GR3E - Parrilla electrica CUISINART - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GR3E CUISINART en formato PDF.
| Tipo de producto | Grill eléctrico |
| Características técnicas principales | Grill de contacto con placas antiadherentes |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones de la superficie de cocción: 29 x 23 cm |
| Peso | Aproximadamente 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con recetas de asados, carnes, verduras, etc. |
| Funciones principales | Asado, cocción, recalentamiento |
| Mantenimiento y limpieza | Placas removibles y lavables en lavavajillas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, patas antideslizantes |
| Información general útil | Ideal para una cocción saludable y rápida, compacto para un fácil almacenamiento |
Preguntas frecuentes - GR3E CUISINART
Preguntas de los usuarios sobre GR3E CUISINART
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parrilla electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GR3E - CUISINART y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GR3E de la marca CUISINART.
MANUAL DE USUARIO GR3E CUISINART
1.Introduccion 47
2. Caracteristicas del producto 47
3. Utilación 47
a. Elección de la posicion del grill 47
b. Instalar y退市ar las placas 48
c. Colocar lor recipientes de recuperacion del jugo de coccion 48
d. Utilación del grill 48
e.Tabla de sistemas y tiempos de cocción 50
- Sugerencias de los chefs 53
- Preguntas/respectas 53
- Limpiary guardar 54
- Consignas de seguridad 54
1. INTRODUCTION
Acaba deadirir un grill multifunción Cuisinart. La Investigación constante,UGC, y el esmero con el que se elabora este producto le garantizan un electrodométrico de calidad. De uso y mantenimiento sencillos, este electrodométrico le permitirá preparar todo tipo de recetas sencilillas y originales.
El grill multifunción le offre tres modalidades de coccción diferentes: parrillada, sandwich y barbacoa. Le permitirá cocinar y asar alimentos tan variados como carne, pescado, verduras, frutas, patés, huevos y sándwiches calientes.
Este aparato permite asar y cocer rápidamente sin-grasaañadida, recogiendo el jugo de la cocción en los recipientes incluidos.
2. CHARACTERISTICAS DEL PRODUCTO

- Cuerpo robusto de acero pulido con bisagras ajustables
- Empuñadura termoaislante
- Placas de coccción del grill antiadherentes y aptos para lavavajillas.
- Termostato de 3 posiciones: Low, med, high.
- Recipientes para el jugo de coccyon, aptos para lavavajillas
- Espátula especial que Facilita el mantenimiento de la parrilla.
- Sistema debloqueo /desbloqueo de lasplacas
- Sistema de aperture a 180^
3. UTILIZACION
A . Elección de la posición del grill
El grill multifunción se pueda usar de tres formas:
Cerrado:Funciognill/sandwich
- Se trata también de la posicion recommendada para el precedentarimiento del aparato.

- Tras el precalentamento, Coloque los alimentos sobre la placar inferior.
NOTA: Gracias a una bisagra especial, la distancia entre las dos placas se regula automatistically en función del grosor del alimento elevado.

-Esta posicion sirve paraañadir alimentos cuando utilizes el aparato en la funciona grill /sandwich.

- En esta forma de uso, la empañadura descansa sobre elesorador, para formar una gran superficie de cocción.
- Para utiliser esta funciona, abra el plano de coccción a 180^ tirando del botón situado en el lado derecho de la empañadura.

NOTA: Le recomendamos que haga estas manipulaciones con el grill apagado.
B. Instalar y retirar las placas
Antes de utiliser por primera vez el grill multifunción Cuisinart®, limpie el cuerpo del aparato, la tapa y el botón de regulación con un trapo humedo. Lave las placas de coccción, los recipientes para el jugo de coccción y la espátula con agua caliente jabonosa o en el lavavajillas. Consulte la sección «Limpieza y mantenimiento» para más información.
Instalacion de las placas:
Para colocar las instalas, insertelas en las muescas que se encuentran en el fondo de la superficie (Fig. 1).
Para retirar las placas, pulse el botón que se encontraría en el lateral del aparato (Fig. 2).

ATENCLON: Instale las placas de una en una. Las placas llevan la indicacion "LOWER" para la parte inferior o "UPPER", para la parte superior.
NOTA: Deje que se enfiree el aparato durante al menos 30 Minutes antes de retiring las placas.
C. Colocar los recipientes de recuperación del jugo de coccción
Cuando esté utilizing el grill cerrado, solo necessitará un recipientie. Colóquelo directamente debajo del canal de desagüe durante la cocción (fig. 3). Con el grill abierto (función barbacoa), utilise los dos recipientes, colocando uno a cada lado del aparato, debajo del canal de desagüe. Conecte el cable de alimentación. El grill está lista para su uso.


NOTA: Después de la cocción, la grasa o el jugo de cocción deben eliminarse sin olvidar el respeto del medio ambiente. Los recipientes de recuperación del jugo de cocción peuvent lavarse en el lavavajillas.
D. Utilación del grill
Cuando haya elegido la forma de coccción del aparato y colocado los recipientes de recuperación del jugo en su situ, enchufe el grill. Ya está lista para empezar a usar.
- Coloque el selector de temperatura en la posicion elegida;
| Ajuste | Temperatura |
| Low (Baja) | 140°C |
| Med. (Media) | 195°C |
| High (Alta) | 223°C |
- Se encenderá un piloto rojo para indicar que el aparato está conectado.
- Cuando el aparato alcance la temperatura deseada, se encenderá un piloto verde para indicar que pueda empezar a cocinar. A medida que el termostato regula la temperatura, el piloto se encenderá y se apagará. Es totalmente normal.
NOTA: Cuando utilise el grill por primera vez, un ligero olor y un poco de humano pueda despérenderse del aparato. Es un fenómeno totalmente normal y muy habitual en electrodométricos provistos de superficies antiadherentes.
Función grill/sandwich (cerrado)
- La funciona grill / sándwich permite reducir el tiempo de coccción de los alimentos.
- El grill multifunción tiene una sola empañadura, que le permiteaabdar la parte superior al grosor de los alimentos y cocinarlosde眼看 a forma uniforme. Sólo tiene que estar caer la parte superiorsobre los alimentos, procurando que los cubra de manera uniforme.
- Cuando utilise la funciona grill /sandwich, es importante procurar que todos los alimentos tengan un grosor similar, para que la parte superior los coulda cubrir deforma uniforme.
- Si ejercce una liga presión sobre la empañadura,ouldra aplastar ligeramente los alimentos,accelerando asi su cocccion.
- La funciona barbacoa permite disponible de una superficie de coccción mayor, para preparar alimentos como carne, pescado, verduras o frutas de differentes grossores, adaptando la coccción a sus preferencias.
- Cuando utilise la funciona barbacoa, necessitará dar la vuelta a los alimentos para que su cocción sea uniforme.
- El grill multifunción es una de las formas de coccción más sanas. Las estrellas presentes en la placía de coccción, asociadas a los recipientes recuperadores del jugo de coccción situados en las esquinas de las placas, permiten drenar el jugo de coccción de los alimentos, reduciendo asi las grasas de su alimentación.
E. Tabla de sistemas y tiempos de coccción
Los tiempos de cocción son aTitles indicativo, poder variar en función de la cantidad realizada y del grosor de los alimentos elegidos.
| CARNE | SELECTION | MODALIDAD O TEMPERATURA | TIEMPO DE COCCION |
| Chuleta de buey (1kg) | Grill/Panini | High | 15关键时刻 |
| Tournedos | Grill/Panini | High | 5关键时刻 |
| Barbecue | High | 10关键时刻 | |
| Aletas - Falda | Grill/Panini | High | 5关键时刻 |
| Barbecue | High | 10关键时刻 | |
| Entrecot - Filete | Grill/Panini | High | 4关键时刻 |
| Barbecue | High | 10关键时刻 | |
| Hamburguesa | Grill/Panini | High | 3关键时刻 |
| Barbecue | High | 8关键时刻 | |
| Brocheta de buey | Grill/Panini | High | 6关键时刻 |
| Barbecue | High | 18关键时刻 | |
| Chuleta de ternera | Grill/Panini | High | 6关键时刻 |
| Escalope de ternera | Barbecue | High | 8关键时刻 |
| Brocheta de ternera | Barbecue | High | 18关键时刻 |
| Brochetta de hídago | Barbecue | High | 18关键时刻 |
| Riñones de ternera | Grill/Panini | High | 10关键时刻 (intera) |
| Barbecue | High | 15关键时刻 (en rodajas) | |
| Chuleta de cerdo | Grill/Panini | High | 6 - 7关键时刻 |
| Lomo de cerdo | Grill/Panini | High | 10关键时刻 (intera) |
| Salchinas | Barbecue | High | 18 - 20关键时刻 |
| Morcilla (intera) | Barbecue | High | 20关键时刻 |
| Butifarra | Grill/Panini | High | 15关键时刻 |
| Barbecue | High | 20关键时刻 | |
| Brocheta de cerdo | Barbecue | High | 20 - 22关键时刻 |
| Chuletas de cordero | Barbecue | High | 6 - 8关键时刻 |
| Rosbif | Barbecue | High | 15关键时刻 |
| Grill/Panini | High | 5关键时刻 | |
| Chorizo | Barbecue | High | 10关键时刻 |
| Brocheta de cordero | Grill/Panini | High | 5关键时刻 |
| Magret de pato | Grill/Panini | High | 10关键时刻 |
| Conejo | Grill/Panini | High | 18关键时刻 |
| Perchuga de pollo | Grill/Panini | High | 5关键时刻 |
| Muslo de pollo | Grill/Panini | High | 15关键时刻 |
| Brocheta de pollo | Grill/Panini | High | 4关键时刻 |
| Ancas de rana | Barbecue | High° | 2关键时刻 |
| PESCADO | SELECTION | MODALIDAD O TEMPERATURA | TIEMPO DE COCCION |
| Filete de lenguado | Barbecue | High | 5 - 6关键时刻 |
| Filete de rodaballo | Barbecue | High | 10关键时刻 |
| Sardinas interas | Barbecue | High | 6关键时刻 |
| Lomo de salmón | Barbecue | High | 12关键时刻 |
| Gambas | Barbecue | High | 5关键时刻 |
| Trozo de atún | Barbecue | High | 10关键时刻 |
| Grill/Panini | High | 5关键时刻 | |
| Salmonetes interos | Barbecue | High | 12关键时刻 |
| Filete de gallo | Barbecue | High | 6关键时刻 |
| Filete de rape | Barbecue | High | 7关键时刻 |
| Grill/Panini | High | 5关键时刻 | |
| Vieiras | Barbecue | High | 4关键时刻 |
| Grill/Panini | High | 2关键时刻 | |
| Calamar | Barbecue | High | 6关键时刻 |
| Langostinos | Barbecue | High | 6关键时刻 |
| Pescado intero | Grill/Panini | High | 15 - 20关键时刻 |
| Filete de lubina | Barbecue | High | 8关键时刻 |
| Filete de perca | Barbecue | High | 10关键时刻 |
| Trucha intera | Barbecue | High | 18关键时刻 |
| Grill/Panini | High | 10关键时刻 | |
| VEDURA | SELECTION | MODALIDAD O TEMPERATURA | TIEMPO DE COCCION |
| Championones (pequénoes) (grandes) | Barbecue | High | 10关键时刻 |
| Grill/Panini | High | 5关键时刻 | |
| Tomate (mediano) | Barbecue | High | 8关键时刻 |
| Calabacín (mediano) | Barbecue | High | 10关键时刻 |
| Grill/Panini | High | 8关键时刻 | |
| Berenjena (mediano) | Grill/Panini | High | 8 - 10关键时刻 |
| Pimiento (mediano) | Barbecue | High | 15关键时刻 |
| Grill/Panini | High | 6关键时刻 | |
| Espárragos blancos | Barbecue | High | 8关键时刻 |
| Alcachofa | Grill/Panini | High | 6关键时刻 |
| FRUTA | SELECTION | MODALIDAD O TEMPERATUREA | TIEMPO DE COCCION |
| Manzana (mediana) | Barbecue | High | 15 Minutes |
| Plátano (intero conIEL) | Grill/Panini | High | 6 Minutes |
| Piña (rodaja) | Grill/Panini | High | 6 Minutes |
| SANDWICHES Y OTROS | SELECTION | MODALIDAD O TEMPERATURA | TIEMPO DE COCCION |
| Panini | Grill/Panini | High | 5 - 6 horas |
4. SUGERENCIAS DE LOS CHEFS:

- Para conservar las propiedades antiadherentes de las placas de coccción, nocede que se calienten demasiado en vacio y no las limpie con productos abrasivos.
- Utilice preferiblemente utensilios de madera y plástico resistente al calor para dar la vuelta a los alimentos y no los corte sobre las placas.
- Corte los alimentos en trozos regulares, para Obtener una cocción homogénea.
- Con la practica se acostumbrará al tiempo de coccción y a los ajustes necessarios para cocinarlos alimentos a su gusto.
- Prepare adobos con especials o condimentos para la carne o el pescado, para Obtener parrilladas mas aromáticas y una cocción a la plancha más jugosa.
- Cuando haya terminado de utiliser su grill multifunción, aproveche el calor de las placas, con cuidado de no quemarse, para PTRR al excesso de grasa y los residuos de comida con ].auda de un trapo humedo. El calor de las placas fácilará la operación.
- Si ha estado cocinando pescado o marisco, frote las placas con un trapo humedecido con zumo de limón, para que no quede en ellas olor a pescado para laproxima coccción.
5. PREGUNTAS / RESPUESTAS
| ¿QUE HACER SI: | RESPUESTAS: |
| Sale humano durante la primera realización? | Es normal que salga humano en la primera realización. Límpielo con un pañohúmedo antes de poderlo en funciona;. |
| Los alimentos no se cocinan? | Verifique que está bien enchufado, que ha的选择acion好坏 la modalidad de coccción, que ha respetado el tiempo de precalentimiento. |
| Las parrilladas no queden bien, cuesta cocinar los alimentos? | Verifique la temperatura elegida o una modalidad de coccción adaptada al-alimento, y sobre todo respete el tiempo de precalentimiento. |
| Desea cocinar+juntos alimentos differsentes? | Utilice el grill en posición barbacoa y cocine cada-alimento en una planta diferente, de modo que no se mezclen sus sabores. |
| Tengo un problema para instalar las differedesplaces en el grill? | La placacan la inscripción «lower»se instala en la parte inferior y la que leva la inscripción «upper»se instala en la parte superior del grill, con un clic. |
| Se me ha caído un poco de jugudo de coccción sobre el cuerpo del aparato? | Sequelo cuando se haya en-friado con un pañohúmedo caliente, pero no lo sumerja en agua en ningún caso. |
| Sale是多么 humano cuando cocino? | Eviteañadirdemasiada gratas para cocinar (por ejemplo, gambas con aceite de oliva), dues la materia grasa despide humano. Utilice un pincel para engrasar los alimentos secs. |
6. LIMPIARY GUARDAR
Una vez terminada la coccción, coloque el botón en «O» y desenchufe el aparato. Deje enfriar el aparato Completely (minimo 1/2 hora) antes de limpiarlo.
- La temperatura de las superficies exteriores puede ser elevada cuando el aparato está en funciona bajo. Utilice el rascador incluido para retirar los residuos de alimentos que pueda haber quédado sobre las placas de coccción.
Tire la grasa que haya caido en los recipientes. - Retire las placas del aparato, pulsando los botones de expulsion. El rascador, los recipientes y las parrillas se pueda limpar con agua jabonosa o en el lavavajillas (unicamente en la bandeja superior).
- No utilise objetivos metalicos como cucillos o tenedores, o esponjas y productos abrasivos, que pueda darar el revestimiento.
- Para limpiar el cuerpo del aparato, la tapa y la empuñadura, utilise un trapo humedo y un poco de detergente suave. No utilise esponjas o productos abrasivos.
- Un mantenimiento regular del aparato evita que se ensucieblemado. El grill multifuncion es fácil de limpar y sus prestaciones no varian.
- Puededefer el aparato sobre el ].mostrador de la cocina cuando no lo esteutilizando.
7. CONSIGNAS DE SEGURIDAD
- No toque el aparato@mstead este en marcha. Utilice agarradores o manoplas de proteccion.
- No coloque el aparatoURTCA o encima de un aparato calentador. No lo utilise sobre superficies sensibles al calor o circa de materiales inflamables.
- No coloque nada sobre el grill cuando está encendido.
- Deje un espacio suficiente entre el grill y la pared o los elementos del mobiliario. No coloque el grill bajo los muebles de cucina superiores.
- Nocede que el cable Cause del mostrador y no lo ponga en contacto con superficies calientes.
- No lo sumerja en agua ni en ningún除外.
- Desenchufe el grill afterwards de utiliser y antes de limpiarlo.
No deja nunca el aparato encendido sin vigilancia. Para
desenchufarlo, tire de la clavija, no del cable.
- Preste especial atencion cuando utilise el aparato con niños cerca. Guardelo fuera del alcance de los niños. Nocede a los niños utilizar el grill.
- Nocedeponer en marcha el grill multifuncion por medio de unsystema de programador exterior o un systema de mando a distancia.
- No utilise el aparato si ha recibido un golpe o presente señales aparentes de deterioro.
- Deje inmediamente de utiliser el aparato si el cable de alimentación está estropeado. El cable debe ser reemplazado por el fabricante o en un centro de reparación autorizado por el fabricante a fin de evaporarrialquierriesgo para el usuario.
- El usuario no pueda realizar reparación alguna.
- La utilización de accesos no recommendados o vendidos por Cuisinart®uede provoc incendido,electrocución y heridas.
- Este aparato no está pensado para que lo utilizescen personas (incluyendo niños) de capacité física, sensorial o mental reducida, o personas sin experiencia y conocimiento sufíCNTES, salvo que@cuenten con la supervisión o con instrucciones previas sobre el functoncimiento del aparato de una persona responsable de su seguridad. Es conveniente vigilar a los niños para verifi carque no jugan con este electrodométrico.
- Este aparato cumple con las exigencias esenciales de las directivas 04/108/CEE (compatibiliad electromagnética) y 06/95/CEE (seguridad de los electrodomesticos).
- Utilice el electrodométrico exclusivamente para cocinar, de acuerdo con las instrucciones de este manual.
- No la utilise en exteriores.
- Unicamente para uso dométrico.

Residuos de equipos electricos y electrónicos fuera de uso.
En interes de todos, y para participar en los esfuerzos colectivos de proteccion del medio ambiente:
-
No se deshaga de这些东西 productos jusqu'à la basura domestica.
-
Utilice los sistemas de recogida que estén a su disposicion. De esta forma, algunos materiales podran recuperarse o reciclarse.
ManualFácil