SVR 250 - Orador activo JAMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SVR 250 JAMO en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JAMO SVR 250 - page 68
Tipo de producto Subwoofer activo
Características técnicas principales Subwoofer con altavoz de 10 pulgadas
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 350 x 350 x 350 mm
Peso 12 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas de audio JAMO y otros sistemas de audio con entrada RCA
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 220-240 V
Poder 200 W (máx)
Funciones principales Refuerzo de graves, ajuste del nivel de volumen y frecuencia de corte
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa para reparaciones
Seguridad No exponer a la humedad, respetar las instrucciones de seguridad eléctrica
Información general útil Ideal para sistemas de cine en casa y configuraciones de audio doméstico

Preguntas frecuentes - SVR 250 JAMO

¿Qué hacer si el JAMO SVR 250 no se enciende?
Verifique primero que el dispositivo esté correctamente enchufado y que la toma funcione. Intente cambiar de toma o usar otro cable de alimentación si es posible.
¿Cómo mejorar la calidad de sonido del JAMO SVR 250?
Asegúrese de que el dispositivo esté correctamente colocado en la habitación. Evite encerrarlo en un mueble y manténgalo alejado de las paredes para reducir las reflexiones sonoras. También puede ajustar los parámetros de ecualización si están disponibles.
El JAMO SVR 250 no se conecta a mi televisor. ¿Qué hacer?
Verifique que los cables HDMI u ópticos estén correctamente conectados. Asegúrese también de que el televisor esté configurado para utilizar la salida de audio correcta.
¿Cómo reiniciar el JAMO SVR 250?
Para reiniciar el dispositivo, desconéctelo de la toma de corriente, espere unos segundos y luego vuelva a conectarlo. Para un reinicio completo, consulte el manual de usuario para obtener instrucciones específicas.
El sonido del JAMO SVR 250 es bajo. ¿Qué hacer?
Verifique el nivel de volumen en el dispositivo y en la fuente de audio. Asegúrese también de que no esté activado ningún modo de limitación de volumen.
¿Cómo actualizar el firmware del JAMO SVR 250?
Visite el sitio oficial de JAMO para descargar el último firmware. Siga las instrucciones proporcionadas para instalar la actualización a través de USB o directamente desde el dispositivo, si esta opción está disponible.
El JAMO SVR 250 no detecta dispositivos Bluetooth. ¿Qué hacer?
Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en su dispositivo y que esté en modo de descubrimiento. Reinicie el JAMO SVR 250 y vuelva a intentar emparejar los dispositivos.
¿Hay garantía para el JAMO SVR 250?
Sí, el JAMO SVR 250 generalmente viene con una garantía limitada. Verifique las condiciones de la garantía en el manual de usuario o en el sitio web de JAMO para más detalles.

Descarga las instrucciones para tu Orador activo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SVR 250 - JAMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SVR 250 de la marca JAMO.

MANUAL DE USUARIO SVR 250 JAMO

Conexión de los altavoces 68

Conexión de las antenas 69

Conexión al Televisor 69

Conexión de audio 69

Configuración del Sistema 71

Configuración General 71

Configuración de los altavoces 72

Configuración de Audio 72

Configuración de Preferencias 72

Págrina de Registro DivX 74

Disposition del mando a distancia 75

Selectores de entradas - Ajuste del reloj 76

Funciones Avanzadas de uso freciente 77

Funciación y configuración de la Radio 78

Lectura de:ficheros de disco y USB 79

SolutiOn de problemas 79

Servicio y garantía 81

Introducción

Por favor, disfruebe que con su sistemas ha recibido los siguientes accesos.

JAMO SVR 250 - Introducción - 1

JAMO SVR 250 - Introducción - 2
8 m de cable de altavoces

JAMO SVR 250 - Introducción - 3
Pilas para el mando a distancia

JAMO SVR 250 - Introducción - 4
Mando a distancia S VSR 25

JAMO SVR 250 - Introducción - 5
Euroconector

JAMO SVR 250 - Introducción - 6
Cable de audio

JAMO SVR 250 - Introducción - 7
Cable de red

JAMO SVR 250 - Introducción - 8
Antena de FM

JAMO SVR 250 - Introducción - 9
Antena de AM

Conexión de los altavoces

Consulte las ilustraciones para conectar los altavoces, el subwoofer, las antennas y el televator.

JAMO SVR 250 - Conexión de los altavoces - 1
S 250

JAMO SVR 250 - Conexión de los altavoces - 2
SUB 200

JAMO SVR 250 - Conexión de los altavoces - 3

JAMO SVR 250 - Conexión de los altavoces - 4

JAMO SVR 250 - Conexión de los altavoces - 5

JAMO SVR 250 - Conexión de los altavoces - 6

JAMO SVR 250 - Conexión de los altavoces - 7

JAMO SVR 250 - Conexión de los altavoces - 8

JAMO SVR 250 - Conexión de los altavoces - 9

JAMO SVR 250 - Conexión de los altavoces - 10

Conexión de las antenas

Sintonice una emisora de FM y una de AM y ajuste la posicion de cada antenna hasta!--.
conseguir la mejor recepcion.

JAMO SVR 250 - Conexión de las antenas - 1

Conexión al Televisor

Configuración de video con euroconector El cable con euroconectores transporte tanto el audio como el video. La mayoría de televisores enviarán automatistically el audio al S VSR 25.

Configuración con S-Video
La.), no suministrado). Recuerde conectar el audio del telesor al S VSR 25.

Configuración con video por componentes La calidad de video por componentes se pueda conectar a pantallas de plasma y LCD. Recuerde conectar el audio del teovisor al S VSR 25.

JAMO SVR 250 - Conexión al Televisor - 1

Conexión de audio

Si lo desea, pueda connectar a su S VSR 25 un ordinador personal, una consola de videojuegos, un reproductor MP3, un tevisor orialquier除外 dispositivo que disponga de salute de audio analógica.

JAMO SVR 250 - Conexión de audio - 1

JAMO SVR 250 - Conexión de audio - 2

  1. Antena de FM
  2. Antena de AM
  3. Euroconector E/S
  4. Salida digital (óptica)
  5. Salida de video por componentes
  6. Salida de video compuesto
  7. Salida de S-Video
  8. Entrada de audio analógica - AUX 1
  9. Entrada de audio analógica - AUX 2
  10. Salida de audio analógica
  11. Salida de subwoofer
  12. Salida de altoz correcho
  13. Salida de altoz izquierdo

JAMO SVR 250 - Conexión de audio - 3

  1. Pantalla indicadora
  2. Función
  3. Volumen
  4. Bandeja portadiscos
  5. En espera/Encendido
  6. Lectura
  7. Pausa
  8. Pista/Búsqueda hacía atrás
  9. Pista/Búsqueda hacía adelante
  10. Parada
  11. Abrir/Cerrar
  12. Conector USB
  13. Entrada de audio
  14. Banda
  15. SeLECTION de Radio/SeLECTION de

Presintonia

  1. Sensor para mando a distancia

Configuración del Sistema

JAMO SVR 250 - Configuración del Sistema - 1

Para acceder al menu de configuracion del S VSR 25, pulse la func tion "SETUP" del mando a distancia. Utilice para recorrer los manos, y pulse "ENTER" para selectionar una option. Para partir de la configuracion del sistema, pulse "SETUP".

Configuración General

JAMO SVR 250 - Configuración General - 1

  • Auto Mode - La calidad de laImagen se ajusta automatamente.
  • Film - Elija esta optacion para visualizar imagenes de calidad cinematografica.
  • Video Mode - Elija esta optacion para visualizar imagenes de calidad de video.
  • Smart Mode - Elija esta optacion para visualizar imagenes progresivas y entrelazadas de poearection.
  • Super Smart - Elija esta optacion para visualizar imagenes progresivas y entrelazadas derection.

JAMO SVR 250 - Configuración General - 2

Ángle Mark - Ángulo
Si esta disponible en el DVD, está fácilmente visualizar laImagen desdekestintosángulos.

JAMO SVR 250 - Configuración General - 3

OSD Language – Idioma de los manos en pantalla Selección elidioma de los manos enpellata del S VSR 25.

JAMO SVR 250 - Configuración General - 4

Captions - Subítulos Si hay subítulos disponibles, se visualizarán automatístico.

JAMO SVR 250 - Configuración General - 5

Screen Saver - Salvapantallas Activ y desactiva el salvapantallas.

Configuración de los altavoces

JAMO SVR 250 - Configuración de los altavoces - 1

Configuración de Audio

JAMO SVR 250 - Configuración de Audio - 1

JAMO SVR 250 - Configuración de Audio - 2

JAMO SVR 250 - Configuración de Audio - 3

Configuración de Preferencias

JAMO SVR 250 - Configuración de Preferencias - 1

Configuración de los altavoces

Large - Si sus altavoces son de時間 grande o de suelo, seleccione Large.

Small - Si sus.altavoces son de tamano微量元素 o de estanterria, selec. cione Small.

Selección "Small" para los altavoces S 250.

Audio Out - Salida de Audio

Para conectar un Receptor AV externo con descodificador DD y DTS a工程技术 de la SALIDA DIGITAL, seleccione BIT STREAM.

Para conectar un Receptor AV externo que no disponga de descodificador DD y DTS a工程技术 de la SALIDA DIGITAL, seleccione BIT PCM.

Compression - Compresión

Para verpelliculas sin molestar alasdemaspersonasde la casa,
puede reducir la dinamica (lossonidosmasfuertes)activando la
funcion de rango dinamico.

Salida LPCM

Permite ajustar la Frequencia de muestro LPCM para la Salida Digital. Revise su aparato receptor para conocer con qué Frequencia de muestro pueda trabajo.

TV Display - Pantalla del televator

Elija la proportiún correspondiente a la pantalla de su tevelor.

JAMO SVR 250 - Configuración de Preferencias - 2

  • 4:3 LB - Si Tiene usted un TV convencional 'cuadrado' y desea ver laImagen del DVD en todo su formatting, elija esta.option. LaImagen se做不到 en la pantalla enmarca con franjas negras por encima y por debajo.

JAMO SVR 250 - Configuración de Preferencias - 3

  • 4:3 PS - Si tiene usted un TV convencional y desea que laImagen del DVD llene toda la pantalla, utilise esta-option. LaImagen ocupa para toda la pantalla del TV, quédando automatistically recortada una parte.

JAMO SVR 250 - Configuración de Preferencias - 4

  • 16:9 - Si su TV es panoramaico, utilise esta.option (tenerá también que activar la modalidad 16:9 del teovisor panoramaico).

JAMO SVR 250 - Configuración de Preferencias - 5

JAMO SVR 250 - Configuración de Preferencias - 6

JAMO SVR 250 - Configuración de Preferencias - 7

JAMO SVR 250 - Configuración de Preferencias - 8

JAMO SVR 250 - Configuración de Preferencias - 9

JAMO SVR 250 - Configuración de Preferencias - 10

Video Output - Salida de Video

La selección de calidad de video permite elegir el tipo de calidad de video más adequada para su sistemas de DVD.

Soft Chapter

Determine los Minutes que desea Avanzar/Retroceder en un archivo DivX al pulsar y.

Nota:

Funciona unicamente con grabaciones DivX.

Audio - Idiomadel Audio

Si el DVD-ofrece esta posibilidad, esta funciona permite elegir el idioma de audio preferido.

Subtitle - Idiomade los Subítculos

Si el DVD-ofrece esta posibiliad, esta funciona sirve para elegir el idioma de subtoyulos preferido.

Disc Menu - Idioma de los Menús

Si el DVD-ofrece esta posibiliad, esta funciona sirve para elegir el idioma preferido de los niños.

Parental – Nivel de control paterno

Esta funciona sirve para restringir el visionado de DVD inadequados y esCTLUILUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULUULU

Nota:

Antes decaeir el nivel de control paterno, es preciseo introducir la contrasea predeterminada (cdofo de 4 cifras) para desbloquear esta funcion. Si se introduce una contrasea incorrecta, no se podra cambiar el nivel.

JAMO SVR 250 - Configuración de Preferencias - 11

Defaults - Por defecto

Si se elige esta.option, todas las functions recuperaran sus valores por defecto.

JAMO SVR 250 - Configuración de Preferencias - 12

Password - Contrasena

La contraseña sirve paracaebar el nivel de control paterno.

Para introducir una contrasea:

Escriba la contraseña existente (Old Password) mediante el teclado número (0000 por defecto) yscribe a continuaños 4 número de laresha contraseña(New Password).Escriba una vez máslaresha contraseña y pulse la opiconde confirmacion (Confirm).

Págrina de Registro DivX

JAMO SVR 250 - Págrina de Registro DivX - 1

Pagina de Registrar DivX

Es un número únicos que pueda usar para registrar su reproductor.
Ello le permitirá alquilar y comprar ARCHivos de video DivX sobreDemanda (DivX Video On Demand).

Disposition del mando a distancia

JAMO SVR 250 - Disposition del mando a distancia - 1

  1. Mute
  2. Selector de fuentes
  3. Teclas numéricas
  4. Memoria
  5. Audio
    6.Subítulos
  6. Canal, tiempo, botones de ajuste.
  7. Configuración
  8. Menu superior
  9. Cursor Izquierda, Derecha, Arriba, Abajo.
  10. Retorno
  11. Ángulo
  12. Modo FM
  13. Avance/rebobinado
  14. Lectura lenta
  15. Repos
  16. Temporizador
  17. Entrelazado/Progresivo, Ajuste Temporizador
  18. Reloj
  19. Alazar
  20. Repeteción
  21. Lectura A-B
  22. Modo Mode
  23. Borrar
  24. Luminosidad de la pantalla indicadora
  25. Sleep (Dormir)
  26. Subir, Bajar Volumen
  27. SeLECTIONAR canal
  28. Menu/PBC
  29. Enter
  30. En bikini
  31. Lectura
  32. Pausa
  33. Capítulo/Pista/Programa Previo/Siguiente
    35.Step

Selectores de entradas – Ajuste del reloj

JAMO SVR 250 - Selectores de entradas – Ajuste del reloj - 1

Teclas de selección de fuentes

Pulse la tecla DVD para iniciair la lecture de un disco.

Pulse sucesivamente la tecla AUX para alternar entre entradas auxiliares.

Pulse la tecla AM/FM para activar el sintonizador de radio. Vuelva a pulsarla para cambio entre bandas AM y FM.

Ajustedelreloj:

  • Pulse y mantenga pulsada la tecla "CLOCK" durante 3 horas.
  • Pulse las teclas de AJUSTE "+" o"-".
  • Pulse "SET" para alternar entre horas ycretivos.

Funciones Avanzadas de uso frecuente

A continuación le Offerecemos una descripción breve de las teclas de sistemas avanzadas.

Recuerde que no todas las functions se encontrartran disponibles para todos los soportes.

JAMO SVR 250 - Funciones Avanzadas de uso frecuente - 1

TIMER - Temporizador

Pulse esta tecla para acceder al temporizador.

Para el ajuste pulse las teclas de AJUSTE "+" o "-" e "I/P SET" para alternar entre horas y Minutes.

I/P SET

Cambia la calidad de video de Entrelazado a Progresivo.

NOTA: No todos losTelevisores aceptan exploracion progresiva.

RANDOM - Alazar

Cuando la funciona está activada, las pistas se reproducen enorden aleatorio.

REPEAT - Repetación

Activar la funciona de repetition para leer de forma ininterrupida el titulo/disco en bajo o bien un capitulo/pista determinado.

A-B

Pulse el botón A-B al principio y al final del segmento que deseee repetir.

SRS - Sonido envolvente

Al pulsar esta tecla se alterna entre la modalidad estéreo y las cuales modalidades de sonido envolmente (Virtual Surround).

AUDIO - Audio

Esta funciona sirve para elegir entre las pistas de sonido disponibles en la película.

Generalmente, también se pueda elegir atras del menu del DVD.

Utilice esta funciona para elegir entre los subtitutos disponibles en lapellicula.

Generalmente, también se pueda elegir atras dei menu del DVD.

SLEEP - Dormir

Pulse sucesivamente esta tecla para elegir entre lasDistinctas posibilidades.

DIMMER

Pulse esta tecla para disminuir la luminosidad de la pantalla indicadora.

CH. SEL – Señeción de canal

Pulse sucesivamente esta tecla para alternar entre el canal a ajustar, Izquierdo o Derecho.

Pulse las teclas de AJUSTE ^ + ^ o"-para ajustar el volumen.

ON SCREEN - En pantalla

Mediante esta funciona paraatar la informacion del soporte que está visionando, como numero total de títulos, capítulos, pistas o tiempo. La informacion aparecerá en la pantalla del televisor.

Funcionalmente y configuración de la Radio

JAMO SVR 250 - Funcionalmente y configuración de la Radio - 1

Buscar una emisora de radio

El sistemas i sintonizará automatistically la?sigaune emisora que se reciba con suficiente intensidad.

Memoración de emisoras de radio

Para memorizar las emisoras de radio haga lo siguientes:

Una vez sintonizada una emisióna pulse la tecla "MEM" seguida de un número entre 01 al 40.

Cambio de emisoras

Una vez memorizadas las emisoras pulse

o para embarir entre las emisoras presintonizadas.

Lectura de:ficherosde disco y USB

Al introducir un disco o dispositoso USB que contenga:ficheros mp3, wma, jpg, DivX o XviD, el S VSR 25 ).
pasará automatistically a la modalidad de lectura de:ficheros.

JAMO SVR 250 - Lectura de:ficherosde disco y USB - 1

Dentro de la modalidad de lecture podra desplazarse a trovés de los:ficherosutilizando las tecla seguidas de ENTER para seleccionar un:fichero oentar/salir de una carpeta.

Solución de problemas

Si el S VSR 25 parece funciona mal, sirvase consultar esta guía de solución de problemas antes de solicitar la intervención del serviciosístico.

Consulte también las instrucciones correspondentes de este manual.

ATENCIón

No debe usted tratar de reparar el equipo ustedismo bajo ninguna circunstancia.

SíntomaCausa posibleCorrección
No se ve laImagen·El TV está apagado ·El TV no está bien conectado ·El television no acepta Progressive Scan (Exploración Progresiva)·Encender el televisor ·Conectar correctamente el televisor ·Pulsar la funciona "I/P SET" del mando a distancia
No se pueda leer el disco·Se ha colocado el disco al revés ·Discovacío o de formato incompatible con el S VSR 25. ·Disco sucio o defectuoso. ·Disco no colocado Dentro de la guía de la bandeja portadiscos.·Comprobar que la etiqueta del disco quaidaHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIaHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIb HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIbHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIc HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIcHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIac HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIacHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIàHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIαHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCI aHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIаHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIA HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCI a HCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHCIa HCI aHIcHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI aHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCIbHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI cHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI bHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI dHCI cHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHI cHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIc IIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcⅡcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIc IIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIc HIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcIIcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcIIcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅡcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcIIcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcHIcIIcⅫcIa cHIcIIcⅫcIa cHIcIIcⅫcIa cHIcIIcⅫcIa cHIcIIcⅫcIa cHIcIIcⅫcIa cHIcIIcⅫcIa cHIcIIcⅫcIa cHIcIIcⅫcIa cHIcIIcⅫcIa cHIcIIcⅫcIa CIDI: A list of the most frequently used corrections to correct the following errors in the text.
No se oye el sonido·El VOLUMEN está a 0. ·Los cables de los altavoces no están bien connectados.·Subir el volumen. Conectar los cables corRECTamente.
El SVSR 25 no responde a las Úrdenes del mando a distancia·El mando a distancia no tiene pilas. ·Las pilas estar agotadas. ·El mando no está orientado fácil de sensor de control remoto del SVSR 25. ·El mando está demasiado lejos del SVSR 25.·Introducir pilas cualesas. ·Sustituir las pilas pordietas. ·Orientar el mando fácil de sensor de control remoto del SVSR 25. ·Utilizar el mando a menos de 5 m de distancia.
El equipo no se enciende pesae a estar enchufado·La clavija no está bien introduciend en el enchufe. ·El enchufe de la pared no tiene corriente electrónica.·Consultar las instruetiones del disco.
El SVSR 25 no responde a algunosó Órdenes de manejo durante el funcionaimiento·Las operaciones Solicidas no están permitidas en el disco.·Consultar las instruetiones del disco.

Servicio y garantía

Información medioambiental

  • El equipo está fabricado con materiales reciclables, que pueda ser reutilizados si el desmontaje corre a cargo de personal autorizzato
  • Sírvase observar la normativa local sobre esecho de materiales de embalaje, pilas usadas y equipos.

Este producto contiene energia de proteccion de copyright, sujeta a patentes propidad de Macrovision Corporation y deculos tituales. Cualquier uso de esta energia de proteccion de copyright deben ser aplicada por Macrovision Corporation. La energia se proportionscna para uso domestico, a menos que Macrovision Corporation autorice除外 usos. Quedan prohibidos la intrusion y el desmontaje.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble "D" son MARCAS comerciales de Dolby Laboratories. "DTS" y "DTS Digital Out" son MARCAS comerciales de Digital Theater Systems, Inc.

Servizio

Para cualquier consulta sobre la garantía, sirvase dirigirse al establingcimiento donde adquirido el equipo. En caso de solicitar intervenciones de servicios en garantía, sirvase incluir el comprobante original de compra. importante: no envie nunca el producto a reparar sin haberlo acordado previamente. Si el reproductor de DVD TODAVÍA ESTÁ EN PERIODO DE GARANTÍA, Jamo se hará cargo de los costes de envío y devolución entre el establingcimiento y el centro de service autorizzato de Jamo. Cualesquieraotiroscostedesportecorreránacargo del cliente.El productodeberá irsigmente bien embalado;de lo contrario,la garantía quedarásin efecto.Sielreproductor NO ESTÁ EN PERIODO DE GARANTÍA, todos los costes correránacargo del cliente.

Certificado de garantía

Jamo proportionsauna garantia de veinticuatro (24)meses,acontarde la fecha de adquisacion,contradefectos de materiales y de fabricacion.En caso de defectos cubiertos por la garantia,el productodeferara ser devuelto al establecimiento.
donde fue adquirido.El tiempo aproximado de reparacion,sin contar el transporte,es deunos cinco días laborables.
En caso de surgir problemas,encuentra informacion sobre nuestros centros del service autorizados,o bien consultando al
establecimientodondeadquiridoustedel producto.

Condiciones de garantía

  1. La garantía únicamente está vázada si se presenta el comprobante original de la compra y el número de série del producto esperfectamente legible.
  2. Las obligaciones de Jamo se limitan a la reparacion o sustitucion de los componentes defectuosos. La eleccion entre reparacion o sustitucion de dichos componentes defectuosos quada a disreciOn de Jamo.
    Unicamente se sustituira el equipo por other en caso de que no sea possible repararlo.
  3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por un distribuidor autorizado de Jamo o por un centro de servicios autorizzato. No se proportionsará remuneración alguna en concepto de reparaciones efectuadas por talleres no autorizados. La garantía no cube cualesquiera reparaciones o desperfecos del producto producidos por intervenciones no autorizadas.
  4. Este produit no sera considerado defectuoso, ya sea en materiales o en fabricacion, si fuera necessario adaptarlo a la normativa nacional, local,技术水平 de seguridad vigente en paises distinctos del pais para el qual el producto fue disnado y fabricado.
    5.Esta garantía no cubre dicho tipo de adaptations, y no se proportionsará remuneración alguna por这个词o de adaptations ni por cualesquiera desperfctos consequentes. La garantía no cubre las intervenciones seguides: a.Inspecacion,mantimiento y reparacion o sustitucion periodicos de componentes como consecuencia del desgaste normal
    b. Costes relativos al transporte, el desmontaje o la instalacion del producto
    c. Uso indebtedo, incluidos el uso para fines distinctos al previsto y la instalacion incorrecta
    d. Desperfectos producidos por relampagos, inundaciones, incendios, catastrophes naturales, guerras, insurrecciones, tension electrica incorrecta, ventilacion insufficiente, transporte u otheras causas que escapen al control de Jamo.
    6.Esta garantía se aplica a cualquier propietario legal del producto durante el periodo de vigencia de la garantía

Embalaje

Si es posible, utilise el material de embalaje original para cualquier envio. De lo contrario, vuelva a embalar el uso:

  • Una caja de cartón reforzado, lo bastante robusta como para soportar el peso del producto
  • Al menos 6 cm / 2,36 pulgadas de material absorbente de golpes alrededor del producto
  • Material no abrasivo, exento de polvo, para losREMAs componentes
  • Envoltorio no abrasivo para el producto (funda contra el polvo y la suciedad)
  • Embale el producto de manière que no se pueda mover dentro de la caja durante el transporte

Antes de reparar el producto,debemos recibir la informacion seguiente:

Modelo:

Número de series:

Descripción de la avería:

Copia de la factura o comprobante de compra

Nombre, domicilio y n° de téléphone del establecimiento

Información personal: Nombre, domicilio, número postal/población, n° de téléphone y direccion de correo-e (optional). Firma Sello yfirmadel establecimiento

Fecha

Sisälto

Johdanto 83

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JAMO

Modelo : SVR 250

Categoría : Orador activo