LCD73VXM - Monitor LCD NEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LCD73VXM NEC en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Monitor LCD |
| Tamaño de la pantalla | 17 pulgadas |
| Resolución | 1280 x 1024 píxeles |
| Tecnología de visualización | LCD TFT |
| Relación de contraste | 1000:1 |
| Brillo | 250 cd/m² |
| Tiempo de respuesta | 5 ms |
| Ángulos de visión | 160° horizontal, 160° vertical |
| Conectividad | VGA, DVI-D |
| Alimentación eléctrica | 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 378 x 410 x 180 mm |
| Peso | 5.5 kg |
| Funciones principales | Ajuste de brillo, ajuste de posición de la pantalla |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y un limpiador de pantallas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable, verificar con el fabricante |
| Normas de seguridad | CE, FCC, UL |
| Información general | Ideal para uso de oficina y multimedia |
Preguntas frecuentes - LCD73VXM NEC
Questions des utilisateurs sur LCD73VXM NEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Monitor LCD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LCD73VXM - NEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LCD73VXM de la marca NEC.
MANUAL DE USUARIO LCD73VXM NEC
SolutiOn de problemas 70
Referencias 72
Garantía limitada 73
TC0'03 74
Información del fabricante sobre reciclado y energia. 75

WARNING

PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA esta UNIDAD A LA LUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE esta UNIDAD CON EL RECEPTACULO DE UN PROLONGADOR U OTRAS SALDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTENGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.

PRECAUCION:

ADVERTENCIA: PARA REDUCIREL RIESGODEDESCARGA ELECTRICA,ASEGURESEDEQUEELCABLEDEALIMENTACION ESTE DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD,DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACION DEL TOMACORRIENTES CA.NO QUE LA TAPA (O PARTE TRASERA).EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.

Este Trickolo le advierte al usuario que el voltaje no aisido bajo de la unidad pueda tener la magnitud suficiente para provocar una descarga electrica. Por lo tanto, es peligioso hacerrialquier tipo de contacto con qualquier parte bajo de esta unidad.

Este Trick de la受害 de serie de maldevento.
Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.
C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de acuerdo con CAN/CSA C22.2 N° 60950-1.
Información FCC
- Use los cables espécíficos que se suministran con el monitor a color AccuSync LCD73VXTM (L175GZ), o AccuSync LCD93VXTM (L195GY), o AccuSync LCD73VXMTM (L175GZ), o AccuSync LCD93VXMTM (L175GY) para no provocar interferencias en la recepción de radio y television.
(1) Use el cable de alimentacion provisto o un equivalente para asegurar el complimiento con FCC.
(2) Use la postal de cable de video y el cable del audio revestido provista. El uso de other cables y adaptadores可能导致 interferencia con la recepcion radial y televisiva.
- Este equipo fue examinado y se conclusó que cumple con los limites para dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento FCC. Estos limites brindan proteccion reasonable contra interferencia perjudicial en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energia de fecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instruetiones, pueda causar interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no ocurrera en una instalacion particular. Si este equipo Causea interferencia nociva a la recepcion radial o telesiva, locialmente determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a que trate de corrigir la interferencia a trovés de una o mas de las siguientes medidas:
Reorientar o trasladar la antenna receptora.
- Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente dequel al que está conectado el receptor.
- Solicite la asistencia de su vendedor o un technician especialista en radio/TV.
Loseturno modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de los complimientos PODrjan anular los derechos del usuario a utiliser este equipo.
De ser besoino, el usuario deberá contactar al vendedor o a un先进技术 de radio/televisión你能ado para Obtener más sugerencias. Al usuario le pueda resultar utilise este folleto, preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones. "Cómo identificar y resolver problemas de interferencias de radio-television". Este folleto está disponible en la Oficina de Prensa de Estados Unidos, Washington D.C., 20402, Stock N° 004-000-00345-4.
La caja del monitor NEC LCD* doit tener lo siguientes:
Monitor LCD
- Cable de alimentación
La Senal de Cable de Video
- Cable del Audio
- Manual del usuario
- Soporte de base
- Sujetador de cables

Cable audio (LCD73VXM/LCD93VXM solamente)


Manual del usuario

Monitor LCD (base no connectada)

Sujetador de cables
Para conectar la base al soporte del LCD:
- Introduzca la parte frontal del soporte del LCD en los orificios del frente de la base (Figura 1).
- Coloque la base en el soporte. La pestaña de ciderre de la base debe caber en el orificio que se encuentra en la parte posterior del soporte.

Para conectar el monitor LCD a su sistemas, siga estas instrucciones:
- Apague su computadora.
- Para la PC o el MAC con calidad digital de DVI: Conectar el cable de ASNal de DVI (no incluir) con la connexion de la tarjeta de la exhibicion en tu sistemas (Figura A.1) aprietan todos los tornillos. Para las PC con calidad analogo: Conecte el cable de ASNal de 15 clavijas mini D-SUB al conector de la tarjeta de visualizacion de su sistemas (Figura A.2). Ajuste todos los tornillos.
Para MAC: Conecte el adaptor de cable MultiSync Macintosh a la computadora, luego conecte el cable deASN de 15 clavijas mini D-SUB al adaptor de cable MultiSync Macintosh (Figura A.3). Ajuste todos los tornillos.
NOTA: Para Obtener el adaptor de cable Macintosh, comúniquese con NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662.

- Conectar todos los cables con los conectadores apropriados en la parte posterior del monitor (Figura B.1). Los auriculares se pueda conectar con el "Headphones" salute, "O"en elANTE del monitor. Mientras que los auriculares estan conectados, el sonido de los altevoces sera lisado.
NOTA: Si usa este monitor a 125-240V CA, consulte la sección Uso recomendado de este manual para Obtener información sobre la selección apropriada del cable de alimentación.
- Coloque el sujétador de cables sobre la base (Figura C.1). Colocar todos los cables+juntos entre los agujeros en la parte posterior del soporte. Inserte los ganchos en el sujétador de cables en los orificios que se encontrartran en la parte posterior del soporte y deslice el sujétador de cables hacía bajo para colocarlo en su posicion.
- Encienda el monitor con el botón frontal de encendido. (Figura D.1)
-
El ajuste automatico sin contacto ajusta automatamente el monitor en los values óptimos durante la configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar más ajustes, use los siguientes 控ules OSD:
-
Ajuste automatico de contraste
-
Ajuste automatico
Consulte la sección Controles de este manual del usuario para Obtener una descripciónplete de这些 controls OSD.
NOTA: Para Obtener información de descarga sobre el archivo de Windows® INF para su monitor, consulte www.necdisplay.com
NOTA: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas de este manual del usuario.

Figura D.1

Figura C.1

Inclínación
Sujete también lados de la pantalla del monitor con las manos e inclinelo como deseee (Figura TS.1).
NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla del monitor.
como quitar el soporte del monitor para el montaje
- Desconecte todos los cables.
- Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (Figura R.1).
- Quite los 3 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el soporte del LCD (Figura R.1).
El monitor está ahora lista para el montaje en una forma alternativa.
- Conecte el cable CA y el Cable deolenal video a la parte posterior del monitor (Figura R.2).
- Revierta este proceso para volver a colocar la base.
NOTA: Use solo el método de montaje compatible alternatively.
Nota: Siempre quite la base cuando envie el LCD.
- Coloque el monitor Boca abajo sobre una superficie no abrasiva.
- Con los pulgares, presione las pestanas inferiores hacía arriba para desbloquear.
- Presione las pestanas inferiores hacía abajo para desbloquear y retirar el soporte.

Cómo conectar un brazo flexible
Este monitor LCD está Diseño para utiliser con un brazo flexible. Cuando realiza la instalación, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el gráfico.
Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitorDebe montarse en un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El
monitor LCDsole se debeutilizar con un brazo aprobado (porejemplo:Marca GS).

Ajuste todos los tornillos.
Especificaciones
4 TORNILLOS (M4)
(Profundidad MAXIMA:
8,5 mm)

Peso del ensamblaje
del LCD:
3,9kg - LCD73VX(MAX)
4,3kg - LCD93VX(MAX)
3,9kg - LCD73VXM(MAX)
4,3kg - LCD93VXM(MAX)
Los botones de control OSD (Administrator en pantalla), ubicados en la parte frontal del monitor, funciona en lasuma眼看:
1. Funciones bássicas de las teclas
| Button | SELECT | - | + | 1 <> 2/RESET |
| OSD Apagado | OSD en pantalla | Acceso directo a la ventsa de ajuste de brillo | Acceso directo a la ventsa de ajuste de volumen (LCD73VXM/LCD93VXM) Acceso directo a la ventsa de ajuste al contraste (LCD73VX/LCD93VX) | Selección de Signals de entrada |
| OSD Encendido (fase de selección de iconos) | Ir a la fase de ajuste | El cursor se desplaza fácil la izquierda | El cursor se desplaza fácil la derecha | |
| OSD Encendido (fase de ajuste) | Ir a la fase de selección de iconos | El valor de ajuste disminuye o el cursor de ajuste se desplaza fácil la izquierda | El valor de ajuste aumento el cursor de ajuste se desplaza fácil la derecha | Operación de restablecimiento |
2. Estructura OSD

AUDIO
Controla el volumen de los altavoces o auriculares. Para silenciar la calidad de altavoces, presione el botón "1<-2 / RESET".
BRILLO
Ajusta laImagen completa y el brillo del fondo de la pantalla. Paraunar en el modo del Eco, presione el boton 1 < - > 2 /RESET".
CONTRASTE
Ajusta el brillo deImagen en relacion con el fondo.
AUTO CONTRASTE AUTOMÁTICO
Ajusta automatistically la configuración de posición de laImagen,ullan H. y Estabilidad.
IZQUIERDA/DERECHA
Configura la posición deImagen horizontal en el área de visualización del LCD.
ABAJO/ARRIBA
Controla la posición deImagen vertical en el área de visualización del LCD.
TAMANO H.
Ajusta el tiempo horizontal AUGMENTADO o disminuyendo este ajuste.
ESTABILIDAD
Alacular o disminui r esta configuracion,se mejor a el foco,la claridad y la estabilitad de la imagen.
SISTEMAS DE CONTROL DE COLOR
Cinco precocLOCaciones del color (9300/7500/sRGB/USER/NATIVE) a elegir para del ajuste deseado del color. El sRGB y las precocLOCaciones NATIVAS del color son estandar y se cambie el cannto.
COLOR ROJO
Aumenta o disminuye el rojo. El cambio aparecerá en la pantalla.
G COLOR AZUL
Aumenta o disminuye el azul. El cambio aparecerá en la pantalla.
B COLOR BLUE
Aumenta o disminuye el azul. El cambio aparecerá en la pantalla.
HERRAMIENTA
Al seleccionar HERRAMIENTA,可以更好 tener acceso al submenu.

PROGRAMACION DE FABRICA
Si selección la programación de fabrica, pueda restablecer todas las configuraciones de control OSD programadas desde fabrica. El botón "1<-->2/RESET"Debe mantenerse presionado por various segundos para que funciona. Las configuraciones individuales se pueda restablecerresultando el control que se眼看a restablecer y presionando el botón.

SALIDA
Si selecciona SALIDA, pueda salir del menu o submenú OSD.

IDIOMA
Los manos de control OSD está disponible en ocho idiomas.

APAGAR OSD
El menu de control de OSD permanecerá encendido cuando se use. En el submenu APAGAR OSD, usted可以选择 hacer el tiempo que esperará el monitor afterwards de laULTima vez que se toco un botón para cerrar elmenúdecontroldeOSD.Lasoptionespreseccionadasson de 10a120segundos con intervalosde5segundos.

BLOQUEO DE OSD
Este controlbloquea porcompleto el acceso a todas las functions de control OSD exceptoBrilloyContraste.AlintentaractivarlosControls OSDm吲nlasencuentra enelmodedeBloqueo,apareceracuna pantalla queindicaraque los controls OSD estanbloqueados.Parafactivar lafunciodebloqueo deOSD,presione 1<->2/RESET luegoelboton ^ 十 + ^ 十 ymantengalospresionadossimultaneamente.Paradesactivarelbloqueo deOSD,presione 1<->2/RESET ,luegoel boton ^ 十 + ^ 十 ymantengalospresionadossimultaneamente.

NOTIFICADOR DE RESOLUCION
Cuando se lo activa, a los 30 segundos aparece un mensaje en la pantalla que le notifiesqa que la resolution no es optima.

Cubas en o de lacomingsde dos viasentre la tarjeta de losgraficos y el monitor. Con DDC/Cl girado,algunosajustes del monitor se pueda ajustar a工程技术 de la tarjeta de losgraficos usinguna computadora.

INFORMACION SOBRE EL MONITOR
Indica el modelo y los nombres de série de su monitor.
Advertencia OSD: Los menos de advertencia OSD desaparecen con el botón SELECT.
SIN SENAL:Estamericana unadverenciawhen no hay senal. Despues de presionar el boton de encendido, cuando hay un cambio de la senal de entrada o si el video esta inactivo, aparecerá la ventana Sin senal.
NOTIFICADOR DE RESOLUccion:Esta direccion avisa que se está utilizing una resolution optimizada. Despues de presionar el boton de encendido, cuando hay un cambio de la SERIAL de entrada o si la SERIAL de video noiene la resolvedacion apropiareda, aparecerá la ventana del Notificador de resolution.Esta direccion se pueda deshabilator desde el menu HERRAMIENTAS.
FUERA DE ALCANCE:Estamericana una recomendacion sobre la resolucion optimazda y la velocidad deactualization. Despues de presionar el boton de encendido, cuando hay un cambio de la signaled del entrada o si la signaled de video noiene la sincronizacion apropiada, aparecerelmen Fuera de alcance.
Precauciones de seguidad y mantenimiento

PARA UN RENDIMIENTO OPTIMO, OBSERVE LO SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL MONITOR A COLOR LCD:

- NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda usar y al partir o sacar tapas pueda exponerse a peligrosas descargas electricas uOthers riesgos.Consulte a personal de mantenimiento capacitado.
- No derrame liquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua.
- No coloque objetivos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueda tocarUNTOS de voltaje peligrosos, lo que pueda resultar perjudicial o fatal o pueda causar descarga electrónica, incendio o fallas en el equipo.
- No colocque objetivos pesados sobre los cables de alimentación. Los días al cable de alimentaciónSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO
- No Coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se pueda caer y sufrir un dano importante.
- Cuando el monitor LCD está的功能同 125-240V CA, use un cable de alimentación como con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA uso. El cable de alimentación que usebbe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su País. (En Europa se deben usar el Tipo H05VV-F).
- En el Reino Unido, use a cable de alimentacion BS aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentacion con este monitor, contacte al proveedor.
- No Coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre.
- Las lámparas de este producto contienen mercurio. Deséchelas según la ley estatal, local o federal correspondiente.
- No doble el cable de alimentacion.
- No use el monitor en zonas de altas temperatas, humedes, polvorrientas o aceitosas.
- Si se ha roto el vidrio, Manipulelo con cuidado.
- No cubra la ventilación del monitor.
Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de la pared y consulte al personal de mantenimiento capacitado en los siguientes casos:
- Cuando el cable de alimentacion o el tapón está dañados.
- Si se ha derramado liquido o se han caido objetos dentro el monitor.
- Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua.
- Si el monitor se ha caido o se ha danado el gabinete.
- Si el monitor no funciona normalmente sugiuendo las instrucciones de uso.
- Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal liquido y Manipulélo con cuidado.

- Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor se pueda disipar en forma apropriada. No bloquee aperturas de ventilación ni colquee el monitor cerca de un radiador u otheras fuentes de calor. No colquee nada sobre el monitor.
- El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del suministro de corriente. El monitorDebe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de fácil acces.
- Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transporte.
Persistencia de laImagen
La persistencia de laImagen se da cuando unaImagen residual o "fantasma" de unaImagen previa permanece visible en la pantalla. A referencia de los monitores CRT, la persistencia de laImagen de los monitores LCD no es permanente, pero deben evitarse las imagenes constantes que se muestran por un periodo prolongado de tiempo.
Para aliviar la persistencia de laImagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se要注意laImagen previa. Por exemple: si unaImagen estuve en el monitor por una hora y se mantiene unaImagenresidual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar laImagen.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solution of America, Inc. recomienda utiliser protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla está inactiva, o apague el monitor si no se va a utiliser

LA UBICACION CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE:

- Para un rendimiento optimo, espere 20 horas para que el monitor se caliente.
- Regule la alta del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la alta de la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacer abajo cuando visualice la mitad de la pantalla.
- Ubique su monitor a no más de 16 pulgadas (40 cm) de proximidad y no más lejos de las 28 pulgadas (70 cm) de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm).
- Descanse la vista periodically concentrandose en un objeto urbido al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con fecuencia.
- Ubique el monitor en un ángulo de 90^ desde lasVentanas y otheras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo. Regule la inclinación del monitor de modo que la luz del techo no se refleje en su pantalla.
- Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos.
- Regule el brillo y los controlles de contraste del monitor para melhorar la legibility.
- Use un sujétador de documentos cerca de la pantalla.
- Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referencia) directamente al fronte para disminuir las vezes que gira su cabeza cuando escribe.
- Contrólese la vista regularmente.

Ergonomía
Para lograr losolestimos beneficiosergonomicos,le recomendamos lofollowing:
- Use los controlles de時間 y posición programados con lasindicacionesestandares.
- Use la configuración de color predeterminada.
- Use las señales no entrelazadas con un indice deactualización entre 60-75Hz.
- No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es dificil de ver y pueda producir cansancio visual debido al contraste insufficiente.
Limpieza del panel LCD
- Cuando el panel de cristal liquidoonga polvo o se ensucie, limpie@cuidadosamente con un paño suave.
- No frote el panel LCD con materiales asperos o rigidos.
- No ejerza presión sobre la superficie LCD.
- No use un limpiador absorbente de olores ya que deteriorará o decolorará la superficie LCD.
Limpieza del gabinete.
- Desconnecte el tomacorriente.
- Humedezca un paño suave con agua y un detergente neutro. Limpie con cuidado el gabinete y bajo seque cuidadosamente con un paño suave.
NOTA: Se uses muchos plácicos en la superficie del gabinete. NO limpie con benceno, tiner, detergente alcalino, detergente a base de alcohol, limpiador de vidrio, cera, pomada, jabon en polvo o insecticida. No toque el gabinete con goma o vinilo por un periodo prolongado. Estos temas de fluidos y texturas peuvent causar el deterioro, agrietamente o desprendimiento de la pintura.
Para más información española sobre是如何 create un ambiente de trabajo saludable,cribe a the American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations - ANSI-HFS Standard No.100-1988 -The Human Factors Society, Inc.P.O.Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Especificaciones del monitor
AccuSync™ LCD73VX
Notas
| Módulo LCD | Diagonal: Tamaño de la imagenvisible: Resolución nativa(cuenta de pixeles): | 17,0 pulgadas | Matriz activa; transistor delpelícula delgada (TFT) pantalla |
| 17,0 pulgadas | de cristal liquido (LCD); tamanode puntes de 0,264; luminisecbia | ||
| 1280 x 1024 | blanca de 280cd/m2; 700:1relación de contraste normal. | ||
| Señal de entrada | Video: Sincronización: | Análoga RGB 0.7 Vp-p/75 Ohmios Sincronización separada, Nivel TTL (positivo/negative) | Entrada digital: DVI |
| Colores de pantalla | 16,7M | Dependen de la tarjeta devisualización utilizada. | |
| Ángulos devisualización(Maximos) | Izquierda/derecha: Vertical: | 80°/80° (CR>10)75°/80° (CR>10) | |
| Rango de sincronización | Horizontal: Vertical: | 31,5 kHz a 81,1 kHz56 Hz a 76 Hz | Automático Automática |
| Resoluciones compatibles | 720 x 400*1 : Texto VGA640 x 480*1 a 60 Hz a 75 Hz800 x 600*1 a 56 Hz a 75 Hz832 x 624*1 a 75 Hz1024 x 768*1 a 60 Hz a 75 Hz1152 x 864*1 a 70 Hz a 75 Hz1152 x 870*1 a 75 Hz1280 x 960*1 a 60 Hz a 75 Hz1280 x 1024 a 60 Hz a 75 Hz...... | Algunos sistemas能把 no sercompatibles con todos los modelosenumerados.NEC DISPLAY SOLUTIONSmenecía la resoluciónrecommendada a 60 Hz para unrendimiento optimo. | |
| Área activa de la pantalla | Horizontal: Vertical: | 338 mm/13,3 pulgadas270 mm/10,6 pulgadas | |
| Fuente de alimentación | 100-240 V ~ 50/60 Hz | ||
| Clasificación de corrente | 0,7 - 0.35 A/100-240V1,5A/100 - 240V (para México) | ||
| Dimensiones | 368,0mm (ancho) x 381,5mm (alto) x 209,6mm (profundidad)14,5 pulgadas (ancho) x 15,0 pulgadas (alto)x 8,3 pulgadas (profundidad) | ||
| Peso | 4,3kg9,5libras | ||
| Consideraciones ambientales | Temp. de operación: Humedad: Pies: Temp. dealmacenimiento: Humedad: Pies: | 5°C a 35°C/41°F a 95°F10% a 80%0 a 10,000 Feet-10°C a +60°C/14°F a 140°F10% a 85%0 a 40,000 Feet |
*1 Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resolutiones inferiores a la cuenta de pixeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente. Esto es normal y requires para todas las technologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resolutions no nativas. En Tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realizad un pixel, por lo tanto para augmentar la resolveda ona pantalla completa, se debe realizes una interpolacion de la resolveda.
NOTA: Las espécificacionesétécnicasestán susjetasacambiosinavisoprevio.
Especificaciones del monitor
AccuSync™ LCD93VX
Notas
| Módulo LCD | Diagonal: Tamaño de la imagenvisible: Resolución nativa(cuenta de pixeles): | 19,0 pulgadas | Matriz activa; transistor delpellicula delgada (TFT) pantalla |
| 19,0 pulgadas | de cristal liquido (LCD); tamanode puntes de 0,294; luminisecbia | ||
| 1280 x 1024 | blanca de 300cd/m2; 800:1relación de contraste normal. | ||
| Señal de entrada | Video: Sincronización: | Análoga RGB 0.7 Vp-p/75 Ohmios Sincronización separada, Nivel TTL (positivo/negative) | Entrada digital: DVI |
| Colores de pantalla | 16,7M | Dependen de la tarjeta devisualización utilizada. | |
| Ángulos devisualizaciónolestimos | Izquierda/derecha: Vertical: | 80°/80° (CR>10)80°/80° (CR>10) | |
| Rango de sincronización | Horizontal: Vertical: | 31,5 kHz a 81,1 kHz56 Hz a 76 Hz | Automático Automática |
| Resoluciones compatibles | 720 x 400*1 : Texto VGA640 x 480*1 a 60 Hz a 75 Hz800 x 600*1 a 56 Hz a 75 Hz832 x 624*1 a 75 Hz1024 x 768*1 a 60 Hz a 75 Hz1152 x 864*1 a 70 Hz a 75 Hz1152 x 870*1 a 75 Hz1280 x 960*1 a 60 Hz a 75 Hz1280 x 1024 a 60 Hz a 75 Hz...... | Algunos sistemas能把 no sercompatibles con todos los modosenumerados.NEC DISPLAY SOLUTIONSmenecía la resoluciónrecommendada a 60 Hz para unrendimiento optimo. | |
| Área activa de la pantalla | Horizontal: Vertical: | 376 mm/14,8 pulgadas301 mm/11,9 pulgadas | |
| Fuente de alimentación | 100-240 V ~ 50/60 Hz | ||
| Clasificación de corriente | 0,75 - 0.4 A/100-240V1,5A/100 - 240V (para México) | ||
| Dimensiones | 405,5mm (ancho) x 405,5mm (alto) x 222,0mm (profundidad)16,0 pulgadas (ancho) x 16,0 pulgadas (alto)x 8,7pulgadas (profundidad) | ||
| Peso | 4,7kg10,4libras | ||
| Consideraciones ambientales | Temp. de operación: Humedad: Pies: Temp. dealmacenacimiento: Humedad: Pies: | 5°C a 35°C/41°F a 95°F10% a 80%0 a 10,000 Feet-10°C a +60°C/14°F a 140°F10% a 85%0 a 40,000 Feet |
*1 Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resolutiones inferiores a la cuenta de pixeles del modulo LCD, el texto pueda aparecer diferente. Esto es normal yecessary para todas las technologias de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resolutions no nativas. En Tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realizad un pixel, por lo tanto para augmentar la resolveda a pantalla completa, se debe realize una interpolacion de la resolveda.
NOTA: Las espécificacionesétécnicasestán susjetasacambiosinavisoprevio.
Especificaciones del monitor
AccuSync™ LCD73VXM
Notas
| Módulo LCD | Diagonal: Tamaño de la imagenvisible: Resolución nativa(cuenta de pixeles): | 17,0 pulgadas | Matriz activa; transistor delpelícula delgada (TFT) pantalla |
| 17,0 pulgadas | de cristal liquido (LCD); tamanode puntes de 0,264; luminisecbia | ||
| 1280 x 1024 | blanca de 280cd/m2; 700:1relación de contraste normal. | ||
| Señal de entrada | Video: Sincronización: Entrada del audio: | Análoga RGB 0.7 Vp-p/75 Ohmios Sincronización separado, Nivel TTL (positivo/negative) Mini Jack estéreo entrada de 1V rms | Entrada digital: DVI |
| Señal de salida | Auriculas: | Mini Jack estéro | |
| Colores de pantalla | 16,7M | Dependez de la tarjeta devisualización realizada. | |
| Ángulos devisualizaciónolestimos | Izquierda/derecha: Vertical: | 80°/80° (CR>10)75°/80° (CR>10) | |
| Rango de sincronización | Horizontal: Vertical: | 31,5 kHz a 81,1 kHz56 Hz a 76 Hz | Automático Automática |
| Resoluciones compatibles | 720 x 400*1: Texto VGA640 x 480*1 a 60 Hz a 75 Hz800 x 600*1 a 56 Hz a 75 Hz832 x 624*1 a 75 Hz1024 x 768*1 a 60 Hz a 75 Hz1152 x 864*1 a 60 Hz a 75 Hz1152 x 870*1 a 75 Hz1280 x 960*1 a 60 Hz a 75 Hz1280 x 1024 a 60 Hz a 75 Hz...... | Algunos sistemas能把 no sercompatibles con todos los modelosenumerados.NEC DISPLAY SOLUTIONSmenecía la resoluciónrecommendada a 60 Hz para unrendimiento optimo. | |
| Área activa de la pantalla | Horizontal: Vertical: | 338 mm/13,3 pulgadas270 mm/10,6 pulgadas | |
| Fuente de alimentación | 100-240 V ~ 50/60 Hz | ||
| Clasificación de corriente | 0,7 - 0.35 A/100-240V1,5A/100 - 240V (para México) | ||
| Salida audio(PRáctica) delaltavoz | 1+1 varios | ||
| Dimensiones | 368,0mm (ancho) x 381,5mm (alto) x 209,6mm (profundidad)14,5 pulgadas (ancho) x 15,0 pulgadas (alto)x 8,3 pulgadas (profundidad) | ||
| Peso | 4,3kg9,5libras | ||
| Consideraciones ambientales | Temp. de operación: Humedad: Pies: Temp. dealmacenimiento: Humedad: Pies: | 5°C a 35°C/41°F a 95°F10% a 80%0 a 10,000 Feet-10°C a +60°C/14°F a 140°F10% a 85%0 a 40,000 Feet |
*1 Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resolutiones inferiores a la cuenta de pixeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente. Esto es normal y requires para todas las Tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resolutions no nativas. En Tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realizad un pixel, por lo tanto para augmentar laResolutiona pantalla completa, se debe realizesirar una interpolacion de laResolution.
NOTA: Las espécificacionesétécnicasestán susjetasacambiosinavisoprevio.
Especificaciones del monitor
AccuSync™ LCD93VXM
Notas
| Módulo LCD | Diagonal: Tamaño de laImagenvisible: Resolución nativa(cuenta de pixeles): | 19,0 pulgadas | Matriz activa; transistor delpellicula delgada (TFT) pantalla |
| 19,0 pulgadas | de cristal liquido (LCD); tamanode puntes de 0,294; luminiscerca | ||
| 1280 x 1024 | blanca de 300cd/m2; 800:1relación de contraste normal. | ||
| Señal de entrada | Video: Sincronización: Entrada del audio: | Análoga RGB 0.7 Vp-p/75 Ohmios Sincronización separado, Nivel TTL (positivo/negative) Mini Jack estéro entrada de 1V rms | Entrada digital: DVI |
| Señal de salida | Auriculas: | Mini Jack estéro | |
| Colores de pantalla | 16,7M | Dependez de la tarjeta devisualización realizada. | |
| Ángulos devisualizaciónolestimos | Izquierda/derecha: Vertical: | 80°/80° (CR>10)80°/80° (CR>10) | |
| Rango de sincronización | Horizontal: Vertical: | 31,5 kHz a 81,1 kHz56 Hz a 76 Hz | Automático Automática |
| Resoluciones compatibles | 720 x 400*1: Texto VGA640 x 480*1 a 60 Hz a 75 Hz800 x 600*1 a 56 Hz a 75 Hz832 x 624*1 a 75 Hz1024 x 768*1 a 60 Hz a 75 Hz1152 x 864*1 a 70 Hz a 75 Hz1152 x 870*1 a 75 Hz1280 x 960*1 a 60 Hz a 75 Hz1280 x 1024 a 60 Hz a 75 Hz...... | Algunos sistemas能把 no sercompatibles con todos los modelosenumerados.NEC DISPLAY SOLUTIONSmenecía la resoluciónrecommendada a 60 Hz para unrendimiento optimo. | |
| Área activa de la pantalla | Horizontal: Vertical: | 376 mm/14,8 pulgadas301 mm/11,9 pulgadas | |
| Fuente de alimentación | 100-240 V ~ 50/60 Hz | ||
| Clasificación de corriente | 0,75 - 0.4 A/100-240V1,5A/100 - 240V (para México) | ||
| Salida audio(PRUCTA) delaltavoz | 1+1 varios | ||
| Dimensiones | 405,5mm (ancho) x 405,5mm (alto) x 222,0mm (profundidad)16,0 pulgadas (ancho) x 16,0 pulgadas (alto)x 8,7pulgadas (profundidad) | ||
| Peso | 4,7kg10,4libras | ||
| Consideraciones ambientales | Temp. de operación: Humedad: Pies: Temp. dealmacenacimiento: Humedad: Pies: | 5°C a 35°C/41°F a 95°F10% a 80%0 a 10,000 Feet-10°C a +60°C/14°F a 140°F10% a 85%0 a 40,000 Feet |
*1 Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resolutiones inferiores a la cuenta de pixeles del modulo LCD, el dato可以选择 diferente. Esto es normal yewareneo para todas las technologias de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resolutions no nativas. En Tecnologias de panel plano, cada punto en la pantalla es en realizad un pixel, por lo tanto para augmentar la resolutiona pantalla completa, se debe realize una interpolacion de la resoluzione.
NOTA: Las specifications sociales estan susjetas a cambio sin aviso previo.
Characteristicas
Tamaño reducido: Brinda la solución ideal para entornos que requirecen una calidad de imagen superior pero con limitaciones de tamaño y peso. El tamañokeeño y el bajo peso del monitor permiten trasladarlo o transporte lo fácilmente de un lugar a除外.
Sistemas de control AccuColor: Le permittedajustar loscolores de la pantalla y personalizar laprecisionde color del monitora una variedad de patrones de color.
Controles OSD (Administrator de pantalla): Permiten ajustar rápida y fácilmente todos los elementos de laImagen de la pantalla mediante manos en pantalla de uso stencil.
Software NaViSetTM: NaViSet ofrece una interfaz grfica expandida e intuitiva que le permite ajustar de forma mas sencilla la configuracion en pantalla de OSD mediante el mouse y el teclado.
No-touch Auto Adjust™ (Ajuste automatico sin contacto): El ajuste automatico sin contacto ajusta automatamente el monitor en los valuesolestimos durante la configuracion inicial.
Caracteristicas de ErgoDesign: Mejora la ergonomía para optimizar el entorno de trabajo, proteger la salute del usuario y ahorrar dinero. Los ejemplos comprehenden los 控ules OSD paraaabstarla imagenrápida y fácilmente,la base inclinable para Obtener un mejor ángulo de visión,la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de las pautas de MPRII y TCO para emisiones menores.
Conectar y使用者: La solución de Microsoft® con los sistemas operativos Windows® faculta la configuración e instalación al permitir que el monitor envie directamente a su computadora sus caracteristicas (como el<tamañode pantalla y las resolutions admitidas), lo cual optimiza automatistically la calidad de laImagen.
Sistema IPM® (Administrator intelligente de energia): Proporción métodos de ahorro de energia innovadores que permiten que el monitor consumes menos energia cuando está encendido pero no se está utilizing, lo que supone un ahorro de dos tercios de los costos de energia del monitor, y reduce las emisiones y bajo los costos de aire acondicionado del lugar de trabajo.
Tecnología de Frequenciaiple: Ajusta automatistically el monitor a la Frequencia de escaneo de la tarjeta del monitor que de estaforma muestra la resolveduon requerida.
Capacidad FullScan: Le permite usar el area de la pantalla completa en la mayoría de las resolutions, lo cual augmente deforma significativa el時間 de laImagen.
Interfaz de montaje estandar VESA: Permite a los usuario conectar su monitor arialquier brazo o soporte de montaje estandar VESA. Permite montar el monitor en unapeared o brazo usingo qualier dispositivo compatible de terceros.
Solución de problemas
SinImagen
- El cable de senal debe estar connectado por completeo a la tarjeta de visualizacion/ computadora.
- La tarjeta de visualizaciónDebe estar colocada por completeo en la ranura.
- El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar en la posición de ENCENDIDO.
- Àsegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema paraavianiareloodo gráfo).
- Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibiliad y a las configuraciones recomendedas.
- Controle la seals de entrada.
El botón de encendido no responde
- Desconecte el cable de alimentacion del monitor del tomacorriente CA para apagar y reinicuar el monitor.
Persistencia de laImagen
- La persistencia de laImagen se da cuando unaImagen residual o "fantasma" de unaImagen previa permanece visible en la pantalla. A referencia de los monitores CRT, la persistencia de laImagen de los monitores LCD no es permanente, pero debenjan evaporarse las imagenes constantes que se muestran por un periodo prolongado de tiempo.
Para aliviar la persistencia de laImagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se做不到laImagen previa. Por exemple: si unaImagen estuve en el monitor por una hora y se mantiene unaImagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar laImagen.
NOTA: As with all personal display devices, NEC Display Solutions of America, Inc. recommend como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solutions of America, Inc. recommendar imagenes o protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla está inactiva, o opaque el monitor si no se va a utiliser.
LaImagenesinstable,estafueradefocoolastorsionesaparente
- El cable de senal debe estar conectado porcompletea la computadora.
- Use los controlles de ajuste de laImagen OSM para enfocar yaabstar la visualizacion augmentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo de visualizacion, la configuracion de ajuste de laImagen OSMuede necessitarunreajuste.
- Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibiliad y a las sincronizaciones de Signals recomendedas.
- Si el texto esta distorsionado, cambie el modo de video a no entrelazado y utilizes una velocidad deactualización de 60Hz.
El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde niámbar)
- El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de alimentación debe estar conectado.
LaImagen de la pantalla no posee el dato apropiado
- Use los controlles de ajuste de la imagen de OSM para aumento o reducir el TAMANO H.
- Asegürese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistemas para Cambiar el modoístico).
Sin video
- Si no aparece un video en la pantalla, opaque y encienda nuevomente con el botón de encendido.
- Asegürese de que la computadora no está en un modo de averro de energia (toque el teclado o el mouse).
Solución de problemas -continuación
Sin Sonido
- Asegurese de que el cable del altovoz está conectado correctamente.
- Comprobar para ver si activan al mudo.
- Comprobar el volumen en el menu de OSD.
Sin sonido de los auriculares
- Asegurese de que los auriculares estén conectados correctamente.
Servicio de atencion y asistencia al cliente de monitores NEC
Servicio de atencion al cliente
y soporte technique: (800) 632-4662
Fax: (800) 695-3044
Piezas y accesorios/Macintosh
Adaptador de cable: (800) 632-4662
Información sobre la garantía: www.necdisplay.com
Soporte专业技术 en linea www.necdisplay.com
Información sobre ventas y produits
Lineade information sobreetvas: (888)632-6487
Clients canadienses: (866) 771-0266, Ext#: 4037
Ventas gubernamentales: (800) 284-6320
Ventas gubernamentales
correo electrónico: gov@necdisplay.com
Canales electrónicos
Internet: www.necdisplay.com
Registrar de produits: www.necdisplay.com
Operaciones europeas: www.nec-display-solutions.com
Controladores y descargas www.necdisplay.com
Garantía limitada
NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más "NEC DISPLAY SOLUTIONS") garantía que este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujejo a las conditiones úqué expuestos, excepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS)其中之一 de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuas durante un periodo de uno (3) años a partir de la Fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueda ser新品 o reconstruidas y cumplirán con las specifications de la unidad o de las piezas originales.
Esta garantía le otorga derechos legalespecíficos,adelmasdeotrosderechosqueustedepuede tener y quevariande estadoa estado.Esta garantía seextiende al comprador original del Producto y no es transferible. esta garantía solo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS.El mantenimiento que se requiera como resultado de componentes de cerceros no está cubierto por esta garantía.Para que esta garantía cubra al Producto, el本身就是 haber comprado en los EE.UU.o Canadapor el comprador original.La presente garantia solo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadapar parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS.No se proportionscna service de garantia fuera de los EE.UU. o Canadá.NEC DISPLAY SOLUTIONSrequireirá la presentación de la prueba de compra para corroborar la Fecha de la mesma.Dicha prueba de compraDebe seruna factura or recibo que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el numero de series del producto.
Para recibir los serviciosquiry mentionados,es su obligacion y correrá por su cuenta el envio,el transporte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizo a quien se compró dicho Producto o a other lugar autorizzato por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u other similar que ofrezca un grado de proteccion equivalente. Todos los productos que se devuelan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibirmantimiento DEBEN tener aprobacion previa,la cui peute obtennerse llamando al 1-800-632-4662.El Producto no debe haberse sometido a alteraciones,reparaciones ni mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizo por NEC DISPLAY SOLUTIONS,tampoco se debe haber alterado ni quitado el numero de series del producto.Para que esta garantia sea valida,el Producto no se debe haber sometido a visualizacion de imagenes fijas durante largos periodos,lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes,uso inapropiado or abuso o的功能amento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de qualquera de dichas conditiones anulara esta garantia.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUCIO DE LA RESPONSABILIDAD ANTES DECLARADA, POR OTROS DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS GARANTías REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O ADAPTACION PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS O ELLIMITE O EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.
Este Producto está garantizo según las conditiones de esta garantía limitada. Se advertise a los consumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistemas, el software, la aplicación, los datos del cliente y el control operativo del sistemas, entre otherst factores. Mienes que los Productos de NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con manyostemas,laimplementacionfuneral españica de los clients puebevariar.Por lo tanto,el consumidordebete determinar la conveniencia de un Producto para un proposto o aplicacionspecificos y la mesma no está garantizada por NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Para conocer el serviceo de mantenimiento más cercano autorizzato por NEC Display Solutions of America, Inc., contactese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662.

TcODevelopment
Felicitationes! El monitor que acaba de adquirir SSEVA está certificado por TCO'03 Displays.Esta certificacion indica que su monitor está diseado, fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controlles de calidad y medioambienteles más strictos del mundo. Este contribuye a lograr un producto de alto rendimiento, diseado para el usuario y que respita el medio ambiente.
A continuación se muestran的一些些 de las caracteristicas de TCO'03 Display:
Ergonomía
- Buena ergonomía visual y calidad deImagen para melhorar el entorno de trabajo del usuario y para reducir los problemas de vista y tensión. Los factores importantes son la luminosidad, el contraste, laResolution, el reflejo, la reproduccion del color y la estabilidad de laImagen.
Energía
- Modelo ahora de energia bajo de transcurrido un tiempo: es Beneficioso tanto para el usuario como para el medio ambiente
- Seguridad electricae
Emissiones
- Campos electromagnéticos
- Emisiones acústicas
Ecología
- El producto debe estar preparado para poderse reciclar y el fabricante debe disponible de un sistemas de gestion medioambiente certificado, como EMAS o ISO 1400.
-
Restricciones en cuando a
-
polymeros y retardadores de llama bromados y clorados.
- metales pesados como cadmium, mercurio y plomo.
Los requisitos incluidos en esta certificación han sido desarrollados por TCO Development conjunktamente con@cintificos, expertos, 用户 y fabricantes de todo el mundo. Deqse finales de los años 1980, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI mas fáciles de utiliser. Nuestro sistemas de certificacion comenzó con los monitores en 1992 y ahora lo solicitan los 用户 y fabricantes de informática de todo el mundo.
Información del fabricante sobre reciclado y energia
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclaje una de lasolestiasprioridadesde laEmpresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es disparllar productos respetuos con el medio ambiente yponer nuestros mayorimo empeño en ayudar a definir y cumplir las ultimas normativas de organismos independentes como ISO (Organizacion Internacional de Normalizacion) y TCO (Confederacion Sueca de Trabajadores Professionales).
como reciclar su producto NEC
El objetivo del reciclado es melhorar el entorno mediante la reutilizacion,actualizacion, reaccondicionamento o recuperacion de materiales. Los equipuestos dedicados al reciclaje garantizar que los componentes daninos para el medio ambiente se manipulan y eliminan de laforma adecuada Para asegurar que sus productso reciclan de la forma mas conveniently, NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos de reciclaje y su consejo sobre la mayor forma de Manipular sus productos para proteger el medio ambiente una vez quelegalan al final de su vidautil.
Puede encontrar toda la información necesaria para(deschar un producto y la información españica de cada País sobre los equipuestos de reciclaje disponibles en los siguientes situos web:
EE.UU.: http://www.necdisplay.com
Europa: http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/
Japon: http://www.nec-display.com
Ahorro de energia
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energia. Cuando se envía al monitor una seals del estándar VESA DPMS (senalizacion para administracion de potencia de pantallas), se activa el mode de ahorro de energia. El monitor solo dispone de un modo de ahorro de energia.
LCD73VXTM
| modo | Consumo de energia | Color del LED |
| Operación Normal | Aprox. 28W | Verde |
| modo Del Ahorro De la Energía | Menos que 2W | Amber |
| De modo | Menos que 1W | Apagado |
LCD93VXTM
| modo | Consumo de energia | Color del LED |
| Operación Normal | Aprox. 33W | Verde |
| modo Del Ahorro De la Energía | Menos que 2W | Amber |
| De modo | Menos que 1W | Apagado |
Información del fabricante sobre reciclado y energia –continuación
LCD73VXM
| modo | Consumo de energia | Color del LED |
| Operación Normal | Aprox. 32W | Verde |
| modo Del Ahorro De la Energía | Menos que 2W | Amber |
| De modo | Menos que 1W | Apagado |
LCD93VXM
| modo | Consumo de energia | Color del LED |
| Operación Normal | Aprox. 39W | Verde |
| modo Del Ahorro De la Energía | Menos que 2W | Amber |
| De modo | Menos que 1W | Apagado |
Declaración del fabricante
Por la presente certificamos que el monitor a color LCD73VXTM (L175GZ), LCD93VXTM (L195GY) o
y presentan la marca

Cómo deshacerse de sus produits NEC antiguos

Dentro de la Unión Europea
La legislación de la UE, según se implemente en cada Estado Miembro, requiere que los productos electricos y electrónicos de desecho que poseen lamarca (izquierda) se deben desechar por分开ar de los residuos normales de la vivienda. Esto incluye monitors y accesorios electricos, tales como cables de senal o cables de alimentación. Cuando necesite desechar sus productos de visualización NEC, siga las recomendaciones de su autoridad local, consulte en el commercio donde adquirido el producto o, si corresponde, cumpla con cualquier acuerdo realizado entre usted y NEC. Lamarca en los productos electricos y electrónicos solamente se aplicá a los actuales Estados Miembrós de la Unión Europea.
Fuera de la Unión Europea
Si deseña desechar productos electricos y electrónicos fuera de la Unión Europea, comunquese con su autoridad local para cumplir con el método de eliminación correcto.
DECLARACION DE DERECHOS DE PROPIEDAD Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
La informacion divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propidad de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciarios, segun corresponda, se reservan todos los derechos de patente, copyright y除外s de propidad de este documento, incluidos todos los derechos de diseño, fabricacion, reproduccion, uso y ventas que del itself me despendan, excepto en los casos en que dichos dechos se otorguen expresamente a others.
Los produits de NEC Display Solutions of America, Inc. Mentionados en este documento está garantizados de如期 con las conditiones de la Declaracion de Garantia Limitada que acoma a cada producto. Sin embargo, el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuracion del systema, los datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementacion de cada producto peut variar de cliente a cliente, por el consumerdo debete determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto specifico y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc.
Para permitir mejoras en el diseño y en las specifications, la informacion de este documento está sujeta a modifications enequalquiermomento sin previo aviso. Se prohibe la reproduccion total o parcial de este documentsin previa autorizacion de NEC Display Solutions of America, Inc.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 1 5. Su funciona está sujejo a las siguientes dos conditiones. (1) Es possible que este dispositivo no cause interferencia dañana, y (2) este dispositivo debe aceptrarrialquier interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funciona no deseado.
Entidad responsable en los EE.UU: NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección: 500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tipde producto: Monitor
Clasificacion del equipo: Dispositivo periférico类产品 B
Modelelos: LCD73VXTM (L175GZ) / LCD93VXTM (L195GY)
LCD73VXM™ (L175GZ) / LCD93VXM™ (L195GY)

Por el presente declaramos que el equipo antes especified cumple con las normas sociales asignadas por las dispositions de la FCC.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. ENERGY STAR es una marca registrada de los EE. UU. Todas los otherns nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos propriétarios.
como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de Energy Star relacionados con el rendimiento energetico. El emblemata de ENERGY STAR no representa el aval de la EPA para ningún producto o servicios.
ManualFácil