EVH WOLFGANG - Guitarra eléctrica PEAVEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EVH WOLFGANG PEAVEY en formato PDF.
| Tipo de producto | Guitarra eléctrica |
| Cuerpo | Cuerpo de aliso |
| Mástil | Mástil de arce con perfil en "C" |
| Escala | 25,5 pulgadas (648 mm) |
| Trastes | 22 trastes jumbo |
| Micrófonos | 2 micrófonos humbucker Peavey Wolfgang |
| Controles | 1 volumen, 1 tono, selector de 3 posiciones |
| Afinador | Afinador de puente flotante |
| Color | Disponible en varias terminaciones |
| Uso | Ideal para rock y metal |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente con un paño suave, verifique la afinación |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad moderada |
| Seguridad | Utilizar un soporte estable para evitar caídas |
| Información general | Garantía limitada de 2 años, peso aproximado de 3,5 kg |
Preguntas frecuentes - EVH WOLFGANG PEAVEY
Preguntas de los usuarios sobre EVH WOLFGANG PEAVEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Guitarra eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EVH WOLFGANG - PEAVEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EVH WOLFGANG de la marca PEAVEY.
MANUAL DE USUARIO EVH WOLFGANG PEAVEY
Gracias por comprar una guitarra Wolfgang EVH de Peavey.Esta guitarra fue construida por los artesanos más hilididos y los最好的 materiales disponibles. Al igual que todos nuestros equipos de música, hemosfabricado nuestros guitars combinando una Tecnología de vanguardia con métodos artesanales tradiconiales. Solicite a su distribuidor Peavey una lista completa de los equipos de música y accesorios de Peavey.
Characteristicas de la guitarra Wolfgang EVH
Cuerpo
- Construcción de la parte superior de madera de arce dibujado y la parte posterior de madera de tilo o maciza de tilo
- Exclusivo diseno con recorte desplazado con la parte superior rebajada
- Uniones en el borde superior de color crema o negro
Cuello
- Cuello y diapasón de madera de arce con Diseño "ojo de perdiz", brillantes
- Refuerzos dobles de grafito y varilla de torsión regulable
- Escala de 648 mm de longitud y 22 trastes
- Radio del diapasón de 381 mm.
- Clavijero con inclinación de 10 grados hacía atras, con configuración de dispositivo de sintonía de 3 + 3
- Fabricación atornillada con talón del cuello contorneado
Componentes electrónicos
- Dos fonocaptores antizumbido Peavey de devanado personalizzato
- Controles de volumen y tono
- Interruption de conmutación Switchcraft® de 3 vías y enchufe hembra de salute
Componentes mecánicos
Dispositivos de afinacion Schaller con botones de efecto perlado o color crema
- Conjunto de trémolo de doble bloqueo con la licencia de Peavey/Floyd Rose® oconjunto de puenteijo con pieza de cola de tono y parada automaticos
- Afinador D (disponible sólo en el modelo con tremolo)
- Piezas mecánicas con acabado cromado
Construccion
Cuerpo
El cuerpo de este instrumento está construido con madera dura seleccionada, elegidaspecificamente por sus calidadds tonales asi como por su bellezza natural y caracteristicas de peso. El diseño de ahuecado superior y el cuerpo recortado en forma asimétrica resultan Comfortables, equilibran el instrumento y ofrecen una maximizinga calidad de uso. Las uniones de los bordes, en color crema o negro, acentuan la forma del cuerpo.
Cuello
El ciello de madera seleccionada de arce "ojo de perdiz" está Diseñado para darle una exceptional rigidez y evitar el alabo. El ciello, de una sola pieza, presenta un diapasn recordado de la misma madera a fin de Maintener la uniformidad del color y el dibujo. Este laminado con menos presión también-ofrece mayor estabilitad. La rigidez adicional se logra mediante barras de refuerzo dobles de grafito y una varilla de torsión regulable de acero que resulta fácil de ajustar. (Encontrará las instrucciones de ajuste en la section Ajustes-Varilla de torsión.)
Fonocaptores
Los dos fonocaptores antizumbido, devanados especialmente según las specifications de Edward, proportionsan una calidad y respuesta tonal optimas. Se utilizes el proceso de bañado en cera de dos etapas para lograr un funciona con nivel ultrabajo de ruidos y resistencia a la retroalimentación de los microfonos. Los fonocaptores están montados directamente sobre el cuerpo, lo que permitte reducir aun más la
retroalimentación cuando se ejecta con volumen muy alto y-ofrecer mejor respuesta tonal.
Controles
Interruptor selector de fonocaptores (1)
Este interruptor de tres posic-. ciones permite selectionar las differedes combinaciones de los fonocaptores. Las posibilidades de seleccion son las siguientes:
- Hacia arriba = Fonocaptor del puente
- En el centro = Ambos fonocaptores
- Hacia abajo = Fonocaptor del cuello

Volume (2)
La perilla de volumen controla el nivel total de las senales de también fonocaptores. Para augmentar el volumen se debe girar la perilla hacía la derecha y, para reducirlo, hacía la izquierda.
Tono (3)
Si la perrilla de tono se gira hacía la derecha, se logran más agudos (frecuencias más altas) y tonalidad de mayor riqueza; si se gira hacía la izquierda, se reduce la cantidad de agudos.
Enchufe hembra de salute (4)
El enchufe hembra de salute permite realizar conexiones temporales con gutarras convenciones. (Recomendamosemployar cables "blindados" Peavey de alta calidad para las conexiones temporales.)
Este instrumento ha sido ajustado cuidadosamente en la fabricula de Peavey para estar entonado con precision y simplificar el uso. Sin embargo, suforma personal de tocar y susrequirerimientos quizás exijan realizar ajustes adiconiales. El distribuidor autorizzato Peavey pueda realizar这些Cambios, pero con un poco de cuidado y si cumple strictamente lassiguientes instrucciones, usted pueda tratar de hacerlos porsu cuenta.
Por favor, lea estas instrucciones completeness antes de realizarrialquier tipo de ajuste.
Varilla de torsión (1)
Todas las guitarras nécessitan arquearse ligeramente para evaporar que las cuerdas "zumben" en los trastes. Las caracteristicas de este instrumento permiten acceder fácilmente a la rueda de ajuste de la varilla de torsión que se encuentra en el extremo del cuello.Esta rueda pueda ser regulada con una llave hexagonal obble destornillador; solo es besoino introduzca la herramenta en la rueda de ajuste y la gire según sus necessities.

- Afine el instrumento en el tono normal (A-440).
- Toque la sexta cuerda (E) en el primer traste y en elultimate.
- Verifique la separacion entre la cuerda y el octavo traste.
- LaSeparatedo no debe ser menor que 0,13 mm y tampoco mayor que 0,38 mm.
- Para augmentar la separación, afloje (gire hacía la izquierda) la rueda de ajuste de la varilla de torsión. Para reducir la distancia (enderezar el cuello), apriete (gire hacía la derecha) la rueda de la varilla de torsión.
- Vuelva a afinar el instrumento y repita los pasos 1 a 5 hasta que laSeparateda sea la correcta.
Puente del tremolo
El sistema del trémolo de doble bloqueo con la licencia de Peavey/Floyd Rose® está formado por una tuerca superior de bloqueo, abrazaderas en el puente de bloqueo y una plac de acero para el puente con un bloque de inercia de bronce macizo que(ofrecen estabilidad de afinacion, sostimoto y respuesta tonal maximums. Este sistemas de trémolo ha sido ajustado cuidadosamente para lograr una afinacion precisa, fácilar su uso y simplificar el cambio de tonos. Siusted desea ajustar estaunidadcorrectamente,primerodebera comprender su principio de operation.Las cuerdas estan susjetas con abrazaderas a las zonas de la tuerca superior de bloqueo y el puente con el fin de asegurar mayor estabilidad de la afinacion cuando se usan.
El correcto funciona como el trémolo también se obtiene como的结果。 del equilibrio precise en la tensión de las ciadas y la del resorte del trémolo. Este instrumento ha sido configurado en la fabrica con ciadas de alta calidad para guitars Wolfgang EVH de Peavey. Si usted necesita un juego de ciadas de otro時間, deben和睦ar tanto la tensión del resorte como la afinación. Si necesita efectuar un cambio de ciadas y, en el caso de que deba realizar ajustes, lea cuidadosamente las instrucciones.
Barra de retencion de las cuerdas (1)
La barra para retener las cuerdas se usa para ejercer la calidad correcta de presión sobre las cuerdas en la tuerca superior de bloqueo. La barra debe ajustarse sólo lo suficiente para tener las cuerdas en contacto con la superficie de la tuerca superior de bloqueo e impeder que emitan tonos agudos afterwards de averar la tuerca de bloqueo.

Tuerca superior de bloqueo_2 (en el clavijero)
Use la llave hexagonal de 3 mm provista para aflojar los tres tornillos de la tuerca superior de bloqueo y permitir el paso
de las cuerdas a工程技术 de las ranuras. Afine y apriete los tornillos de la tuerca de bloqueo hasta que estén firmes. NO APRIETE LOS TORNILLOS EXCESIVAMENTE.
Instalación de las cuerdas
Después de aflojar los tornillos de la tuerca superior (en el clavijero), utilise dispositivos de afinación para aflojar las cuerdas. Afloje los pernos de bloqueo de las cuerdas en el puente aproximadamente tres vueltas usinga la llave hexagonal de 3 mm. Introduzca el extremo de la性和 a的前提下 dellosdispositivosdeafinacionyla tuerca superiordebloqueo. Recorte el sobrante de cuerda aapproximadamente25mm de lospernosdebloqueo.Introduzca el extremo de la性和 en la abrazadora del puente (entre el receptaculo de la abrazadora y el bloque de bloqueo) y apriete hasta que quede firme.NO APRIETEOSLORNILLOS EXCESIVA
MENTE. Regule las perillas de afinación precisa en la posición intermedia. Estire las cuerdas y afine. Apriete la tuerca superior de bloqueo, estire la curda una vez más y realize la afinación precisa en el tono normal. (Consulte la sección Funcionamente y ajuste del afinador D, a continuación.)
Funcionamente y ajuste del afinador D
El afinador D es un dispositivo exclusivo para caía de tono que permite la afinación inmediata de "caía D" dejoando caer la cuerda E bajo a la posición D. Este dispositivo se encontrar en el perno de bloqueo de la性和 E baja y, para activarlo, simplement deslice el mecanismo hacía adentro (para E) o hacer ahuera (para D). Por favor, lea cuidadosamente las instrucciones para comprendir el的功能mente y ajuste del afinador D.

Posión "E"

Posión "D"
-
Afloje el tornillo de la tuerca superior de bloqueo para la性和 el cierto E bajo.
-
Para ajustar el afinador D en la posicion "D", llévelo hacía除外 (aléjelo del tremolo).
- Gire el tornillo de ajuste de afinado preco para la性和 el cuerda E bajo hacía la izquierda, hasta que se detenga. Luego, gire el tornillo de ajuste de afinado preco aproximadamente una vuelta completa hacía la derecha. Esto permittedra que el afinador D se desplace correctamente.
- Use el dispositivo de afinacion para estirar y afinarREETnamente la性和a en "D" .Luego,apriete el torno lo de la tuerca superior de bloqueo y realice la afinacion precisa de "D" utilizing el torno lo de ajustede afinado preco.
- Deslice el afinador D hacía adelante (hacia el puente))msteadas ejercce una ligera presion hacia abajo.El afinador D ahora se entrainará en la posición "E".El tornillo de afinado preciseo estaré en la superficie planasuperior del afinador D.
- Verifique la afinacion de la性和 E bajo.
- Si la性和 no está afinada, use la llave hexagonal de 1,5 mm provista para girar el tornillo prisonero en el afinador D hacía la derecha si el sonido es grave, o hacía la izquierda si es agudo.
- Lleve el afinador D-Newamente a la posicion "D" y verifique la afinacion. Llevelo-Newamente a la posicion "E",verifique la afinacion y,si esnecessary,vuela a ajustar el tornillo prisonerero.
- Después deJKLM correctamente el tornillo prisionero del afinador D, sólo utilise el tornillo de afinación precisa cuando deba afinar la guitarra. (Este tornillo afinará ambas notas simultáneamente, cualesera que sea la posición selecciónada.)

Se recomienda limpiar y lubricar el afinador D, el tornillo de ajuste de afinado preco y la abrazadora del puente para asegurar su correcto
funcioncimiento. La abrazadora deben girar libremente hacer arriba y hacer abajo para asegurar el funciona adecuado del afinador D.
Si se cambía el時間 de las cuerdas o se desviía el tono correcto (A-440) seranecessaryrajusturar elafinadorD.
Altura del puente del trémolo
La &, la!.
Tensión del puente del trémolo
La tensión del puente del trémolo se regula ajustando los tornillos de tensión del resorte que sujetan la mordaza del resorte en su lugar. Para acceder a los tornillos de tensión y a la mordaza del resorte, extraiga la cubierta del resorte en la parte posterior de la guitarra.
De(acuerdo conlaspecificacionesde Edward,elsystemade tremolo seajustopara descansar sobre la superficie delcuerpo y asi alcantar maximumsostenimiento y tonalidad. Este solo permitiradejar caer las cuerdas por debajo del tono.

Este Diseño también asegura estabilidad de afinación cuando se usa el afinador D o cuando se rompe una cuerda. El instrumento cuenta con dos resortes que dan la tension adecuada a las cuerdas del calibre provisto con la guitarra. Se entrega un resorte adicional para que usted lo utilizes si prefiere usar cuerdas de mayor calibre.
La tensión correcta del trémolo se logra cuando la parte inferior de la placá del puente del trémolo descansa sobre la superficie superior del cuerpo de la guitarra sin exigir una presión excessiva paralearvar el brazo del trémolo hacía abajo.
El trémolo puede ajustarse para funciona en el estilo flotante si se afloja la tension del resorte. Gire los tornillos de tension del resorte hacía la derecha para augmentar la tension del resorte y hacer la izquierda para reducirla.
Este instrumento deben afinarse con el tono normal (A-440) antes y afterwards de realizar ajustes.
tension de las cuerdas que afectará la afinación del resto de las cuerdas. En la caja encontrará un perno de bloqueo para las cuerdas adicional, que pueda usar si extrae el afinador D.
PRECAUCION: Afloje todas las cuerdas antes de colocar outar los resortes de tension. Los resortes del tremolo fueron disénados para resistir gran tension. Tenga muchocuidado cuando instale y extraiga这些东西 resortes.
Brazo del tremolo
El brazo del trémolo se introduce y atornilla en el zócalo para el brazo del trémolo en la placá del puente. Esteconjunto pueda ajustarse para controlar el par de apriete necessario para girar el brazo del trémolo. Algunas personas prefieren que el brazo del trémolo permanezca en su lugar cuando lo usesan. Esto能把 lograrse usinga la llave de 12 mm provista para sujetar la parte superior del zócalo para el brazo del trémolo@msteadas se atornillafirmamente el brazo del trémolo en su lugar.
Si usted prefiere que el brazo del trémolo se balancee libremente, afloje la tuerca en la parte inferior del zócalo para el brazo del trémolo. Puede acceder a esta tuerca a工程技术 del Bolsillo del resorte del trémolo. Edward prefiere usar muy suelto, para permitir aproximadamente 25 mm de juego antes de que se active el trémolo. Este ajuste corresponde al estilo deexecution especialico de Edward. también le permite mantener el brazo del trémolo cuando se realiza la captación, sin mover el trémolo hasta que sea Neededario.
Conjunto del puente bajo
El Conjunto del puente fijo de la guitarra Wolfgang EVH tiene un Diseño ahuecado con perfil bajo. Esto permite que laSeparateda entre las cierras y el cuerpo sea similar a la version de la guitarra con puente del trémolo. La alta del puente de estilo de tono automatico convencionalmente可以使ajustarse con la llave hexagonal de 2,5 mm provista.
Para reducir la alta del puente, gire los tornillos de alta del puente hacía lackecha. Para augmentar la alta, gire los tornillos hacía la izquierda. La pieza de cola para parada también puede regularse para augmentar o reducir la tension de las cierras en el puente. Para reducir la tension de las
cuerdas esnecessary bajo la pieza de cola (girando el tornillo hacía la derecha),@mientras que para reducir la tensión sedebelearvarlapiezadecolahacíaarriba(girandoel tornillohacía la izquierda).
Entonación de las cuerdas
Las configuraciones precisas para la entonacion de las cuerdas aseguran que su instrumento se vendrardafinado en todas las posiciones del cuello. Pese a que la "entonacion perfecta" es imposible cuando se trata de un instrumento con trastes, los ajustes correctos maximizaran la precision de las notas individuales en todas las posiciones del cuello. La entonacion se con

figura comparando el tono de una性和 abierta con el de la misma性和 cuando se toca una octava más alta en el duodécimo traste. La "longitud de vibración" real de esta性和 cuerta se cambía hasta que ambas notas estén en el tono correcto. Para mover la longitud de vibración de la性和 esnecessaryajustar las abrazaderas individuales hacer adelante o hacía antes, si lanota pulsada tiene un tono más agudo o más grave que la记者表示.

Este proceso siempre debe realizarse con cuer das新品. Con Frequencia, los problemas de entonacion se deben al uso de cuerdas gastadas.
Para un oído no entrega, es fácil determinar si lanota abierta y la que se toca pulsando un traste está exactamente en el本身就是 tono. Algunas personas consideran que es是多么 fácil comparar la armónica del decimosegundo traste de la cuerda (en lugar de la nota abierta) con lanota pulsada.
Una armónica se ejecta punteando la mesa con la mano derecha y tocándola con el dedo indices izquierdo (lo más suavamente posible), directamente sobre el decimosegundo traste. El indices izquierdo se debe quitar lo más rápidamente posible cuando de puntear la mesa para producir un efecto de "repique".Estanota de repique活动现场 se comparara con
lanota que se toca pulsando la性和 contra el traste. Para que este procedimiento resulte más fácil y exacto, recomendamos usar uno de los diversos theypos de afinadores para guitarras electrónicas que se venden en las tiendas de instrumentos musicales.
- Asegürese de los ajustes de la varilla de torsión y alta de las cierras Sean precisos y de que las cierras sean新品as.
- Afine el instrumento en el tono normal (A-440).
- Sostenga el instrumento en la posición normal deexecution o colóquelo sobre una superficie limpia y plana, de forma que solo el cuerpo está en contacto con la superficie de trabajo. Cualquier presión sobre el cuello afectará los ajustes de entonación.
- Toque la primera cuerda (E) abierta y comparía con el tono de la misma cuerda cuando se toca en el decimosegundo traste. Estas notas averán sonar igual (en realizad, hay una diferencia de una octava).
- Use una llave hexagonal de 2,5 mm para el tremolo o un(PC)pequeño destornillador de hoja plana para el puente fijo, para ajustar la abrazadora de la性和aasta que la!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.. Si esta ultima es mas aguda que la!.!.!.!.!.!.! se debe augmentar la longitud de vibracion de la性和a. Desplace la abrazadora del puente hacer atras, alejandola de los fonocaptores. Si la!.!.! pulsando el traste es mas grave, se debe acortar la longitud de vibracion. Desplace la abrazadora hacia adelante, acercandola a los fonocaptores.

Con Frequencia, seranecessaryvolverafinarla-.
cuerta abierta al tono normaldespues de
modificar la posicion del puente.
- Repita los pasos 4 y 5 para el resto de las cuerdas.
- Repita los pasos 1 a 6 hasta que la entonacion de todas las cuerdas sea correcta.
Cuidado del instrumento
La guitarra Wolfgang EVH es un instrumento musical de alta calidad, construido con los miglioras materiales y los métodos de produccion más modernos. Si se lo trata con cuidado, debe durar various años y proportionar el mejor nivel deexecution.
Temperatura y humedad
Es importante proteger su instrumento de Cambios extremos o bruscos de temperatura o humedad. Guardelo en el estuche cuando no lo use.
Cuerdas
Este instrumento tiene cueridas de alta calidad Wolfgang EVH de Peavey. La limpieza freciente de las cueridas con un limpiador especialico prolonga su duración. La suciedad y la transpiración tienden a acumularse en la parte inferior de las cueridas; por lo tanto, resulta NEEDAR delizar un pano entre ellas y el diapason. Las cueridas suscascaus problemas de afinacion y entonacion, como también oxidacion y corrosiOn.
Para lograr los最好的 resultados, las cuerdas se debenCambiar aproximadamente una vez al mes o.afteres de veinticuatro horas deexecution. Hay quienes preferen Cambiarlas con mas fecuencia.
Acabado
Este instrumento tiene un acabado de políste/uretano duradero y resistente al clima, que requirecuetido. Se recomienda limpiar el instrumento con cera para gutarras Peavey y repasarlo con un paño seco y suave.
Accesorios
Peavey offre una linea completa de accesos para sus instrumentos. Estuches, amplificadores, cuerdas, ceras, correas y muchos otheros articulos más你能 hacer al distribuidor Peavey más cercano de su localidad.

- Conecte correctamente a tierra todos los accesos de amplification, los microfonos, las mezcladoras, etc. y use un sistemas de red de suministro electrico de 3 cables para evaporar descargas electricas.
- Evite el contacto con otros aparatos electricos cuando ejecta (o toca) su instrumento. Las partes metálicas están puestos a tierra según las practicas apropriadas y aceptadas en la indus-tria, pero se pueda produir una descarga electrica cuando se pone en contacto conOthersdispositivos electricos que no estácorrectamenteconectadosa tierra.
- No use correas para guitarra u或者其他 medios de sujeción inapropiados o de mal diseno. El uso de correas gastadas, de mala calidad, mal colocadas o inapropiadas puede causar lesiones. El instrumento se pueda caer y dañarse o provocar lesiones. Si los sistemas de sujeción fallan por alcún motivo, también se pueda darñar los equipos asociados.
- Las cuerdas de la guitarra están hechas de aleaciones de acero muy resistentes que, cuando se afinan, se someten a mucha tensión. Tenga mucho cuidado cuando las afina (especialmente por encima del tono de concerto), o cuando emplea痫icas deexecution en las que las cuerdas se estiran o se hace "popping". En estas conditiones, existe la posibidad de que se corte una curda y se cause lesiones.

El cable de connexion entre la guitar y el amplificador es un enlace sumamente importante para lograr resultados óptimos en la ejectu
ción. Utilice un cable blindado de alta calidad en esta aplicación.
5150® es unamarca registrada de Edward Van Halen.
Floyd Rose® es una marca registrada de Floyd Rose Marketing, Inc.
Schaller® es unamarca registrada de Schaller Electronic.
Switchcraft® es una marga registrada de Switchcraft, Inc.
ManualFácil