BIONAIRE BPH1414 - Radiador electrico

BPH1414 - Radiador electrico BIONAIRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BPH1414 BIONAIRE en formato PDF.

📄 29 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BIONAIRE BPH1414 - page 8
Ver el manual : Français FR Čeština CS Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoRadiador eléctrico
PotenciaNo especificada
Niveles de calefacción2
TermostatoSí, ajustable
Protección contra sobrecalentamiento
Material de la carcasaPlástico y metal
Tipo de panelRadiante
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
AlimentaciónEléctrica
UsoInterior
ColorGris
Función anti-hieloNo especificada
Tipo de controlManual
GarantíaNo especificada
Normas de seguridadCE

Preguntas frecuentes - BPH1414 BIONAIRE

¿Cómo usar el BIONAIRE BPH1414?
Para usar el BIONAIRE BPH1414, llene el depósito de agua, conecte el aparato y luego seleccione el nivel de humedad deseado utilizando los controles.
¿Por qué mi humidificador no funciona?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado y que el depósito de agua esté lleno. Asegúrese también de que los filtros no estén obstruidos.
¿Cómo limpiar el BIONAIRE BPH1414?
Para limpiarlo, desconecte el aparato, vacíe el depósito y luego use una mezcla de agua y vinagre para limpiar las superficies internas y externas.
¿Cuál es la capacidad del depósito de agua?
El depósito de agua del BIONAIRE BPH1414 tiene una capacidad de 3,8 litros.
¿Puedo usar agua del grifo en el BIONAIRE BPH1414?
Se recomienda usar agua destilada o desmineralizada para evitar la acumulación de minerales y prolongar la vida útil del aparato.
¿Cuáles son los niveles de ajuste disponibles?
El BIONAIRE BPH1414 ofrece varios niveles de ajuste de humedad, generalmente de bajo a alto, permitiendo ajustar según sus preferencias.
¿Cómo saber cuándo es el momento de llenar el depósito?
El aparato está equipado con un indicador de nivel de agua que se enciende cuando el depósito está casi vacío.
El humidificador emite un ruido extraño, ¿qué hacer?
Un ruido anormal puede ser causado por una acumulación de cal y un depósito mal instalado. Limpie el aparato y verifique que el depósito esté bien colocado.
¿Es el BIONAIRE BPH1414 energéticamente eficiente?
Sí, el BIONAIRE BPH1414 está diseñado para ser eficiente en energía, consumiendo poca electricidad incluso cuando funciona a plena capacidad.

Preguntas de los usuarios sobre BPH1414 BIONAIRE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radiador electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BPH1414 - BIONAIRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BPH1414 de la marca BIONAIRE.

MANUAL DE USUARIO BPH1414 BIONAIRE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTIEHANDLEIDING

BRUKSANVISNING

KÄYTÄJÄN OHJEKIRJA

BRUKERHÄNDBOK

INSTRUKCJA OBSLUGI

EΓXEPIIΔIO OΔHΓIΩN XPHΞHΣ

PYKOBODCTBO NO 3KCNJYATAUIN

NAVOD K OBSLUZE

MANUAL DE INSTRUÇOES

HASZNÁLATI UTASITÁS

A. apa lateral izquierda
B. Carcasa posterior
C. Tapa lateral derecha
D. Pantalla
E. Indicadores luminosos de modo
F. Ajuste / Botón de Modo
G. Ajuste del Termostato
H. Base
I. Rejilla
J. Luz de encendido
K. Soporte de Base
L. Soporte de Montaje (Figura 5)

LEAYGUARDEESTAS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

Cuando se utilizes aparatos electricos es importante seguir siempre todas las instrucciones bássicas de seguridad, incluidas las siguientes:

  1. Antes de conectar el calefactor, compruebe que el voltaje indicado en la placa de caracteristicas se corresponde con el voltaje de la red de su casa u oficina.
  2. ADVERTENCIA: Para evaporar que se produzca un sobrecalentamento, NO cubra el calefactor ( ).
  3. NO coloque el calefactor directamente bajo de una toma de corriente.
  4. No use este calefactor cerca de un bajo, ducha o piscina.
  5. Si el cable de suministro electrico o la clavija estádanadas,deberte sustituirlos el fabricante o el agente de serviceo correspondiente,o bien una persona综合素质 para este trabajo.De esta forma se evitaran riesgos.El calefactor no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.En caso de que el producto se estropee o se averie,debe ser devuelto al fabricante o a su agente de serviceo.
  6. En un entorno de oscilación electrónica momentánea, es posible que el producto funciona mal y sea Neededo que el usuario lo restablezca.
  7. No utilise este calefactor con ningún programador, temporizar o cualquier(other dispositorio que encienda el calefactor automatistically, ya que se pueda producir un incenso si el calefactor está cubierto o está colocado Incorrectamente.
  8. Unicamente toque el calefactor con las manos secas.
  9. NO lo coloque donde los niños, en especiallos más(PCs,puedan tocarlo.
  10. NO use este calefactor al aire libre.

  11. Deje una zona segura alrededor del calefactor, lejos de muebles uOthers objetivos; por lo menos 50 cm en la parte superior y en los laterales y 200 cm en la parte delantera.

  12. No use este calefactor apoyado sobre sus laterales.
  13. NO use el calefactor en habitaciones con gases explosivos (por exemple, gasolina) ni cuando está usingo colas o disolventes inflamables (por exemple, cuando encole o barnice sueños de parquet, PVC, etc.)
  14. NO insertecribingo en el calefactor.
  15. Mantenga el cable de red a una distancia segura de la parte principal del calefactor.
  16. Si se produce un sobrecalentamento, el disposito de seguridad contra sobrecalentamento incorporado desconectará el calefactor.
  17. No coloque el cable debajo de una alfombra.
  18. El calefactor se debe instalar demania que los interruptores y除外s controlles queden fuer la del alcance de la persona que se enquiryra en la banera.
  19. El calefactor debe instalarse como minimum a 0,6 m por encima del suejo.
  20. El calefactor no se pueda utiliser las cortinas y el material inflamable puede arder si el calefactor no se ha instalado correctamente.
  21. Este aparato no debe serutilrado por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalaes reducidas, o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necessarios para algo, a no ser que hayan sido supervisados o hayan recibo instructaciones relatives al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños y no permita que juguen con el aparato.
  22. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Deje de usar el aparato si la toma de corriente o el enchufe está calientes. Si se produce un sobrecalentimiento es posible que la toma de corriente está deteriorada o estropeada. Consulte a un electricistarialico para携带ir le receptaculo de la toma de corriente.
  23. CUIDADO: Para evitar peligos occasionados por un realmente accidental del cortocircuitoTERMico, este aparato no debe alimentarse a través de un dispositivo de conexión externo como, por exemple, un temporizador, o connectado a un circuito que se enciende y apague regularmente por la compañero de electricidad.

INSTALLACION DE BASE (Vea la Fig. 3)

  1. Coloque la base (H) en la parte inferior del Soporte de Base (K) que está unido a la parte inferior de la Rejilla (I).

INSTALLACION EN LA PARED (Veas las Fig. 4 - 6)

IMPORTANT: Antes de taladrar enrialquier pared, compruebe que no se enquiryra en el area ningun cable eletrico.

NOTA: Los tornillos de montaje no se incluyen con este producto,upon al gran numero de posibles superficies de montaje. Recurar a un profesional o bien visite nuestro almacén local de ferreteria para determinar que tipo de tornillo es e idoneo para su pared.

  1. Retire la Base (H) de la parte inferior del Soporte de Base (K).
  2. Retire el Soporte de Base de la parte inferior de la Rejilla (I) retrirando los dos tornillos de seguridad.
  3. Fije el soporte de montaje en la pared.
  4. Cuelgue el cuerpo principal en el soporte de montaje.

Encendido / apagado de la unidad y configuración del Termostato digital (Solo BPH1520)

  1. Enchufe la unidad en la toma de corriente.
  2. Coloque en la posicion de encendido el interruptor de encendido/apagadoubicado en la parte inferior de la cuberta lateral derecha.
  3. Pulse el botón ( ) de modo (F):

  4. 1^ = LO ; funciona continuamente en modo bajo.

  5. 2^ = HI ; funciona continuamente en modo alto.
  6. 3^ = Auto Low (AL); pulse (+) o (-) para ajustar la temperatura deseada.
  7. 4^ = Auto HI (AH); pulse (+) o (-) para ajustar la temperatura deseada.

  8. Una vez seleccionados el modo y la temperatura, en la pantalla se vuelve a ver la temperatura ambiente actual, que se incrementa gradualmente a medía que se calientla la sala.

  9. Si selecciónó el modo Automático y el calefactor no comienza a funciona, asegúrese de que la temperatura preconfigurada sea superior a la temperatura ambiente actual.
  10. Para apagar la unidad, mantenga presionado el botón de modo (F) hasta que todas las luces de indicación de modo (E) estén apagadas.
  11. Apague el interruptor de encendido/apagado colocado en la parte inferior de la cubierta lateral derecha.

NOTA: La Luz Indicadora de Modo (E) parpadearé en el modo AUTOMÁTICO si la temperatura configurada es inferior a la temperatura ambiente actual indicada en la Pantalla. Esto también sucede si launidad ha alcanzado la temperatura configurada requireida.

NOTA: En modo Auto, es normal que el calefactor se encienda y se apague periodically para mantener la temperatura programada. Para evaporar que launidad se encienda y se apague periodically, eleve el valor del termostato.

El Digital termostato recordará el valor de la temperatura anterior desde sus de que la unidad se haya apagado. Sin embargo, si la unidad se desenchufa, el termostato digital se restablecerá y ya no recordará el valor de la temperatura anterior.

Encendido / apagado de la unidad y configuracion del termostato

(Solo BPH1414)

  1. Enchufe launidad en la toma de corriente.
  2. Gire la perilla de ajuste de modo en sentido hora desde la posicacion (0) a la posicacion 1 (Ajuste bajo) o 2 (Ajuste alto) para Obtener una salute de calor constante.
  3. Para determinar la configuración ideal del termostato, gire la perilla de ajuste del termostato en sentido hora a la posión "máx".
  4. Cuando se haya alcanczado la temperatura deseada, gire la perilla del termostato lentamente en sentido anti-horario hasta que el calefactor se apaque.
  5. Ahora, el calefactor技术支持á automatistically la temperatura en el nivel deseado.
  6. Para apagar la unidad, gire la perilla de ajuste de modo en sentido anti-horario a la posicion (0).

TEMPORIZADOR PROGRAMABLE (Solo BPH1520)

Se peutes programar el calefactor para que se encienda a la hora preestablecida o para que se apague tras el tiempo establecido.

Ajuste de ENCENDIDO del minutero

  1. Con el calefactor apagado, presione y mantenga presionados los botones (+) y (-) simultanamente hasta que la pantalla parpadee e indique "0".
  2. Pulse (+) o (-) para selectionar el tiempo que眼看ea que pase antes de que el calefactor se encienda.
  3. Tras ajustar el temporizador, la pantalla做不到 un punto rojo jusqu'à la temperature ambiente actual para indicar que el temporizador se haactivado.
  4. Cuando haya transcurrido el intervalo de tiempo programado, el calefactor se encenderá automatistically en Auto HI a 24^ (75^) durante 2 horas.

Ajuste de APAGADO del minutero

  1. Selección el modo y/o la temperatura que desee.
  2. Con el calefactor en marcha, mantenga pulsados (+) y (-) simultaneamente hasta que la pantalla parpadee.
  3. Pulse (+) o (-) para seleccionar el tiempo que眼看a que el calefactor funciona.
  4. Tras ajustar el temporizador, la pantalla做不到 un punto ROJO jusqu a la temperature ambiente actual para indicar que el temporizador se haactivado.
  5. El calefactor se apagará automatistically una vez transcurrido el intervalo de tiempo programado.

PROTECCION ANTI HIELO (BPH1520)

Pulse el botón de Modo ( ) 5 vezes consecutivas para activar el ajuste Anti Hielo (AF aparece en la pantalla digital).

Esta posición especial se activa automatistically cuando se selección el modo (AF). En este modulo, tel calefactor está desactivado hasta que la temperatura alcance el punto de congelación y el calefactor. El calefactor oscilará entre ON y OFF para mantener la temperatura entre 5 y 8 °C.

PROTECCION ANTI-CONGELAMIENTO (BPH1414)

Mantenga launidad en 1 (ajuste bajo) o 2 (ajuste alto) y gire la perilla de ajuste del termostato a la posicion de inicio (念) .Launidad se detendra. Esteajuste especial se activa automatically. En este modo, el calefactor está apagado hasta que la temperatura ambiente alcanza el punto de congelamento y se enciende automatically en HI.El calefactor alternaré entre ON (encendido) y OFF (apagado) paramantener la temperatura entre 5 - 8^

DESCONEXION AUTOMÁTICA DE SEGURIDAD

El calefactoriene un dispositivo de seguidad integrado que desconectará el calefactor inmediamente en caso de sobrecalentamento accidental. El funciona bajo el reanudarse cuando el usuario ha reinicializzato launidad. Si se produce un sobrecalentamento, en la pantalla se做不到a (OH).

Para reiniciar el calefactor:

  1. Desenchufe el calefactor y espere 30关键时刻 para que la unidad se enfrie.
  2. Pasados 30 Minutes, enchufe la unidad y hagala的功能ar normalmente.

FUSIBLE DE SEGURIDAD DE RESERVVA

En el caso improbable de que el calefactor no responds a una situación de sobrecalentimiento el fusible de seguridad deerva seactivara. En este caso, el calefactor no se restablecerá.

Póngase en contacto con el número de servicios local para Obtenertips.

PROTECCION EN CASO DE QUE EL APARATO VUELQUE

Si launidad se vuelca de manera accidental, se apagará de manos instantánea. Para restablecer launidad, simplemente coloque el calefactor en posición vertical y realizela normalmente.

USO EN EL BANO

  • Si este calentador se va a usar en un bajo, o habitación similar, se debe instalar:

a. De forma que no se pueda tocar los interruptores y除外 controles bajo o ducha.
b. Fuera de las zonas somedayas en gris (fig. 7).
- Si no está seguro de la instalación de este calentador en el bajo, recomendamos que lo haga un electricista/instalador profesional.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Apane la unidad.
  • Retire el enchufe de la toma de corriente.
  • Aguarde hasta que el calefactor se enfrie lo suficiente.
  • El exterior del calefactor puede limpiarse con un paño humedo. NO deje que ingrese agua en el aparato. NO utilise jabon o produits químicos que pueda darar la carcaja. Dejeocular launidad por sufiente tiempo antes de enchufarla;nuevamente en la toma de corriente.
  • Limpie la entrada de aire y los orificios de salute periodically (con un uso normal, al menos dos vezes por año) con una aspiradora.

GARANTIA

Guarde este recibo ya que lo necessitará para cualquier reclamación dentro de esta garantía. Este producto tiene una garantía de 3 años desde la Fecha de compra tal como se describe en este documento.

Durante este periodo de garantía, en el improbable caso de que el aparato ya no funciona debido a un fallo de Diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una copia de esta garantía.

Los derechos y ventajas de esta garantía son ad Institutiones a sus derechos estatutarios, que no se veran afectados por esta garantía. Sólo Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes") tiene derecho acaejar los关键时刻.

Holmes seompromete, durante el periodode garantia, a reparar o cancellar el aparato, ocualquier parte del aparato que no funcionacorrectamente, de mannerspecialitaiamiestque:

  • Informe inmediamente al establecimiento de compra o a Holmes del problema; y

  • No se haya Modifications el aparato de ninguna forma ni se haya sometido a daños, uso indefinido, mal uso o reparación por在哪quier otra persona no autorizada por Holmes.

Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que escapan al control de Holmes, reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por Holmes o por no seguir las instrucciones de uso no está cubiertas por esta garantía. Además, el desgaste o deterioro debidos al uso normal, incluidos, sin limitación, los arañazos y las pequeñas decoloraciones no está cubiertos por esta garantía.

Los derechos de esta garantía sólo se aplicaran al comprador original y no se cubrirán el uso comercial o comunitario.

Si el aparato incluye una garantía española de每一ún pais, consulte los关键时刻 y conditiones de dicha garantía en sustitución de la presente garantía, opongase en contacto con el commerciente autorizzato de su localidad para Obtener más información.

Los productos electricos desechados no se deben eliminar con la basura domestica.

Recícleos sobre existan instalaciones para tal fin. Envíenos un mensaje de correto electrónico a enquiriesEurope@jardencs.com

para Obtener más información sobre WEEE y el reciclaje.

TEMPORIZADOR PROGRAMÁVEL (Somente para BPH1520)

Regular Ligar temporizador:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BIONAIRE

Modelo : BPH1414

Categoría : Radiador electrico