| Peso: | aprox. 230 g |
| Factor de distorsión: | <1% |
| Tipo de construction: | auricular dinámico semiabierto |
10 Condiciones de la garantía
La Empresa AKG otorga garantía por 12 meSES a partir de la Fecha de comprar por todos los defectos de material o fabricación. Elckecho de garantía caduca en caso de manejo inadeuido, daños electricos o mecánicos por uso indebido o reparación por talleres no autorizados. La condidión para la prestación de la garantía es la presentación de la factura de compra. LaEmpresa AKG no se hace cargo de los gastos de transporte y franqueo resultantes del envío del aparato para su reparación. Los riesgos de envío los asume el cliente. El service de garantía es prestado solo al comprador inicial del aparato. En la garantía no está incluidas los Accumuladores y pilas no recargables.
Conteudo
presente sistemas de auscultadores
4 Volume de fornecimiento
2 acumuladores NiCd de 1,2 V, tipo "AAA" para alimentacao de corrente dos auscultadores (inseridos nos auscultadores)