DC920KB - Taladro atornillador inalámbrico DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DC920KB DEWALT en formato PDF.
| Tipo de producto | Taladro atornillador inalámbrico |
| Marca | DEWALT |
| Modelo | DC920KB |
| Tensión nominal | 18 V DC |
| Tipo de batería | NiMH 2,6 Ah (DE9503) |
| Número de baterías suministradas | 2 |
| Cargador | DE9130, 230 V CA, tiempo de carga 30 min |
| Velocidad en vacío (3 velocidades) | 0-450 / 0-1 500 / 0-2 000 rpm |
| Par máximo | 56 Nm |
| Capacidad del portabrocas | 13 mm (autoblocante) |
| Capacidad de perforación en acero | 13 mm |
| Capacidad de perforación en madera | 50 mm |
| Peso (sin batería) | 1,6 kg |
| Funciones | Perforación, atornillado, marcha adelante/atrás, variador de velocidad, ajuste de par |
| Seguridad | Doble aislamiento, bloqueo automático del husillo, protección contra sobrecargas |
| Accesorios incluidos | Mango lateral, cargador, 2 baterías, maletín de transporte, manual |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave, no lubricar |
| Garantía | 1 año (ver condiciones en el manual) |
Preguntas frecuentes - DC920KB DEWALT
Preguntas de los usuarios sobre DC920KB DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Taladro atornillador inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DC920KB - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DC920KB de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DC920KB DEWALT
Usted ha optado por una herramienta DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional.
Características técnicas
| Taladro | DC940 | DC945 | DC935 | DC920 | DC925 | |
| Voltaje | V_DC | 12 | 12 | 14,4 | 18 | 18 |
| Velocidad en vacío | ||||||
| 1^a velocidad | min^-1 | 0 - 450 | 0 - 450 | 0 - 450 | 0 - 450 | 0 - 450 |
| 2^a velocidad | min^-1 | 0 - 1.450 | 0 - 1.450 | 0 - 1.450 | 0 - 1.500 | 0 - 1.500 |
| 3a velocidad | min^-1 | 0 - 1.800 | 0 - 1.800 | 0 - 1.800 | 0 - 2.000 | 0 - 2.000 |
| Impacto | ||||||
| 1^a velocidad | min^-1 | - | 0 - 7.650 | 0 - 7.650 | - | 0 - 7.650 |
| 2^a velocidad | min^-1 | - | 0 - 24.650 | 0 - 24.650 | - | 0 - 25.500 |
| 3a velocidad | min^-1 | - | 0 - 30.600 | 0 - 30.600 | - | 0 - 34.000 |
| Par de torsión máximo | Nm | 48 | 48 | 50 | 56 | 56 |
| Capacidad del portabrocas | mm | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 |
| Capacidad de perforaciónen acero/madera/hormigón | mm | 13/38/- | 13/38/13 | 13/45/14 | 13/50/- | 13/50/16 |
| Peso (sin batería) | kg | 1,6 | 1,8 | 1,8 | 1,6 | 1,8 |
| Batería | DE9501 | DE9502 | DE9503 | |
| Voltaje | V_DC | 12 | 14,4 | 18 |
| Tipo de batería | NiMH | NiMH | NiMH | |
| Capacidad | Ah | 2,6 | 2,6 | 2,6 |
| Peso | kg | 0,69 | 0,86 | 1,03 |
| Cargador | DE9130 | |
| Tensión de la red | V_AC | 230 |
| Tiempo de carga (próx.) | min | 30 |
| Peso | kg | 0,52 |
| Fusibles | ||
| Herramientas 230 V: | 10 A | |
En el presente manual figuran los pictogramas siguientes:

Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual.

Indica tensión eléctrica.
Declaración CE de conformidad
CE
DC940/DC945/DC935/DC920/DC925
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido diseñadas de conformidad con las normas siguientes: 98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Para obtener más información, póngase en contacto con DEWALT en la dirección indicada más adelante o consulte el dorso de este manual.
| DC940 | DC945 | DC935 | DC920 | DC925 | |
| L_pA (presión acústica) | dB(A) 88 | 102 | 102 | 90 | 104 |
| Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración | m/s ^2 < 2,5 | 17,8 | 21,1 | < 2,5 | 25,3 |
| K_pA (incertidumbre de presión acústica) | dB(A) 2,8 | ||||
| K_WA (incertidumbre de potencia acústica) | dB(A) 2,8 |
Instrucciones de seguridad
Advertencias generales sobre seguridad de herramientas eléctricas

¡Atención! Lea todas las advertencias de seguridad, así como todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias e instrucciones de seguridad siguientes, ello puede dar lugar a una descarga eléctrica, incendio o lesión grave.
Guarde las advertencias y las instrucciones para consultas posteriores.
El término "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable).
1 Seguridad del área de trabajo
a Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
2 Seguridad eléctrica
a El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.
Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.
Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta eléctrica.
d Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.
Los cables eléctricos dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exterior.
La utilización de un cable alargador adecuado para su uso en exterior reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
3 Seguridad personal
a Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle lesiones graves.
b Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección.
El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos.
c Evite una puesta en marcha accidental de la herramienta. Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta.
Transportar la herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
d Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.
Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
e Sea precavido. Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
f Utilice la indumentaria adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.
El empleo de equipos de captación de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
4 Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo a realizar.
Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.
Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ser reparadas.
c Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.
Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso.
Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla.
Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas.
Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.
El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5 Uso y cuidado de herramientas con batería
a Cerciórese de que el aparato esté desconectado antes introducir la batería.
No introduzca la batería en la herramienta con el interruptor encendido ya que puede provocar accidentes.
b Recargue la batería únicamente con el cargador especificado por el fabricante.
Un cargador adecuado para un tipo de batería puede provocar un incendio si se utiliza con otra batería.
c Use las herramientas únicamente con las baterías específicamente designadas.
El uso de cualquier otra batería puede provocar lesiones o un incendio.
d Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico pequeño que pueda dar lugar a una conexión entre los bornes.
El cortocircuito entre los bornes de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.
e Un mal uso puede dar lugar a que la batería pierda líquido; evite cualquier contacto con el líquido. Si accidentalmente entra en contacto con el líquido, enjuáguese con agua. Si le entra líquido en los ojos, busque rápidamente asistencia médica.
El líquido que pierde la batería puede ocasionar irritación o quemaduras.
6 Servicio técnico
a Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad adicionales para taladros percutores
- Lleve protección acústica cuando utilice taladros percutores. La exposición al ruido puede provocar la pérdida de audición.
- Utilice las empuñaduras auxiliares que se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede provocar lesiones personales.
Normas de seguridad adicionales para baterías y cargadores
- Compruebe que la batería está seca y limpia antes de insertarla en el cargador.
- Usar sólo cargadores con placa "NiMH" o "NiMH + NiCd" para baterías DEWALT NiMH.
- No sujete el cargador por el cable. Nunca tire del cable para desconectarlo del enchufe.
Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, combustibles y aristas vivas.
- No exponga el cargador a ambientes húmedos o mojados.
- No intente cargar baterías húmedas.
- No intente nunca abrir una batería.
- Siga siempre las instrucciones al dorso de este manual para desechar la batería.
- Mientras no se utilicen, los cargadores y las baterías deben guardarse en un lugar seco y cerrado, fuera del alcance de los niños.
Placas en el cargador y en la batería
Las placas en el cargador y en la batería enseñan los pictogramas siguientes:

Cargando

Cargado

Batería defectuosa

No cargar baterías en mal estado, cambiarlas inmediatamente

Antes de usar, leer el manual de instrucciones

Usar sólo con baterías de DEWALT. Otras baterías pueden explotar causando daños personales y materiales

No exponer a la lluvia

Si el cordón estuviera en mal estado, cambiarlo inmediatamente

Cargar sólo entre 4 °C y 40 °C

Una vez terminada la vida técnica de la batería, elimínela sin dañar el medio ambiente

No arroje la batería al fuego
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Atornillador/taladro sin cable
1 Empuñadura lateral
1 Cargador
2 Baterías (modelos KB)
1 Caja de transporte
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
Nota: Las baterías y los cargadores no se incluyen con los modelos N.
- Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte.
- Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta.
Descripción (fig. A)
El atornillador/taladro sin cable DC940/DC920 se ha diseñado para aplicaciones profesionales de perforación y atornillado.
El atornillador/taladro percutor sin cable DC945/DC935/DC925 se ha diseñado para aplicaciones profesionales de perforación, perforación con percusión y atornillado.
1 Conmutador de velocidad variable
2 Guía de deslizamiento de avance/retroceso
3 Portabrocas sin llave/con autocierre
4 Selector de modo/collarín de regulación del par de torsión
5 Selección del modo/del par de torsión
6 Selector de tres velocidades
7 Soporte de la broca
8 Empuñadura
9 Empuñadura lateral
10 Batería
Cargador
El cargador DE9130 acepta baterías NiMH y NiCd DEWALT desde 7,2 hasta 18 V entre 1,3 a 2,6 Ah.
10 Batería
11 Pulsadores de arranque
12 Cargador
13 Indicador de carga (rojo)
Autocierre
Cuando la transmisión está inmóvil se engancha el autocierre. Puede girar fácilmente el casquillo con una mano y sujetar la herramienta con la otra.
Seguridad eléctrica
El cargador ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características.

Su cargador DEWALT tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 60745 & EN 60335; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra.
Sustitución de cable o enchufe
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 1 mm ^2 . Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.
Montaje y ajustes

- Antes de realizar el montaje y los ajustes, extraiga siempre la batería.
- Desconecte siempre la herramienta antes de introducir o extraer la batería.

Usar sólo baterías y cargadores de DEWALT.
Batería (fig. A & B)
Carga de la batería (fig. A)
Cuando cargue la batería por primera vez, o después de que haya estado guardada durante mucho tiempo, únicamente aceptará una carga del 80%. Tras varios ciclos de carga y descarga, la batería alcanzará su capacidad completa.
Compruebe siempre la corriente eléctrica antes de cargar la batería. Si ésta está en funcionamiento, pero la batería no se carga, lleve el cargador a un concesionario autorizado de reparaciones de DEWALT. Es posible que el cargador y la batería se calienten durante la carga; esto es normal y no significa que exista ningún problema.

No cargue la batería a temperaturas ambiente inferiores a 4 °C o superiores a 40 °C.
Temperatura de carga recomendada: aprox. 24 °C.
- Para cargar la batería (10), introdúzcala en el cargador (12) según se indica y enchufe este último. Asegúrese de que la batería esté bien colocada en el cargador. El indicador de carga rojo (13) parpadeará.
- Cuando termine de cargar, el indicador de carga dejará de parpadear y permanecerá encendido. Entonces la batería estará totalmente cargada.
- La batería se puede extraer en cualquier momento o dejarse en el cargador conectado durante un período de tiempo más prolongado (hasta un máximo de 14 días).
Introducción y extracción de la batería
- Introduzca la batería en la empuñadura hasta que esté bien colocada (se oirá un "clic").
- Para extraerla, apriete los dos pulsadores de arranque (11) a la vez y sáquela de la empuñadura.
Tapa de batería (fig. B)
Se suministra una tapa protectora que cubre los contactos del paquete de baterías desmontable. Si
la tapa protectora no está en su sitio, los objetos metálicos sueltos pueden poner en corto los contactos, produciendo riesgo de incendio y estropeando el paquete de baterías.
- Retire la tapa protectora (14) antes de colocar el paquete de baterías (10) en el cargador de la herramienta.
- Coloque la tapa protectora sobre los contactos inmediatamente después de haber retirado el paquete de baterías del cargador de la herramienta.

Asegúrese de que la tapa protectora está en su sitio antes de guardar o transportar un paquete de baterías desmontable.
Puesta a punto automática

El modo de puesta a punto automática ecualizará o equilibrará las pilas individuales de la batería a su capacidad óptima. Las baterías deben ponerse a punto durante la noche después de cada 10 ciclos de carga/descarga o siempre que se observe una disminución del rendimiento.
- Para poner a punto la batería, colóquela en el cargador del modo habitual. El piloto rojo parpadeará continuamente indicando que el ciclo de carga ha comenzado.
- Una vez completado el ciclo de carga, el piloto dejará de parpadear y permanecerá encendido. La batería ya estará completamente cargada y podrá comenzar a utilizarla.
- Si se deja la batería en el cargador después de la carga inicial, el cargador iniciará automáticamente el modo de puesta a punto. Este modo continuará hasta 8 horas, pero la batería puede retirarse en cualquier momento durante el modo de puesta a punto.
Retardo de carga
Cuando el cargador detecta una batería que está caliente/fría, se pone en funcionamiento de forma inmediata un retardo de carga que suspende la carga hasta que la batería ha una temperatura adecuada. Después el cargador pasa de forma automática al modo de carga. Esta característica asegura una vida útil de la batería máxima. El indicador (13) parpadea durante un intervalo de tiempo largo y después durante un intervalo corto mientras se halla en el modo de retardo de carga.
Inserción y extracción de puntas (fig. A & C)
- Abra el portabrocas girando el manguito (15) hacia la izquierda e inserte el vástago de la broca.
- Inserte la broca hasta el fondo en el portabrocas y, antes de apretar, levántela ligeramente.
- Apriete bien, girando el manguito hacia la derecha.
- Para sacar la broca, siga el mismo procedimiento en orden inverso.
Selección del modo de funcionamiento o regulación del par de torsión (fig. D)
El collarín de esta herramienta cuenta con una amplia gama de posiciones para ajustar el par de torsión al tamaño del tornillo y al material sobre el que se trabaja. Para ver información sobre la regulación del par, consulte el apartado "Atornillado".
- Seleccione el modo de funcionamiento o el par adecuado alineando el símbolo o el número del collarín (4) con el indicador (16) de la carcasa.
DC945/DC935/DC925
Estas herramientas pueden usarse en los siguientes modos operativos:

Perforación rotativa: para acero, madera y materias plásticas

Perforación con percusión: para hormigón
Guía de deslizamiento de avance/retroceso (fig. E)
- Para seleccionar el sentido de giro hacia la derecha o hacia la izquierda, utilice el botón deslizante de avance/retroceso (2) tal como se indica (observe las flechas en la herramienta).

Espere siempre hasta que el motor esté completamente parado antes de cambiar el sentido de rotación.
Selector de tres velocidades (fig. F)
Su herramienta tiene un selector de tres velocidades (6) incorporado para variar la relación entre velocidad y par de torsión.
1 velocidad baja/par elevado
2 velocidad intermedia/par intermedio
3 velocidad alta/par bajo
Para las velocidades, ver los datos técnicos.

¡Evite de cambiar de velocidad cuando el taladro está funcionando!
Instrucciones para el uso

- Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación.
- Infórmese sobre la ubicación de tuberías y de cables eléctricos.
- Sólo se debe ejercer una ligera presión sobre la herramienta. Una presión excesiva no acelera el taladrado, sino que reduce la efectividad de la herramienta e incluso puede reducir su vida útil.
Antes de trabajar:
- Asegúrese de que la batería está (totalmente) cargada.
- Asegúrese de que la batería quede bien acoplada.
- Inserte la broca apropiada.
- Demarque el punto a ser perforado.
Encender y apagar (fig. A & E)
- Para encender, pulse el interruptor de velocidad variable (1). La presión determina la velocidad.
- Para parar la herramienta, suelte el interruptor.
- Para mantener la herramienta desconectada, desplace el botón deslizante de avance/retroceso (2) a la posición central.
Atornillado (fig. A)
- Seleccione el giro hacia la derecha o hacia la izquierda utilizando el botón deslizante (2).
- Sitúe el collarín (4) en la posición 1 y comience a atornillar (par bajo).
- Si el embrague actúa demasiado pronto, ajuste el collarín para aumentar el par según sea necesario.
Perforación (fig. A)
- Seleccione el modo de perforación utilizando el collarín (4).
- Seleccione el sentido de avance.
Perforación en metal
- Utilice un lubricante para corte cuando taladre metal. Las excepciones son el hierro fundido y el latón que deben taladrarse en seco.
Perforación en madera
- Monte el tipo apropiado de broca.
Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados.
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.

Lubricación
Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional.

Limpieza
- Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizando un paño suave.
- Desconecte el cargador antes de limpiar el cárter con un paño.
- Quite la batería antes de limpiar su herramienta.
Protección del medio ambiente

Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto DEWALT o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado.

La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
DEWALT proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos DEWALT que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre.
Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de DEWALT en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, encontrará en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados de DEWALT e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos: www.2helpU.com

Batería recargable
Esta batería de larga duración se debe recargar cuando no tenga la potencia suficiente en trabajos que realizaba fácilmente con anterioridad. Una vez terminada su vida técnica, elimínela sin dañar el medio ambiente:
- Agote la batería por completo y, a continuación, sáquela de la herramienta.
- Las células NiCd y NiMH son reciclables. Llévelas a su distribuidor o a un centro de reciclaje local. Las baterías recogidas se reciclarán o se desecharán adecuadamente.
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le será presentada la mejor solución.
- UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios.
- UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando:
- El producto no haya sido utilizado inadecuadamente.
- No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada.
- Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. Como alternativa, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT e información completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpU.com.
VISSEUSE-PERCEUSE SANS FIL DC940/DC945/DC935/DC920/DC925
Félicitations!
2 Segurança eléctrica
Fichas inalteradas e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos.
b Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e frigoríficos.
Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
O uso de um cabo apropriado para áreas externas reduz o risco de choques eléctricos.
3 Segurança pessoal
Esta medida de segurança evita que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.