AS 16X12 - Equipo de audio profesional AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AS 16X12 AKG en formato PDF.
| Tipo de producto | Micrófono de condensador |
| Características técnicas principales | Directividad cardioide, respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz |
| Alimentación eléctrica | Alimentación phantom 48V |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 160 mm, diámetro: 34 mm |
| Peso | 300 g |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de interfaces de audio y grabadoras digitales |
| Tipo de batería | No aplicable (alimentación por phantom) |
| Tensión | 48V (alimentación phantom) |
| Poder | No especificado |
| Funciones principales | Grabación vocal e instrumental de alta calidad |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad excesiva |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar a un profesional para reparaciones |
| Información general | Ideal para estudios de grabación, conciertos y aplicaciones de difusión |
Preguntas frecuentes - AS 16X12 AKG
Preguntas de los usuarios sobre AS 16X12 AKG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipo de audio profesional en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AS 16X12 - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AS 16X12 de la marca AKG.
MANUAL DE USUARIO AS 16X12 AKG
Modo de empleo resumido. . . . . . p. 22
Sivase leer el manual antes de utiliser el equipo!
Breve manual de operacao . . . . . p. 27
Favor leia este manual antes de usar o equipoamento!
1.1 Sicherheit
- No vierta liquidos sobre el aparato y no deje caer ningún objeto a工程技术 de la rejilla de ventilación.
- El aparatoDebe'utilizarso solo en lugares secos.
- Sólo el personal especializzato autorizzato pueda abrir,mantener y reparar el aparato.En el interior de la caja no se encuesta ninguna pieza que pueda ser mantenida,reparada o recambiada por el profano.
- Antes deponer en fonctionamento el aparato, verifie que la tension de red del alimentador de red suministrado corresponda a la tension de red en el lugar de uso.
- Haga funciona el aparato únicamente con el alimentador de red suministrado, que tiene una tensión de salute de 20 V CA. [LosDEMAs típos de corriente y tensión能把 darar seriamente el aparato!
- Interrumpa inmediamente el funciona del equipo si llegara a penetrar en el aparato某个 objeto sólico o un liquido. Saque inmediamente el alimentador del enchufe de red y haga examinar el aparato por nuestro service al cliente.
- Saque el alimentador del enchufe de red si el aparato va a estar en desuso durante un tiempo relativamente长大o. Conviene recordar que si el alimentador queda enchufado, el aparato no se desconecta Completely de la red cuando usted lo apaga.
- No colque el aparato cerca de fuentes de calor, como ser radiadores, tubos de calefacion, amplificadores, etc. y no lo exponga directamente a la luz solar, a polvo o humedad intensivos, a lluvia, vibraciones o golpes.
- Para evaporar perturbaciones o interferencias, haha el tendido de todos los cables, y sobre todo de los de las entradas de micrófono, Separado de las lineas de alta tensión y de las lineas de alimentación. Si hace el tendido en cajas o canales de cables, las lineas de transmisión deben colocarse en un canal separado.
- Limpie el aparato con un paño húmedo, pero no mojado. Antes de proceder a la limpieza, jsaque el alimentador del enchufe de red! En ningún caso deben utiliser products de limpieza corrosivos o abrasivos o aquellos que contengan alcohol o disolventes, ya que这些东西�� dar al barniz y las piezas de plástico.
- El aparato debe serutilzado solo para los fines descriptos en estas instruetiones de uso.AKG no se responsabili-za por daños debidos a un uso inadequado o indefinido.
1.2 Medio ambiente
- El alimentador de red toma también unaULD reducida de electricidad si el aparato está desconectado. Para ahorrar energia, saque el alimentador del enchufe de red si no va a utiliser el aparato durante un tiempo.
- Al proceder al desguace del aparato, separe la caja, la electrònica y los cables y elimine todas las partes según las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos.

2 Descripción
2.1 Introduccion
El AS 16x12 de AKG es un pupitre mezclador audio automatico con 16 entradas, 12 salidas y una matriz para todos los canales audio en una caja de 2 unidades de alta para bastardor de 19" . El AS 16x12 dispone de una interface RS-232 y conexiones para una series de functions por telemando y se puedaponer en cascada para la construccion de sistemas audiodifusores con mas de 16 canales microfonicos.
En el Manual en inglés del AS 16x12 encontrará mayores informaciones sobre el aparato y su funcionaimiento.
2.2 Volumen de suministro
1 AS 16x12
1 Alimentador de red
1 CD-ROM con software para "LecNet for AKG"
1 Cable RS-232
1 Cable de extension LecNet IC AS 8
1 cable audio de extension de 7,5 cm de长大o

3 Montaje y conexiones
3.1 Montaje en bastidor
- Monte el aparato con el material de montaje suministrado en su bastardor.
- Si utilizesólo un aparato, colque el conmutador MASTER/SLAVE en "MASTER".
3.2 Puesta en cascada

Fig. 1: Puesta en cascada de varieds AS 16x12
Si pone en cascada various AS 16x12, obtiene un mezcludon con MATRIX CON 32, 48 o 96 entradas y 12 salidas.
- En el aparato superior, Coloque el conmutador MASTER/SLAVE en "MASTER".
- En losDEMAs aparatos, coloque el conmutador MASTER/SLAVE en "SLAVE".
- Tal como se indica en la Fig. 1, con el cable plano de 30 polos suministrado conecte la bona AUDIO EXPANSION IN del "master" AS 16x12 con la bona AUDIO EXPANSION OUT del primer "slave", y asi suscesivamente.
- Con el cable de extension LecNet suministrado, conecte la bona EXPANSION IN del AS 16x12 "Master" con la bona EXPANSION OUT del primer "Slave" y continue tal como se indica en la Fig. 1.
El cable de extension LecNet IC AS 8 suministrado conduc- ce las senales siguientes: postal de salute totalizadora, Mix minus, RS-232RX, RS-232TX y tierra. Este cable también permite interconectar el AS 16x12 con uno o más AS 8/ AS 8 TC y/o DFM 4x4. La Fig. 2 presente el exemple correspondiente.
- Tal como se indica en la Fig. 2, con el cable de extension LecNet IC AS 8 suministrado conecte la bona EXPANSION IN del "master" AS 16x12 con la bona EXPANSION OUT del primer "slave", y asi suscesivamente.
Note: en el DFM 4x4 puede conectar el IC AS 8 tanto en EXPANSION IN como también en EXPANSION OUT, ya que con este aparato se Transmiten solamente senales RS-232. - Puesto que en la fabricula a todos los aparatos se les asigna una misma direccion, antes de poder en configuracion el sistemas de asignar a cada aparato una direccion propia e inequivoca (un numero entre 128 y 256). Paraarlo, connecte cada uno de los aparatos individualmente con su ordinador y asigne las direcciones, tal como se describe en el Capitulo 4.1 "Instalar el software".

Fig. 2: Interconexión de un AS 16x12 con un DFM 4x4 y con various AS 8

Fig. 3: Panel posterior
- Conecte sus micrófonos y otheras fuentes de senales a los bornedes de connexion de entrada audio MIC/LINE INPUTS 1 hasta 16. Las entradas son balanceadas, excepta también puede conectar fuentes de senales con salidas desbalanceadas: conecte el conductor interior del cable con "+" y el apantallamento con "-" y tierra.
- Con los selectores GAIN ajuste el nivel de entrada para cada entrada: 0 dB para el nivel de linea, +30 dB para microfonos de condensador o +50 dB para microfonos dinámicos.
- Si utilizes microfonos de condensador determine qué tension de alimentación o aparatos de alimentación nécessitan这些.

Fig. 4: Conexión de fuentes de señales balanceadas (derecha) y no balanceadas (izquierda)
3.3 Entradas audio
Si sus microfonos de condensador son aptos para alimentacion fantasma de +15V (p.ej. el AKG CK 47 con cui lo de cisne GN 30 E), conecte la alimentacion fantasma colocando el interruptor PHANTOM POWER para el canal correspondiente en ON.
Si sus micrófonos de condensador necessitan otra tension de alimentacion, utilise el aparato de alimentacion correspondiente.
- Conecte las salidas audio del AS 16x12 con los aparatos deseados. Las LINE OUTPUTS 1 a 8 suminstran solo navel de linea, las LINE OUTPUTS 9 a 12 se pueda commutar a nivel microfondo con el interruptor MIC/LINE, p.ej. para la adaptacion a determinados aparatos de grabacion.
Todas las salidas son balanceadas, except otherwise can be conectar aparatos no balanceados. Para ello debe conectar el conductor inferior del cable con el borne de connexion "+" y el apantallamento con tierra. Deje libre la connexion "-!"!
Con el cable RS-232 suministrado, conecte la toma LecNet (RS-232) en el panel posterior del AS 16x12 con el port RS-232 de su ordinador.
3.4 Salidas audio
3.5 Conexión con el ordinador
3.6 Modo de connexion de las espigas de entrada programables

Figs. 5 a 7
Fig. 5: Control de ganancia analógico con potenciómetro lineal de 10k (1).
2 = Tope izquierdo -> tierra.
3 = Conexión central -> espiga PROGRAMMABLE INPUT (4).
5 = Tope Derecho -> +5 V.


Fig. 6: Regulación por contacto de cierre (1).
2 = tierra,
3 = conexión a la espiga PROGRAMABLE INPUT.
Fig. 7: Regulación mediante fuente de voltaje continuo externa regulable en forma continua de 0 V hasta +5V (1).
2 = Tierra,
3 = conexión a la espiga PROGRAMMABLE INPUT.
3.7 Modo de connexion de las espigas de salute programables.
Las 19 espigas de salute programables del AS 16 × 12 sirven para indicar el régimen momentáneo de una entrada programable.
Las salidas programables corresponden en el camino electrico a un contacto electrico, Respectivamente. En estado "activo", la espiga de salute está conectada a tierra. La salute programable resiste una tension maxima de 40 V y una corrente constante de 100 mA.
En la alimentacion de +5V de las entradas programables se pueda conectar LEDs, siempre y cuando el consumo total de corriente de todos los LEDs iluminados no supere un maximum de 100~mA .
Asimismo se pueda hacerFuncionarrelés de 5V en la alimentacion de +5V de las entradas programables,iami y.
cuando el consumo total de corriente de todas las bobinas de relé no supere tampoco un maximum de 100mA
En la Fig. 10 el relé está alimentado por una fuente de tension externa; esta sólo es necesaria si las bobinas necesitan una tension superior a 5 V.
Las Figs. 8 a 10 muestran algunos ejemplos de modos de conexión externos.

Figs. 8 a 10
Fig. 8: el LED se ilumina cuando está activa la calidad programable.
1 = +5 V CC de la espiga PRO-GRAMMABLE INPUT 14, 17, 20 o 23
2 = espiga PROGRAMMABLE LOGIC OUTPUT
3 = 380

Fig. 9: el LED está oscuro cuando está activa la salute programable.
1 = +5 V CC de la espiga PRO-GRAMMABLE INPUT 14, 17, 20 o 23
2 = espiga PROGRAMMABLE LOGIC OUTPUT
3 = 380
4 = conexión a tierra por medio de la espiga PROGRAMMABLE
LOGIC OUTPUT 15, 17, 19, 21, 23 o 25

Fig. 10: el relé se excita cuando está activada la calidad programable. La bobina de relé (1) pueda usar un máximo de 100mA de corrente.
2 = diodo 1N001 o equivalente
3 = fuente de voltaje continuo externa (<40 V CC)
4 = espiga PROGRAMMABLE LOGIC OUTPUT
5 = conexión a tierra por medio de la espiga PROGRAMMABLE LOGIC OUTPUT 15, 17, 19, 21, 23 o 25
3.8 Conexión al la red
- Conecte el cable del alimentador de red suministrado a la bona PWR IN del panel posterior del AS 16x12.
- Conecte el alimentador de red a un enchufe de red.

4 Indicaciones de servicios
4.2.1 Instalar el software
- Coloque el CD-ROM suministrado en la unidad CD de su ordinador. El programa de instalacion se inicia automatistically.
- Siga lasindicaciones que aparecen en la pantalla.
- Cuando se le solicite, ingrese su nombre yreason social: recomendamos acpetar el indices propuesto para el programa.
- Si no está familiarizo con el software de LecNet le recomendamos hacerblick en "Typical".
- Hagablick en "Next" y ayece la referencia indicada, hacerdo doblelicn en "Next".
-
Cuando se le solicite, hagablick en "Finish" para concludir la instalacion.
-
Puedeponer en marcha el software cuando lo desee, hacero ticn en"Start/Programs/LecNet for AKG".
Antes de comenzar el programa:
- Controle si el AS 16x12 está conectado con el ordinador. Si no lo está, conectelo con el cable RS-232 suministra-do con el ordinador y encienda el AS 16x12.
-
Antes de ajustar parámetros o conectar aparatos adicondales, asigne a cada aparato una direccion inequivoca: un número entre 128 y 256. ParaCambiaruna direcctiondebehaber solo un aparato conectado con elordenador y el conmutador MASTER/SLAVE debe estaran "MASTER".
-
Ponga en marcha el programa con "Start/Programs/LecNet for AKG/LecNet Master Pro" o hacer dobleblick en el mando abreviado, que tal vez se haya instalado en su ordinador.
El programa LecNet controla cuales aparatos estan connectados con el ordinador, seleccionando de esta forma automatically el AS 16x12 que ha connectado con el ordinador.

4.2 Configuración del software
Importante!
- Hagablick en el menu "LecNet Master Pro" en "Devices/Select Device...": aparecen las direcciones de todos los aparatos conectados.
- Hagablick en la dirección del aparato que quiere programar. De esta forma se entra en un menu de programación activo para el AS 16x12.

4.3 SeLECTIONAR el aparato
Fig.11: Control de las direcciones...
Fig. 12: La mascara de programación para el AS 16x12...
- Hagablick en "Input Gain" y conecte cada una de las entradas a funciona automático ("Auto") o manual ("Direct").
"On" se ilumina cuando está connectado el canal (es decide, cuando el nivel está atenuado en menos de 6 dB). - Con "Gain" ajuste la amplificacion de entrada.
- Con "NOM Bus" asigne la entrada al desrado bus NOM.
-
Cuando haya conclusido con todos los ajustes, almacénelos en un prefiado. Para almacenar en el ordinador, Hera cige en "File/Save Active Setup to Disk File...", para almacenar en el AS 16x12 Hera cige en "File/Save Active Setup to AS 16x12 Preset..."
-
Hagablick en "Input Tone" yajuste para cada entrada el deseado refuerzo o atenuacion de agudos y la deseada atenuacion de bajos.
- Guarde sus ajustes en un prefixido.

4.4 Ajuste de parámetros
4.4.1 Amplificación de entrada
Fig. 13: Submenu "Input Gain"
4.4.2 Eualizador
4.4.3 Conexiones de matriz
4.4.4 Ganancia de salute
Entradas programables
- Hagablick en el submenu "Matrix Setup" e instale las conexiones de matriz deseadas.
-
Guarde sus ajustes en un prefixido.
-
Haga tic en "Output Gain" y regule la ganancia de cada salute, asi como la gama de ajuste (minimo a maximo) para el control remoto con las entradas programables.
En la sección "Master Output"uede regular al mesmo tiempo el nivel de varias salidas. -
Guarde sus ajustes en un prefixido.
-
Hagaclinic en"Prog.Inputs".
- Bajo "Select Programmable Input" (antepenultimate ren-glón del menu) elija la entrada programable entre "In 1" hasta "In 17".
- Bajo "Function" elija la funciona que desea executar: p.ej. "Preset Recall" si quiere activar un prefixado.
- En el renglón "Preset" marque el prefijado deseado. Con reguladores de entrada o calidad analógicos, para subir o bajo el volumen o para poder enUCTo: "Applies To: Inputs" or "Applies To: Outputs"; para commutar una amplficación de punto nodal elija "CP Input" or "CP Gain", respectively.
- Haga cli en "Apply".
- Guarde sus ajustes en un prefixido.

Entradas programables
Fig. 14: Submenu "Prog. Inputs"
A cada una de las espigas de entrada programables se les pueda asignar una referencia en cada uno de los preferjados.
Note: la funciona "Toggle Room Boundary", paracaebar de situ paredes divisorias de salas,se activa unicamente si se selecciona el submenu "Room Combining".
Note: si la funciona "Room Combining" está activada al mesmo tiempo que el submenu "Prog.Outputs", no se le pueda asignar ninguna funciona a las entradas programables 1 a max. 6.
4.6 Salidas programables

Fig. 15: Submenu "Prog. Outputs"
- Hagaclinic en"Prog.Outputs
- Elija en elultimate renglon la calidad programable que quiere programar.
Note: si la funciona "Room Combining" está activada al mismo tiempo que el submenu "Prog.Outputs", no se le pueda asignarongauncheda las entradas programables 1 a max. 6.
3. Bajo "Programmable Output X" (en el exemple, "Programmable Output 1") elija una de tresmericanas: "Input Channel Activity": bajo "Applies To:/Channel Activity" haga click en aquellos canales de entrada que han deactivar la calidad programable. En el exemple se activa la calidad programable 1, cuando en el canal 1, 2 o 3 se habla en el micrófondo.
"Programmable Input State": bajo "Applies To:/Prog. Input State" hagablick en aquellas entradas programables que han de activar la calidad programable.Esta funciona sirve para activar un LED o un relié.
"Not Used": para desconectar la salute programable, hagablick en "Not Used".
- Guarde sus ajustes en un prefixido.
Al igual que con las entradas programables, también puede asignarle a lassonianas programables una func tion diferente en cada prefixado.
4.7 Combinación de salas

Fig. 16: Submenu "Room Combining"
- Cargue el prefijado con los parámedos deseados (amplificación de entrada y calidad, regulación del ecualizador, etc.).
- Haga Clinic in "Room Combining" y "Active".
- SeLECTIONE el número de salas con "Number of Rooms".
- Determine las paredes divisoras entre las salas con "Room Boundaries".
- Empalme cada entrada con la o las salidas deseadas en los renglones "Inputs to Output 1" hasta "Inputs to Output 4".
- Hagablick en "Apply" y apunte las functions activas de las entradas programables.
Estas estan indicadas en los Campos amarillos. - Almacene sus ajustes en un prefixido.
4.8 Situaciones de sonorizacion complejas

Fig. 17: Ejemplo de ajuste Mix-minus