JBSYSTEMS ATLAS - Proyector de luz

ATLAS - Proyector de luz JBSYSTEMS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ATLAS JBSYSTEMS en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS ATLAS - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoProyector luminoso
Fuente de luzLámpara halógena
PotenciaNo especificado
Ángulo del hazNo especificado
Alimentación230 V CA
Consumo eléctricoNo especificado
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
Material de la carcasaPlástico resistente
ColorGris
Tipo de montajeSoporte ajustable
Uso recomendadoIluminación escénica o decorativa
ProtecciónNo especificada
Vida útil de la lámparaNo especificada
Accesorios incluidosNo especificados
NormasCE

Preguntas frecuentes - ATLAS JBSYSTEMS

¿Cómo puedo conectar el JBSYSTEMS ATLAS a mi computadora?
Para conectar el JBSYSTEMS ATLAS a su computadora, use el cable USB proporcionado en el paquete. Conecte un extremo al puerto USB del ATLAS y el otro extremo a un puerto USB disponible en su computadora.
El JBSYSTEMS ATLAS no se enciende, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el dispositivo esté correctamente alimentado. Verifique que el cable de alimentación esté bien conectado y que el enchufe funcione. Si el dispositivo aún no se enciende, intente reemplazar el cable de alimentación.
¿Cómo actualizar el firmware del JBSYSTEMS ATLAS?
Visite el sitio web de JBSYSTEMS para descargar la última versión del firmware. Siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario para instalar la actualización.
El sonido es bajo al usar el JBSYSTEMS ATLAS, ¿qué hacer?
Verifique el volumen de salida del ATLAS así como el de su computadora o fuente de audio. Asegúrese también de que los cables de audio estén correctamente conectados y en buen estado.
¿Cómo restablecer el JBSYSTEMS ATLAS a la configuración de fábrica?
Para restablecer el ATLAS, mantenga presionado el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos, hasta que las luces parpadeen.
¿Es compatible el JBSYSTEMS ATLAS con todos los sistemas operativos?
El JBSYSTEMS ATLAS es compatible con los sistemas operativos Windows, macOS y algunas distribuciones de Linux. Verifique la documentación para obtener información específica sobre la compatibilidad.
¿Qué hacer si el JBSYSTEMS ATLAS no se conecta a mi software de audio?
Asegúrese de que el software de audio esté configurado para usar el JBSYSTEMS ATLAS como dispositivo de audio. También verifique la configuración de su sistema operativo para asegurarse de que el ATLAS esté seleccionado como dispositivo de salida.

Preguntas de los usuarios sobre ATLAS JBSYSTEMS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Proyector de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ATLAS - JBSYSTEMS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ATLAS de la marca JBSYSTEMS.

MANUAL DE USUARIO ATLAS JBSYSTEMS

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

ADVERTENCIA: PELIGRO! nunca exponga la lente a la luz solar directa, aun durante un periodo corto!
IEsto能把 fazer el efecto de luz o incluso Causear el fuego!

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las dispositions legales de su pais.

PT-COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este produit JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funciona bajo的前提下 de comendar a utiliser estaupon.

CHARACTERISTICAS

Estaiedadestapraeba deinterferenciasadadio.Este productocumplelos requisitosde las directrscnes nacionesy europesactuales.Sehaestablishidoac conformidad ylas instruetiones ydocumentos correspondientes han sido depositados porel fabricante.

  • Este dispositivo ha sido Diseño para producir efectos luminos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos de luces.
  • Innovador LED controlo por DMX de efecto "moonflower".
  • Grupos de 52 LEDs de potencia (R = 16 + G = 12 + B = 12 + W = 12) :

  • Colores muy brillantes en comparación con los efectos de lámparas halógenas

  • Efectos más dinámicos en comparación con los efectos de lámparas halógenas
  • Haces blancos, azules, rojos y verdes muy nítidos
  • No hay que sustituir la lámparas
    Utiliza LEDs con una vidautilmuylarga
  • Casino produce calor
  • Consumo de energia muy bajo.
  • Peso ligero (no besoina transformadores de lampara)

  • Regulación de intensidad luminosa 0-100% y funciona estroboscópica ultra

  • Excellent programas incorpados para expectáculos de luces maravillosos en constante cambio:

Control DMX: Canales 4
- Independiente: se activa por sonido con micrófono interno
- Maestro/esclavo: expectáculosperfectamente sincronizados

  • Controlador remotCA-8 optional disponible
  • Equipado con una gran lente optica para maximizing luminosa.

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

  • Antes de comenzar a usar estaunidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcun daño, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
  • Importante: Este dispositivo ha salido de nosas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estricmente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma que occlude de la garantía. El distribuidor no asumiráunga responsabilidad por qualier defecto o problema que surja por no haber seguido elmanual de usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendé este aparato más adelante, asegúrese de incluir estemanualde usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Instruetiones de funciona
  • Atlas
  • Soporte colgante + perillas

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

JBSYSTEMS ATLAS - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS ATLAS - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el uso. Dirijase unicamente a personalriallicado

JBSYSTEMS ATLAS - CAUTION - 2

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligioso constituya un risgo grande para causar una eventual electrocución

JBSYSTEMS ATLAS - CAUTION - 3

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operation y deostenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso.

JBSYSTEMS ATLAS - CAUTION - 4

Este"simbolo significa:uso para el interior solamente

Este的概率:Lea las instrucciones

  • Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
  • Para evaporar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
  • Para evacitar que se forme condensacion en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitacion calida desdedes del transporte. A vez la condensacion impide que la unidad funciona a pleno rendimiento yuede incluso provocar daños.
    -Estaunidadsolespuedeusarenelinterior.
  • No colocque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda produir descargas electricas ofallos de funcionalemento. Si某个 objecto extrañoenta enla unidad,desconecte inmediamente el suministro electrico.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50~cm de las paredes.
  • No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podra producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularamente.
  • Mantenga la unidad lejos de los niños.
  • Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
  • La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise la unidad a temperatas ambiente superiores.
  • Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
    Desenchufe sempre la unidad cuando no vaya a ser utiliser durante un长大o periodo de tiempo o antes de comenzar el mantenimiento.
  • La instalación electrica sólo debe ser性和a cabo por personalriallicado,de acuerdo con la regulaciones sobre seguidadlectrica y mecnica de su pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
  • El cable de alimentación siempreDebe estar en perfecto estado. Apague launidad inmediamente cuando observe daños o desperfctos en el cable de alimentacion. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o personas cualescas para registrar un peligro.
  • Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
  • Este aparato debe connectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguidad.
  • No conecte la unidad a ningún regulator de voltaje.
  • Utilice sempre un cable de seguidad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
  • Para registrar descargas electricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
  • Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
  • En caso de que occurran problemas de funciona serios,cede de utiliser el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
  • La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
  • Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
  • Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.

DESCRIPICION:

  1. Soporte del fusible
  2. Jack 14 " se utilizes para conectar el controlador CA-8 optional.
  3. Entrada DMX: El conductor macho XLR de 3 clavijas se usa para conectar cables DMX universales.Esta entrada recibe instructaciones de un controlador DMX o de另一边unidad cuando se usa en modo maestro/esclavo.
  4. Salida DMX: Se utilizes un conector XLR hembrade 3 pines para conectar el Atlas con elsiguiente aparato DMX en la cadena o con除外Atlas cuando se utilizes en modo maestro/esclavo.
  5. Microfono interno
  6. CONEXION A TIERRA
  7. Cable de red
  8. Soporte de suspENSION con 1 perilla para fjar la unidad y un agujero de montaje para fjar un gancho de montaje.
  9. Interruptores dip se utilizes para建立起lecer la direccion de inicio DMX de la unidad.

JBSYSTEMS ATLAS - DESCRIPICION: - 1

MONTAJE SUPERIOR

  • Important: La instalaciónsoledebese lllarse a cabo por personal的技术ico综合素质. Una instalacionincorrectaypeedocapacarlesionesgraveysfo dañosenla propidad. El montaje superiorrequiremuchae xperiencia!Deben respetarse los limitedescarga defuncionamento, debenutilizarmediteridesdeinstalacionhomologados,eldispositivoinstaladodebiseinspeccionarse regularmente por suseguidad.
  • Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
  • El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las areas exteriores donde estas能把 andar o sentarse.
  • Antes del montaje asegürese de que el area de la instalación pueda soportar una energia minima de 10 vezes el peso de la unidad.
  • Utilice siempre un cable de seguidad homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale la unidad. Este accesorio de seguidad secundario debe instalarse de forma que ninguna pieza de la instalacion pueda caarse mas 20~cm si falla el accesorio principal.
  • El dispositorio debe fjarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligrosso y no debe considerarse!
  • No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podría producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • El operario debe asegurar de que las instalaciones relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizeslas por primera vez. Las instalaciones deben inspeccionarse anually por una persona cualificada para asegurar que la sécurité es optima.

INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO

Importante: La instalacion electrica solo debe ser llvada a cabo por personal qualificado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad electrica y mecanica de su pais.

Instalación electrónica en modo DMX:

  • El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy realizada para controlar equipo de iluminación inteligente. Necessita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilbrado de buena calidad.
  • Se utilizes conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines, no obstarante, el conector XLR de 3 pines es más popular porque这些东西 son compatibles con los cables de audio equilibrados.

Disposión de pines en el conector XLR de 3 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+)

Disposión de pines en el conector XLR de 5 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+) ~ Pines4+5 no se utilizes.

  • ParaEAR un comportamento anomalo de los efectos luminosos,debido a interferencias,debeutilizarunterminadorde 90 a 120 al finalde la cadena. NuncautillicabeldivisoresenY,jNofuncionaran!
  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.
  • Cada efecto luminoso en la cadena necessita disponible de su propia direccion de inicio de forma que sepa qué commando del controladorDebe descodificar. En lasuma teccion obtendra informacion sobre como建立起cer las direciones DMX.

JBSYSTEMS ATLAS - Instalación electrónica en modo DMX: - 1

Ajuste de los interruptores DIP para que poderan Obtener la direccion de inicio correcta:

Cada uno de los 9 interruptores DIP corresponden a cierto valor DMX

DIP#1#2#3#4#5#6#7#8#9#10
Valor1248163264128256No se utilizes

Puede combinar los values de这些 interruptores para que se convertan en cualquier direccion de inicio entre 1 y 512:

Dirección de inicio = 01 interruptor 1=ON valores: 1
Dirección de inicia = 05 interruptor 1 + 3 = ON valores: 1 + 4 = 5
Dirección de inicia = 09 interruptor 1 + 4 = ON 正如图 1-2 所示。
Dirección de inicio = 13 interruptor 1 + 3 + 4 = ON values: 1 + 4 + 8 = 13

··

Dirección de inicio = 62 interruptor 2 + 3 + 4 + 5 + 6 = ON VALUES: 2 + 4 + 8 + 16 + 32 = 62

CONTROLAR EL ATLAS

1. 1_unidad_independiente:

Importanta: la direction DMX DEBE establcere en 001. (primer interruptor DIP = ON (CONECTADO), todos los demas estan OFF Conecte la unidad a la red elcctrica y ponga algo de musica. La unidad comenzar a funcionar automatamente al ritmo de la musica.

2. Dos o más unidades en configuración maestre/esclava:

Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas mediante cables de XLR microfono equilibrados de buena calidad. La unidad que no disponga de cable connectado a su entrada actuará como "maestra", las otheras serán unidades esclavas.

Importante: En la unidad mastra la direccion DMX DEBE establearse en 001. (primer interruptor DIP = ON (CONECTADO), todos los demas estan OFF (DESCONNECTADOS) Las unidades esclavas能把 tenerequalquer valor de direccionDMX EXCEPTO 001

Puede invertir el comportimiento de una o más unidades esclavas Cambiando la posición del interruptor DIP num. 10 en estas unidades esclavas. Inténtelo y disfruebe si el efecto mejora. Cambiar el num. 10 en el interruptor DIP en launidad maestre no Tiene ningún efecto.

3. Conexión del controlador CA-8 para Obtener más control:

El controlador CA-8 solo puede utiliser en modalidad independiente, maestra/esclava. Conectarle controlador a la entrada jack de la prima unidad (maestra). Ahora peutecorricular todas las unidades conectadas:

Stand byOscurece launidad
Función1. Estroboscópica en color blanco2. Estroboscópica de sonidoSelección entre 10 orugasdietrentes
ModalidadEstroboscópica / Sonido (LEDapagado)Oruga (LED encendido)

JBSYSTEMS ATLAS - Conexión del controlador CA-8 para Obtener más control: - 1

4. Control mediante controlador DMX universal:

Cuando las unidades están conectadas en modo DMX, pueda controlarse mediante lasuma table DMX:

DMX512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4
ModePatternChasePattern StrobeChase SpeedDimmer
240-255 Stand-aloneColor 25 patternChase 25255255255
Color 24 patternChase 24
Color 23 patternChase 23Fast StrobeFast Speed100%
Color 22 patternChase 22
Color 21 patternChase 21
Color 20 patternChase 20/ / / / /
Color 19 patternChase 19
Color 18 patternChase 18
Color 17 patternChase 17
Color 16 patternChase 16/ / / / /
Color 15 patternChase 15
120-239 ChaseColor 14 patternChase 14/ / / / /
Color 13 patternChase 13
Color 12 patternChase 12
Color 11 patternChase 11
Color 10 patternChase 10
Color 09 patternChase 09
Color 08 patternChase 08
Color 07 patternChase 07
Color 06 patternChase 06
Color 05 patternChase 05
0-119 PatternColor 04 patternChase 04Slow StrobeSlow Speed0%
Color 03 patternChase 03
Color 02 patternChase 02
Color 01 patternChase 0100

Que son los patrones?

Los patrones son distinctas combinaciones estáticas (no móvil) de LEDs.
Cuando el valor de CH1 se establiece entre 000 y 119, puede usar CH2 para selectionar 25 patrones differsentes.
Use CH3 paraCambiar la Frequencia estroboscópica de los patrones seleccionados.

Que son orugas?

Las orugas son una série de patrones en bucle que crean efectos dinámicos.

Cuando el valor de CH1 se establiece entre 120 y 239, puede utiliser CH2 para selectionar 25 orugas differs.

Use CH3 paraCambiar la velocidad de las orugas seleccionadas.

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante elostenimiento.
  • Apague la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfiado.

Durante la inspeccion deben comprobar losesionales+puntos:

  • Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezas deben aplterse firmamente y no corroerse.
  • Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar..., ninguna deformidad.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada por gritas o rasguños profundos, deben ser reemplazada.
  • Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluso si el problema detectado es(PC).
  • Para proteger al aparato del sobrecalentamento, las aletas de refrigeracion (si las hubiera) y las aberturas de ventilacion deben limpiarse mensualmente.
  • El interior del dispositivo deberá limpiarse anuallynge mediate una aspiradora ochorro de aire.
  • La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejos debenlorelvarse a cabo periodicamente para optimizar la emisión luminosa. La fecuencia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientes humedes, con humano o especiallyn sucios能把 provocar una mayor accumulacion de sueididad en los elementos optics del aparato.

  • Limpie con un paño suave utilizando productos de limpieza de cristales normales.

  • Seque sempre las piezas con cuidado.
  • Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.
  • Limpie los elementos ópticos internos al menos una vez cada 90 días.

Atencion: jLe recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalriallicado!

ESPECIFICACIONES

Entrada de red:CA 100V ~ 240V, 50/60Hz
Fusible:250V 2A lento (20 mm cristal)
Control de sonido:Micrófono interno
Conexiones DMX:3 clavijas XLR macho / hembra
Canales DMX realizados:Canales 4
Lámpara:52 LEDs (R=16 + G=12 + B=12 + W=12)
Tamaño:236 x 141 x 203 mm
Peso:2 kg

Toda la informacion está sujeta aCambios sin previo aviso Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en notrea pagea Web: www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

4. Controlado por controlador DMX universal:

XLR 3 pinos macho / femea

Canais DMX usados:

4 canais

Controlo de som:

Microfone interno

Lampada:

52 LEDs (R = 16 + G = 12 + B = 12 + W = 12)

Dimensoes:

236× 141× 203mm

Peso:

2kg

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS

Modelo : ATLAS

Categoría : Proyector de luz