CITIZEN CT-S2000 - Impresora de recibos

CT-S2000 - Impresora de recibos CITIZEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CT-S2000 CITIZEN en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CITIZEN CT-S2000 - page 124
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Impresora térmica de recibos
Características técnicas principales Impresión térmica directa, resolución 203 dpi, velocidad de impresión hasta 250 mm/s
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente 24V
Dimensiones aproximadas 140 mm x 195 mm x 148 mm
Peso 1.6 kg
Compatibilidades Compatible con Windows, Linux y sistemas POS
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 24V
Poder Máx 60W
Funciones principales Impresión de recibos, soporte de códigos de barras, impresión de logotipos
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de la cabeza de impresión y del rodillo de arrastre
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas disponibles para mantenimiento, soporte técnico proporcionado
Seguridad Certificaciones CE, RoHS, protección contra sobrecargas
Información general útil Ideal para comercios minoristas, restaurantes y sistemas de punto de venta

Preguntas frecuentes - CT-S2000 CITIZEN

¿Cómo reiniciar mi impresora CITIZEN CT-S2000?
Para reiniciar su impresora, apágala, luego mantenga presionado el botón de encendido mientras la vuelve a encender. Suelte el botón cuando la luz indicadora comience a parpadear.
¿Qué hacer si mi impresora no enciende?
Verifique que la impresora esté correctamente conectada a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el cable de alimentación esté en buen estado y bien conectado.
¿Cómo reemplazar el papel en la CITIZEN CT-S2000?
Abra la tapa de la impresora, retire el rollo de papel usado, inserte un nuevo rollo asegurándose de que el papel esté correctamente posicionado, luego cierre la tapa.
¿Por qué mi impresora imprime páginas en blanco?
Esto puede deberse a un rollo de papel vacío o mal instalado, o a un problema con el cable de conexión. Verifique el papel y las conexiones, y asegúrese de que los controladores estén correctamente instalados.
¿Cómo resolver problemas de conexión con mi computadora?
Asegúrese de que los controladores de la impresora estén correctamente instalados en su computadora. También verifique los cables de conexión y reinicie su computadora y la impresora.
¿Cómo saber si el papel está casi agotado?
La impresora CITIZEN CT-S2000 tiene un indicador de nivel de papel. Si la luz indicadora parpadea o si escucha un pitido, significa que el papel está casi agotado.
¿Qué hacer si la impresora hace un ruido extraño?
Un ruido extraño puede indicar un problema mecánico o un atasco. Verifique que no haya trozos de papel atascados y que todas las piezas móviles funcionen correctamente.
¿Cómo actualizar el firmware de mi impresora?
Descargue la última versión del firmware desde el sitio oficial de CITIZEN. Siga las instrucciones proporcionadas para instalar la actualización a través de una computadora conectada a la impresora.
Mi impresora aún no imprime después de resolver los problemas de conexión. ¿Qué hacer?
Intente reinstalar los controladores de la impresora. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente de CITIZEN para obtener ayuda adicional.

Preguntas de los usuarios sobre CT-S2000 CITIZEN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Impresora de recibos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CT-S2000 - CITIZEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CT-S2000 de la marca CITIZEN.

MANUAL DE USUARIO CT-S2000 CITIZEN

CITIZEN is registered trade mark of CITIZEN WATCH CO., LTD., Japan
CITIZEN es una marca registrada de CITIZEN WATCH CO., LTD., Japón

PRECAUTIONS DE SECURITE ... OUI DEVRAIENT ETRE OBSERVÉES RIGOUREusement

  • Antes de utiliser este producto, asegúrese de leer Completely estemanual. Después de leer estemanual, guardelo en un lugar seguro y de fácil acces para consultas futuras.
  • La información de este manual está sujeta a Cambios sin previo aviso.
  • La reproduccion o transferencia parcial o total de este documento por cualquier medio está prohibida si no se dispone del permiso de Citizen Systems.
  • Citizen Systems no es responsable de los resultados de impresión debidos a la perdida o erratas en la impresión en este manual.
  • Citizen Systems no es responsable por在哪quier problema causado como resultado del uso de partes OPCIONALES o materiales de consumo no especificados en este manual.
  • A menos que se explique en una parte en este manual, nointa desmontar o reparar este producto.
  • Citizen Systems no es responsable por ningún daño atribuable a una operación/ manejo Incorrecto, o conditiones ambientales inadequadas que no se specifies en este manual.
  • Los datos sonasicamente para uso temporal y no son almacenados durante un长大o periodo de tiempo ni permanente. Tenga en cuenta que Citizen Systems no se hará responsable por daños o perdida de Beneficios debido a la perdida de datos causada por accidentes, reparaciones, pruebas u otheras causas.
  • En caso de falta de información, error, o para cualquier pregunta relativa al uso de la impresora, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Citizen Systems.
  • En caso de encontrar páginas enorden Incorrecto o falsantes, no dude en ponarse en contacto con su concesionario Citizen Systems para su reemplazo.

INDICE

  1. NOCIONES GENERALES 7
  2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA 10
  3. PREPARACION 12
  4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZATION DE AVERIAS 17
  5. OTROS 22

NORMAS DE SEGURIDAD ... QUE DEBEN SER SEGUIDAS ESTRICTAMENTE

Antes de utiliser este producto por primera vez, lea atentamente estas NORMAS DE SEGURIDAD. La Manipulacion Incorrectauede resultingar en accidentes (incendio,choque electrico o lesion). Para evaporar lesiones a los operadores, a cerceros, o daños materiales, en este Manual de Usuario se utilizen SYMBOLOS especialaes de advertencia para indicar los+puntos importantes que deben observarse estRICTamente.

  • Después de haber leído estemanual, guardelo en un lugar seguro al que pueda acceder fácilmente para poder consultarlo en el futuro.
  • Algunas de las descripciónes de este manual podrián no ser relevantes para algunos modelos de impresoras.

A continuación se describe el grado de peligro y los días que podría producirse si la impresora no es realizada de la forma correcta o si se ignores las instruciones indicadas por los símbolos de advertencia.

!AVENTISSEMENT

Si no se cumplen las normas indicadas por este símbolo se pueda producir lesiones mortales o graves.

PRECAUTION

Si no se cumplen las precauiones indicadas por este símbolo se pueda producir lesiones o días en propiedades.

CITIZEN CT-S2000 - PRECAUTION - 1

Este"simbolo seutiliza para avisarle de+puntos importantes.

CITIZEN CT-S2000 - PRECAUTION - 2

Este*simbolo se utilizes para avisarle del peligro de descargas electricas o daños electrostáticos.

CITIZEN CT-S2000 - PRECAUTION - 3

Este*simbolo indica que la impressora debe ser desconectada de la toma de corriente.

CITIZEN CT-S2000 - PRECAUTION - 4

Este*simbolo se utilizes para indicar una informacion UTIL, tal como procedimientos, instrucciones yothers.

CITIZEN CT-S2000 - PRECAUTION - 5

Este"simbolo seutiliza paraindicaraxonidesprohibidas.

ADVERTENCIA
■ No utilize ni guarde este producto en un lugar donde está expuesto a: * Llamas o aire húmedo * Luz solar directa * Aire caliente o calor procedente de un aparato de calefacción * Atmósfera salina o gases corrosivos * Lugar mal ventilado * Reacciones químicas en un laboratorio * Aceite, partículas de acero o polvo en el aire * Electricidad estática o Campos magnéticos intensos · Si no se observan estas advertencias se pueda produir un fallo en la impresa, recalentimiento, emisión de homo, incidio o descarga electrica.
■ No deje caer ningún objeto extraño ni derrarme láquidos en el interior de la impresa. No ponga tampoco ningún objerto encima de la impresa. ■ No deje caer ningún objeto metálico como, por exemple, un clip para papel, alfiler o tornillo en el interior de la impresa. ■ No ponga un floreero, pote o taza que tengía agua encima de la impresa. ■ No derrame café, bebidas o cualquier othero láquido en el interior de la impresa. ■ No rocie insecticida ni ningún othero láquido químico encima de la impresa. · Un objeto metálico, que caiga por accidente en el interior de la impresa, puede causar averías, un incidio o una descarga electrica. Si ocurrese, apague inmediamente la impresa, desenhúfela de la toma de corriente y llame a su concesionario Citizen Systems local.
No utilise la impresa en los siguientes casos: ■ No exponga la impresa a golpes fuertes o sacudidas bruscas (por example, no la pisotee, deja caer o golpee con un elemento duro). ■ No intente nunca descriptorar la impresa. · El manejo incorrecto de la impresa可能导致 ser la Cause de que está falle, se recaliente, emita homo, se produzca un incidio o una descarga electrica.
Instale, utilise o guarde la impresa仞 del alcance de los niños. · Los aparatos electricosSEOuen causear lesiones o accidentes inesperados si se manjan o utilizes incorrectamente. · Mantenga el cable de alimentación y los cables de senales fuera del alcance de los niños. Tampoco debe permitirse que los niños tengan acces a la parte interna de la impresa. · La Bolsa de plástico en la que se entrega la impresaSEOuen se eliminada correctamente o guardarse fuera del alcance de los niños. Cubrirse la casa con ella possible causing asfixia.

CITIZEN CT-S2000 - PRECAUTION - 6

ADVERTENCIA

Tenga en cuenta las precauciones siguientes para la fuente de alimentacion y el cable de alimentacion:

■ No enchufe ni desenchufe el cable de alimentacion con las manos mojadas.
■ Utilice la impresora solamente con la tension y la Frequencia spécifique.
■ Utilice solamente el adaptor de CA asignado con la impresora.
Asegürese de que la toma de corriente a la que conecte la impressoraonga la capacité suficiente.
No connecte la impresora a una toma de corriente comparta con altri aparatos.
■ No enchufe el cable de alimentacion en una toma de corriente cuando el enchufeteonga polvo u otheras cosas adheridas.
No utilise un cable de alimentacion deformado o estropeado.
NoURTa impresora,maintras estácon energia aplicada.

  • El manejo Incorrecto de la impressorauede ser la causa de que esta falle, emita homo, se produzca un incendio o una descarga elctrica.
  • Una sobrecarga puede ser la causa de que el cable de alimentacion se recaliente o el disyuntor se dispare.
    ■ No coloque nada encima del cable de alimentacion. No coloque la impressora donde el cable de alimentacionuede ser pisado.
    ■ No utilise ni traslade la impresora con su cable de alimentacion doblado, retorcido o estirado.
    ■ No intente modifier el cable de alimentacion si no es besoino.
    ■ No coloque el cable de alimentacion cerca de un aparato de calefacion.

  • Si no se toman estas precauiones PODRAN romperse los cables o el aislamento, lo que podra causar fugas, descargas electricas, o falla de la impresora. Si el cable de alimentacion sufre daños, entre en contacto con su concesionario Citizen Systems.

No deje cosas alrededor de la toma de corriente.
Suministre alimentacion eletrica a la impresora desde una toma de pared conveniente, fácilmente accesible en el caso de una emergencia.
- La impresora tal vez no se apague inmediamente en un caso de emergencia.
Inserte Completely el enchufe de alimentacion en la toma de corriente.
Si la impresora no va a ser realizada durante un长大o periodo de tiempo, déjela desconectada de su toma de corriente.
Sostenga el enchufe y el conector cuando enchufe o desenchufe el cordón de alimentación o cable de senales afterwards apagar la impressora y el aparato connectado a esta.

CITIZEN CT-S2000 - ADVERTENCIA - 1

CITIZEN CT-S2000 - ADVERTENCIA - 2

CITIZEN CT-S2000 - ADVERTENCIA - 3

CITIZEN CT-S2000 - ADVERTENCIA - 4

CITIZEN CT-S2000 - ADVERTENCIA - 5

CITIZEN CT-S2000 - ADVERTENCIA - 6

CITIZEN CT-S2000 - ADVERTENCIA - 7

CITIZEN CT-S2000 - ADVERTENCIA - 8

PRECAUCION
No utilize la impresa en las siguientes conditiones. ■ Una posición sujeta a vibración o una posición inestable. ■ Una posición con el equipo inclinado. · De lo contrario la caía pueda causear lesiones. · Puede occurir impresión con calidad deficiente. ■ Una posición en que los orificos de ventilación de la impresa estén bloqueados por una pared cercada u othero equipo. ■ Una posición en que haya algojan objecto encima de la impresa ■ Una posición sobrela la impresa está cubierta o envuelta con algojan tipo de tela o sábana. · Tenga cuidado con la acumulación de calor en el interior queollacausear un incendio o deformar la caja del aparato. ■ Evite utilizes la impresa cerca de una radio o de un television, evite también connectarla a la misma toma de corriente de这些东西 aparatos. ■ Evite utilizes la impresa interconnectada con un cable o cordón que noonga protección contra ruido. (Para las interconexiones, utilize un cable blindado o un cable de par trenzado y nucleos de ferrita, u otheros dispositivos antirruido.) ■ Evite utilizes la impresa juntoa un aparato que sea una fuente de ruido intenso. · La impresa puede causear un efecto adverso en las emisiones de radio y TV cercadas. Internacionaluen podernos案os en que los aparatos electricos cercanos afecten adversamente a la impresa, causando errors de datos o fallos de funciona;. ■ Una posición en que el equipo es instalado verticalmente o lateralmonte. · Puede resultar en funcionalement erroneo, falla ochoque electrico.
Utilice la impresa-connectada correctamente a tierra. · Si ocurre una fuga se pueda producir una descarga electrica.
No conecte el punto de connexion a mesa de la impresa a ninguno de los+puntos siguientes: * Tubería de gas · Podria producirse una explosión de gas * Tierra de la linea Telefonica * Pararrayos · Si cae un rayo, la sobrecorriente podria causear un incendio o una descarga electrica. * Tuberías de agua · Para hacer la connexión a tierra nodeferán'utilizar tuberías de agua de plástico. (Podranelducirase las tuberías aprobadas por la compañero de Abastecimiento de Agua.)
Antes de connectar o desconnectar el cable de puesta atierra a de la impresa,desenchufe siempre la impresa de la toma de corriente.
Hay una etiqueta de precaución adherida en la posiciónmostatada en la figura singular. Lea cuidadosamente las precauaciones de utilizacion antes de utilizing la impresa.ESTA ETIQUETA INDICA EL RIESGO DE LESión DEBIDO A LA “ALTA TEMPERATURA” DEL CabeZAL DE IMPRESION.
PRECAUCTION
■ No transporte esta impresora con el rollo de papel en el interior. · Puede occurrir falla o daños.
Para evacitarfallosdefuncamilionengo en@cuentalo loloquiente: ■ Eviteutilizarlaimpresora sinestarcorrectamentecargadoelpapel. ■ Eviteutilizarpapelque no cumpla conlaspecificaciones. ·Puederesultarena calidaddeimpresióninadecuada. ■Eviteutilizarpiezasdepapel roto orempalmadocon cinta adhesiva delplástico. ■Evite tirarconlamanodelpapelque ya estácargado. ■Evitela entrada torcida delpapel enlaimpresora. ·Elpapelsepuedeatascar.Parafolverlo,consulte"Extraccióndelpapelatascado"eneste manual. ■Eviteutilizarunobjeto punctiagudo para pulsarlasteclasdelpanel.
■Asegúrese deinsertarfirmamenteel enchufe en su receptoráculoscorrespondiente. ·Unamalaconexiónpuedeñanlloscomponenteselectrónicosinternosolhardware delordenadoral queestéconectarad. ·Utilice solamente laimpresoraconlosdispositivosqtiendenlasspecificacionesde solenoidedescritasparaelconectorodiferazdellcajónportamonedadas. ·Si no sienteneu@cuentalesta precauciónsepudenproducirfallosdefuncamilionidoylempresora.
Para impedirlesionesyfallosdefuncamilionengo en@cuentalo loloquiente: ■No toque la superficiedeimpresióndela cabezétérmica. ■No toqueninguna delaspiezasmoviles(porejemplo,elcortadordepapel,losengranajoeslaspiezaseléctricascon corriente)minteraslaimpresoraestayfuncionando. ■Enel caso deproblemasnointenteRepairlaimpresora.SolicitelearRepairalcentro delserviciodeCitizenSystems. ■Tenga cuidadoparaquele cubiertadelaimpresora noprendausmanoso dedos. ■Tenga cuidadoconlosbordesaguadosdelaimpresora.Evitelesioneso dañoala propietiad. ·Se puebd出产irdescargaeléctrica,quemaduraollesión.
1 MANTENIMIENTO DIARIO
Tome las precauiones siguientes para el mantenimiento diario: ■ Cuando limpie la impresora, apáguela y desconectela siempre de la toma de corriente. ■ Utilice un paño suave y seco para limpar la superficie de la caja de la impresora. ■ Para las manchas dificiles de retirar, utilize un paño suave humedecido ligeramente en agua. ■ Nunca utilizes disolventes orgánicos de limpieza tal como alcohol, diluyente de pintura, tricloroetileno, bencina o cetona. Nunca utilizes una paño de limpieza procesado químicosamente. ■ Para eliminar los residuos de papel, utilize un cepillo blando. ■ Para retirar el polvo de papel, utilize una escobilla suave.8-C
9 PRECAUCION
La cabeza tírmica está muy caliente inmediamente afterwards de imprimir. Deje que está se enfrie antes de iniciar el trabajo de mantenimiento.

1. NOCIONES GENERALES

Las CT-S2000/CT-S2000DC son impresoras por lineas,TERMicas diseñadas para ser realizadas con una amplia gama de equipos terminales incluyendo terminales de datos, POS,y de cocina.

Con extensas caracteristicas, poder ser usadas en una amplia gama de aplicaciones.

1.1 Characteristicas

  • Diseño universal, compacto, fácil de usar.
  • Mecanismo de descenso de rollo de papel que Facilita la Manipulacion del papel y limpieza del CZebal fácilmente.
    Diseño a prueba de goteo
  • Impresión a alta velocidad (220 mm/s).
  • Capacidad Versátil de Rollo con habilidad para utiliser rollos de papel de 83 mm, 80 mm, 60 mm y 58 mm de anchura.
  • Puede utiliser rollo de papel con un máximo de 102 mm de diametro.
  • Equipado con interfaz USB como estándar
  • Placa de interfaz reemplazable.
  • Interfaz paralelo de alta velocidad (modelo con interfaz paralelo)
  • Interfaz de cajón portamonedas incorpora.
  • Mecanismo de corte automatico suministrado como estandar.
  • Personalizaciones del usuario tal como ajuste de memory switches disponibles.
  • Modo de papel. Ahora usted pourrait colocar papeles libremente.
  • Registro de characteres y logotipos definidos por el usuario en la memoria flash.
  • Soporta la impresión de número de barras y número de barras 2D.
  • Impresión en 2-coloredas soportada (Cuando se usa el papel especialido).
  • Indicación de error disponible con LED o zumbador.

[Solamente CT-S2000L, CT-S2000DCL]

  • La impresión de alta velocidad a un máximo de 220 mm/s es possible (* 154 mm/s a la densidad estándar en el papel de etiqueta).
  • Utilizable con papel de etiqueta de ancho de 57,5 mm, 59,5 mm y 79,5 mmdistinctodel ancho de 82,5 mm.
  • El ajuste automatico de la sensibilitad del sensor de papel está disponible y es可用 sin然是.

La descripción marcada “L” en este manual es la descripción para CT-S2000L/CT-S2000DCL. Lea este manual cuando de confirmar el modelos que ugsted usa.

1.2 Desembalaje

Cuando desembale la impresora, confirme que disponga de lo siguientes:

Impresora: 1
Adaptador de CA (Optional, solamente para CT-S2000DC): 1
- Cable de alimentación de CA (Optional, solamente para CT-S2000DC): 1
- Rollo de papel de muestra: 1 rollo
Guia de arranque rápido: 1
CD-ROM: 1

CITIZEN CT-S2000 - Desembalaje - 1
CT-S2000
(Tipo alimentación CA)

CITIZEN CT-S2000 - Desembalaje - 2
Cable de alimentacion de CA

CITIZEN CT-S2000 - Desembalaje - 3
Rollo de papel de muestra

CITIZEN CT-S2000 - Desembalaje - 4
CD-ROM

CITIZEN CT-S2000 - Desembalaje - 5
Guía de arranque rápido

CITIZEN CT-S2000 - Desembalaje - 6
CT-S2000DC (Tipo fuente de alimentacion CC)

CITIZEN CT-S2000 - Desembalaje - 7
Adaptador de CA
(Optional)

CITIZEN CT-S2000 - Desembalaje - 8
Cable de alimentación de CA (Optional)

CITIZEN CT-S2000 - Desembalaje - 9
Rollo de papel de muestra

CITIZEN CT-S2000 - Desembalaje - 10
CD-ROM

CITIZEN CT-S2000 - Desembalaje - 11
Guía de arranque rápido

1.3 Clasificacion del Modelo

Los modelos de impresora se clasifican de acuerdo al método de designación singular:

CITIZEN CT-S2000 - Clasificacion del Modelo - 1

1.4 Especificaiones Básicas

ElementoEspecillasiones
ModeloCT-S2000 PA, CT-S2000 RS, CT-S2000DC PA, CT-S2000DC RS
Método de impresiónMétodo de impresión tírmica de lineas formadas por+puntos
Anchura de impresión *180 mm/640+puntos, 72 mm/576+puntos, 54.5 mm/436+puntos,54 mm/432+puntos
Densidad de+puntos8 × 8+puntos/mm (203 ppp)
Velocidad de impresión220 mm/s (Más rápido, densidad de impresión de 100%), 1760 lineas de+puntos /s
Número de columnasde *2Número de columnas deimpresión (columnsas)Configuración depunto (Punto)
Anchura de papelFuente83mm80mm60mm58mm
Fuente A5348363512 × 24
Fuente B716448469 × 24
Fuente C807254528 × 16
Tamaño de characteres *4Fuente A: 1.50 × 3.00 mmFuente B: 1.13 × 3.00 mmFuente C: 1.00 × 2.00 mm
Tipos de characteresAlfanumérico, internacional, PC437/850/852/857/858/860/863/864/865/866/WPC1252/Katakana/Tailandéscottigo 18
Memoria de usuario384 KB (Capaz de registrar logotipos y characteres definidos por el usuario)
Tipos decottigos debarrasUPC-A/E, JAN (EAN) 13/8 columnas, ITF, CODE 39, CODE 128, CODABAR,CODE 93, PDF417, QR Code
Espaciamiento entre lineas4,23 mm (1/6 de pulgada)
Rollo de papelRollo de papel tírmico: 83+0-1mm/80+0-1mm/60+0-1mm/58+0-1mm×Maximo φ102 mmEspesor de papel: 65-85 μm
InterfazSerie (cumple con RS-232C), Paralelo (cumple con IEEE 1284), USB, Ethernet
Interfaz de cajón portamonedesSe soporta 2 cajones portamonedes.
Memoria buffer4k bytes/45 bytes
Tensión de alimentaciónDC 24 V ±7%
ConsumoAproximamente 70 W (en impresión normal)
Adaptador de CAEntrada nominal: CA 100 a 240 V, 50/60 Hz, 150 VASalida nominal: DC 24 V, 2A
Modelo 35AD1 para CT-S2000 / Modelo 35AD2 para CT-S2000DC
PesoCT-S2000:Aproximamente 2 kg, CT-S2000DC:Aproximamente 1.8 kg
Dimensions externes147 (An) × 207 (L) × 147 (Al) mm
Temperatura y humedadde configuracionado5 a 45°C, 10 a 90% de humedad relativa (Sin condensación)
Temperatura y humedadpara almacenamiento-20 a 60°C, 10 a 90% de humedad relativa (Sin condensación)
FiabilidadDuración del=cabezal de impresión: 150 km, 1 × 108impulsos(A temperatura/humedad normal usando el papel recommendado)Duración del cortador automático: 2.000.000 de cortes(A temperatura/humedad normal usando el papel recommendado)
Normas de sécurité *3UL, C-UL, FCC Class A, TÜV-GS, CE Marking

Notas:
1: Cuando la anchura del papel es 83, 80, 60, 58 mm
2: El número de columnas que se pueda imprimir se selección con un Memory Swtich.
El numero de columnas en esta tabla se refiere al modelo típico. La impresora varía parcialmente en el número de columnas dependedo de las espécriciones de la impresaor.
3:Esta capacité se obtiene utilizing el adaptor de CA especialico (35AD1 o 35AD2).
4: Debido a que el時間 de cada(Character incluye el spacing de la fuente de charactres, el(Character real parece más(PCPO).

2.1 Aparencia de la Impresora

CITIZEN CT-S2000 - Aparencia de la Impresora - 1

Cubierta de impresora
El papel es cargado bajo de esta cubierta.
- Botón de aperture de cubierta

Para colocar o reemplazar el papel, abra la cubierta de la impresora levantando el botón de aperture de cubierta.
- Interruption de alimentación

Este interruptor enciende/apaga la impresora.

Panel de Operaciones

CITIZEN CT-S2000 - Panel de Operaciones - 1
Pulsador FEED

LED POWER

Se ilumina cuando la energia de la impersona está aplicada y se apaga cuando se desconecta la energia de la impersonora. Puede parpadear o encenderse de un modo especial o en el caso de una falla.

LED ERROR

Se ilumina o parpadea cuando falta papel o en caso de falla.

La longitud del intervalo de parpadeo representa el tipo de error.

Pulsador FEED

Una presión de este pulsador hace que el papel sea alimentado una linea. A mayor tiempo de presión del pulsador, mayor es la alimentación de papel.

En caso de error del cortador automatico, presione el pulsador FEED antes de eliminar laCause del error.

CITIZEN CT-S2000 - Panel de Operaciones - 2

Ver 4.6 Indicación de Error

CITIZEN CT-S2000 - Panel de Operaciones - 3

  • Conector de interfaz (Serie, paralelo, Ethernet, etc.)

Conecte al cable de interfaz. Se provee un DIP switch en la placac de interfaz en série.

  • Conector de enganche del cajón portamonadas

Conecte al cable del cajon portamonedes.

  • Entrada CA (como alimentacion CA)

Se conecta al cable de alimentacion CA

  • Conector de alimentacion ( Tipo fuente de alimentacion CC)

Se connecta al cable del adaptordo ca.

2.2 Interior de la Cubierta de la Impresora

  • Rodillo de alimentación de papel

Alimenta papel como parte del mecanismo de impresión.

  • Sensor de proximidad de fin de papel

Detecta la proximidad del fin del papel, cambia la posicion de acuerdo con el diametro externo del nucleo del rollo de papel.

  • Cortador automatico

Corta el papel con un commando al fin de la impresión. El método de corte se pueda selectionar con un commando entre corte parcial y corte total.

Cabezal (témico) de impresión

Imprime datos de characteres y/oográ fisicos en un papel tírmico.

  • Sensor de fin de papel

Detiene la impresión cuando este sensor detecta el fin de papel.

CITIZEN CT-S2000 - Interior de la Cubierta de la Impresora - 1

3.1 Conexión del Cable de Alimentación de CA

  1. Desconecte la alimentacion de la impresora.
  2. Para el modelo con adaptor de CA solamente: Inserte el conductor del cable en el conductor de alimentacion del lado posterior de la impresora, con el lado plano del conductor del cable del adaptor de CA hacia arriba.
  3. Conecte el cable de alimentacion de CA en la entrada de la impresora e inserte el enchufe del cable de alimentacion de CA en una toma de corriente adequada.

CITIZEN CT-S2000 - Conexión del Cable de Alimentación de CA - 1
Tipo alimentación CA (Tipofuente de alimentación CC)

CITIZEN CT-S2000 - Conexión del Cable de Alimentación de CA - 2
Tipo fuente de alimentación CC

CITIZEN CT-S2000 - Conexión del Cable de Alimentación de CA - 3

PRECAUCION!

Use solamente el adaptor de CA asignICO con la impersona.
Cuando desconecte un cable, no tire de el, tire siempre del enchufe.
- Mantenga siempre la fuente de alimentación de CA distante de otros equipos que generate ruido.
■ No tire del cable de alimentación, ya que podra producirse un incendio, una descarga electrica, o la Interruption de la alimentación.
En caso de tormenta, desenchufe el cable de alimentacion de CA de la toma de corriente. Podria producirse un incendio o una descarga electrica.
- Mantenga el cable de alimentación distante de aparatos generadores de calor. De lo contrario el blindaje del cable de alimentación puede fundirse y producir un incendio o una descarga electrica.
Si la impresa no va a ser realizada por un长大o periodo de tiempo, déjela desconectada de su calidad de alimentación.
Evite colocar el cable de alimentacion de CA en Lugares que pueda causar desconexion o caida.

3.2 Conexión de los Cables de Interfaz

Confirmaque el interruptor de alimentacion estede disconnectado y conecte el cable de interfaz.

Oriente correctamente el terminal del cable de interfaz e inserte en el conector de interfaz.

CITIZEN CT-S2000 - Conexión de los Cables de Interfaz - 1
Interfaz Serie

CITIZEN CT-S2000 - Conexión de los Cables de Interfaz - 2
Interfaz Paralelo

CITIZEN CT-S2000 - Conexión de los Cables de Interfaz - 3
Interfaz USB

CITIZEN CT-S2000 - Conexión de los Cables de Interfaz - 4

PRECAUCION!

Para el método de uso de la interfaz Ethernet, refiérase al volumen separado.
Cuando desconecte el cable, sujételo siempre por el conector.
- Tenga cuidado de no insertar el cable de interfaz de USB en el conductor de enganche de cajón portamonadas.

Para el cable de interfaz série, utilise uno con lasuma configuración.

Cable de 25 pins - 25 pins

PC

SeñalPinPinSeñal
FG11FG
TXD22TXD
RXD33RXD
CTS54RTS
DSR66DSR
SG77SG
DTR2020DTR

Cable de 9 pins - 25 pins

PC

SeñalPinPinSeñall
RXD22TXD
TXD33RXD
DTR44RTS
SG56DSR
DSR67SG
CTS820DTR

CITIZEN CT-S2000 - PRECAUCION! - 1

PRECAUCION!

Evite colocar el cable de interfaz en lugares que pueda causar desconexión o caía.

3.3 Conexión del Cajón Portamonedas

  1. Confirme que el interruptor de alimentación está disconnectado.
  2. Confirme la parte superior e inferior del conector de cable del cajón portamonedas e insertelo en el conector de enganche del cajón portamonedas de la parte trasera de la impressora.
  3. Atornille el cable de tierra del cajón portamonadas al cuerpo de la impresora.

Conector de cable del cajón portamonidas

CITIZEN CT-S2000 - Conexión del Cajón Portamonedas - 1

CITIZEN CT-S2000 - Conexión del Cajón Portamonedas - 2

PRECAUCION!

NO connecte nuncaOTHERdispositivodiferentealcajonportamonedasespecificado conector de enganche del cajon portamonedas. (TAMPOCO connecte una linea Telefonica.)

(1) Configuración de contactos del conductor

No.SeñalFunción
1FGTierra del bastidor
2DRAWER 1Señal de activación del cajón 1
3DRSWEntrada de conmutador de cajón
4VDRSuministro de alimentación deactivación de cajón
5DRAWER 2Señal de activación del cajón 2
6GNDTierra común en los circuitos

CITIZEN CT-S2000 - PRECAUCION! - 1

Conector realizado: TM5RJ3-66 (Hirose) o equivalente Conector aplicable: TM3P-66P (Hirose) o equivalente

(2) Caracteristicas electrolycas

1) Tensión de activación: 24 V CC
2) Corriente de activación: Aproximadamente 1A máximo (no deben exclude de 510 ms.)
3) Senal DRSW: Niveles de senales: "L" = 0 a 0,5 V, "H" = 3 a 5 V

(3) Senal DRSW

El estado de la seals DRSW puede ser probado con el commando DEL+EOT, GS+a, o GS+r o en el contacto 34 del puerto de interfaz paralelo.

(4) Circuito de activación (lado de la impersona)

CITIZEN CT-S2000 - PRECAUCION! - 2

CITIZEN CT-S2000 - PRECAUCION! - 3

PRECAUCION!

No se pueda activar el cajón durante la impresión.
■ Los cajones portamonedes 1 y 2 no peuvent ser activados simultaneamente.
El solenoide que se utilise para el cajón portamonadas deben ser de 24 Ω más. La corriente de salute deveráMaintenerse a 1A o menos; de lo contrario, se podra estropear o incluso quemar el circuito.

3.4 Conexión del Cajón Portamonedas

La impresora debe ser operada horizontalmente. No opere verticalmente no instale en una pared.

CITIZEN CT-S2000 - Conexión del Cajón Portamonedas - 1

CITIZEN CT-S2000 - Conexión del Cajón Portamonedas - 2

CITIZEN CT-S2000 - Conexión del Cajón Portamonedas - 3

PRECAUCION!

No utilise la impresora en las siguientes conditiones.

  • Una posición sujeta a vibración o una posición inestable.
  • Una posición con el equipo inclinado.
  • De lo contrario la caía pueda causar lesiones.
  • Puede occurrir impresion con calidad deficiente.
  • Una posición en que el equipo es instalado verticalmente o lateralmonte.
  • Puede resultar en fonctionamento erroneo, falla oCHOque electrico.

3.5 Separador para Rollo de Papel

En el momento del envío, este separator es ajustado a "posición de rollo de papel de 80 mm de anchura".

  1. Confirme que el interruptor de alimentacion está desconectado.
  2. Abra la cubierta de la impresora.
  3. Coloque el separator a cada ranura que coincide con la anchura del rollo de papel realizado. Cuando utilise rollo de papel de 83 mm de anchura, retire el separator.
  4. Bombie el ajuste de anchura de papel consultando la sección 5.2, "Ajuste Manual de Memory Switch".

CITIZEN CT-S2000 - Separador para Rollo de Papel - 1

CITIZEN CT-S2000 - Separador para Rollo de Papel - 2

PRECAUTION!

Cuando coloque el separator en la ranura para rollo de papel de 58~mm o 60~mm , asegúrese de no colocarlo inclinado.

3.6 Ajuste de los DIP-Switches

El DIP switch se encuesta en la plac de interfaz en série.

Retire los tornillos de fijación de la placía, retirela placá de interfaz y bajo ajuste el DIP-switch.

A continuación se muestra la función de cada conmutador.

CITIZEN CT-S2000 - Ajuste de los DIP-Switches - 1

CITIZEN CT-S2000 - Ajuste de los DIP-Switches - 2

PRECAUCION!

Cuando ajuste el DIP switch, NO retire tornillos differentes a los utilizados para el montaje de la placar de interfaz en series.

No. de ConmutadorFunciónONOFFAjuste Inicial
1Método de ajuste de los parámedros de communicatorAjuste via DIP-switchAjuste via "memory switch"OFF
2Establishimiento de connexionXON/XOFFDTR/DSROFF
3Longitud de bits7 bits8 bitsOFF
4Verificación de paridadCon paridadSin paridadOFF
5Selección de paridadParImparOFF
6Selección de velocidad de transmisión en baudiosConsulte la tabla abajo.ON
7ON
8INITResetInvalidoOFF

Selección de velocidad de transmisión en baudios

Velocidad de Transmisión en Baudios (bps)No. de Conmutador
67
2400OFFOFF
4800ONOFF
9600OFFON
19200ONON

1200, 38400, 57600 y 115200 bps peuvent también ser seleccionados por un commando, etc.

3.7 Ajuste del Sensor de Proximidad de Fin de Papel

  1. Presione ligeramente la unidad de sensor de proximidad de fin de papel.
  2. Mueva launidad de sensor de proximidad de fin de papel hacla la derecha e izquierda cuando la mantiene presionada. La posicjion del sensor es como se muestra abajo dependiendo del diametro del rollo de papel realizado.
SensorpositionDiámetro del rollo de papel en la detección del fin de papelDiámetro del nucleo externodel rollo de papel realizado
*1φ22φ18
2φ25φ22
3φ29φ25
4φ34φ32
  • Arrangement d'usine

CITIZEN CT-S2000 - Ajuste del Sensor de Proximidad de Fin de Papel - 1

PRECAUCION!

■ El remanente de papel difiere según el tipo de rollo de papel utilizado.
El diametro externo del rollo de papel es solamente para referencia.
- Cuando se detecta Incorrectamente un error de fin de papel durante el uso de un rollo de papel con el nucleo de tipo panal de abejas, mueva la posicion del sensor al número mayor.

CITIZEN CT-S2000 - PRECAUCION! - 1

4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZATION DE AVERIAS

4.1 Colocacion/Cambio del Rollo de Papel

  1. Levante el botón de aperture de cubierta.
  2. Abra la cubierta de la impresora.
  3. Inserte un rollo de papel con su area de impresión hacía abajo como se muestra en la figura y tire del extremo del papel en sentido recto algunos centímetros hacía fuera de la impressora.
  4. Cierre firmamente la cubierta de la impresora hasta que se escuche un cig.
    Con el ajuste de fabrica, el papel es alimentado y cortado automatistically.

CITIZEN CT-S2000 - Colocacion/Cambio del Rollo de Papel - 1

Ver 5.3 Ajuste Manual de los "Memory Switches"

CITIZEN CT-S2000 - Colocacion/Cambio del Rollo de Papel - 2

CITIZEN CT-S2000 - Colocacion/Cambio del Rollo de Papel - 3

PRECAUCION!

■ Utilice siempre los temaspecificados de rollos de papel.
- Confirme que el rollo de papel está colocado correctamente.
Cuando el papel se curve y no se extienda en forma recta bajo de la cubierta de la impersonora, abra la cubierta de la impersona y ajuste el papel correctamente.
- Cuando se abre la cubierta cuando de colocar el papel, asegúrese de tirar el papel en forma recta algunos centímetros fuera de la impressora, y luego ciderre la cubierta.
- Cuando cierre la cubierta de la impersona, presione en la parte central de la cubierta para cerrarlafirmamente.
Cuando colocac el papel,onga cuidado para no lesionarse los dedos con el borde del papel.

CITIZEN CT-S2000 - PRECAUCION! - 1

ADVERTENCIA

Cuando abra la cubierta de la impersona, NO toque el cabeza de impresión o la cucilla del cortador. De lo contrario, podría resultar en quemadura o lesión de la mano.

4.2 Extracción del Papel Atascado

  1. Desconecte la alimentacion de la impresora.
  2. Abra la cubierta de la impresora.
  3. Retire el papel atascado incluyendorialquier residuo de papel restante. (Retire también el rollo de papel del portapapel.)
  4. Reponga el rollo de papel y ciderre la cubierta de la impresora.
  5. Encienda la impresora. El mecanismo del cortador automatico se inicializa y se Cancela la alarma.

CITIZEN CT-S2000 - Extracción del Papel Atascado - 1

PRECAUCION!

Si la cucilla del cortador permanece extendida con el papel atascado, presione el botón FEED (alimentación). Si la cucilla del cortador no returna, efectue los pasos 1 a 3 arriba, y bajo encienda la impresora sin el rollo de papel montado. Contacte a su distribuidor de Citizen Systems. Tenga cuidado para no herirse la mano con la operación de la cucilla del cortador.
El CZejal de impresion se calienta inmediatamente despues de imprimir.No lo toque con las manos.No toque el elemento calefactor del CZejal con las manos desnudas ni tampoco con un objeto metalico.

4.3 Limpieza del Cabezal de Impresión

  1. Desconecte la alimentacion de la impresora.
  2. Abra la cubierta de papel.
  3. Espere algunos Minutes. Limpie las manchas del elemento de calentimiento del cuestionar utilizing un trozo de algodón empapado en alcohol etúlico.

CITIZEN CT-S2000 - Limpieza del Cabezal de Impresión - 1

CITIZEN CT-S2000 - Limpieza del Cabezal de Impresión - 2

PRECAUCION!

El CZejal de impresion está caliente inmediamente antes de imprimir. No lo toque con las manos. No toque el elemento calefactor del CZejal con las manos desnudas ni tampoco con un objeto metalico.

4.4 Autotest

Inserte papel en la impresora. Con el pulsador FEEDmantido pulsado, conecte el interruptor de la impresora, mantenga pulsado el pulsador FEED por aproximamente 1 segundo, y bajo libere el pulsador FEED. La impresora empieza la autoimpresión.

La implicora imprime el nombre de modelos, version, posición del pulsador FEED, configuración de los "memory switches" y+fuentes incorpuras.

CITIZEN CT-S2000 - Autotest - 1

CITIZEN CT-S2000 - Autotest - 2

4.5 Impresión de Volcado Hexadecimal

Estamerican. Si ocurresen problemas como datos perdidos, duplicacion de datos, etc., esta funciona permite verificar si la impressora está recibiendo los datos correctamente.

Coloque papel en la impresora y mantenga la cubierta de papel abierta. Con el pulsador FEED mantenido pulsado, conecte la alimentacion de la impresora y bajo cierre la cubierta de la impresora. La impresora imprime "HEX dump print mode" seguido por los datos recibidos impresos en numeros hexadecimales y algunos caracteres.

CITIZEN CT-S2000 - Impresión de Volcado Hexadecimal - 1

PRECAUCION!

La impresora imprime ". ." si no existen characteres correspondentes a los datos.
- Durante el volcado hexadecimal, no seactivaran las functions excepto algunos comandos.
■ Si el dato de impresión NO cubre una linea, pulse el pulsador FEED para imprimir la linea.

Cuando pulsa el pulsador FEED tres vezes consecutivamente, o desconnecta la alimentacion de la impresora, o la impresora recibe una seals de reposacion del interfaz, se termina la impresion de volcado hexadecimal.

Ejemplo de impresion

HEXDUMPPRINTMODE
1B21001B200441424344... . ABCD
45464748494A4B4C4D4EEFGHIJKLMN
4F500D0A3132330D0AOP..123..

4.6 Indicación de Error

Fin del papel

La falta de papel se detecta en dos pasos: proximidad de fin de papel y fin de papel. Esto hace que se encienda el LED ERROR. Si se detecta el fin del papel, cargue con papel. Si la cubierta de papel está abierta, se detecta un avis de fin de papel.

Cubierta de papel abierta

Durante la impresión, no abra la cubierta de la impersona. Si accidentallymente abre la cubierta de la impersona, el LED ERROR parpadea. Verifique el papel, tire del papel en forma recta algunos centímetros fuera de la impersona, y luego ciderre la cubierta de la impersona. La impresión se reanuda automatistically. Puede ser besoinario el envío de un commando para reanudar la impresión dependiendo del ajuste del memory switch.

- Recalentamento de la cabeza tírmica

Cuando usted imprime caracterles densos o imagenes oscuras, la temperatura de la cabeza se eleva. Si la temperatura de lackeza excede un nivel especificado, la impresora detiene la operation de impresion y espera hasta que la temperatura de lackeza disminuya. Durante la espera, el LED ERROR parpadea. Cuando la temperatura de lackeza disminuye, la impresion se reanuda automatistically.

- Bloqueo del cortador

Si la cucilla del cortador deja de operar debido a atasco de papel o algo parecido, el LED ERROR parpadea. Elimine la causa del problema y pulse el pulsador FEED. Si todas la cucilla no se mueve y la cubierta no pueda ser abierta, entre en contacto con su concesionario Citizen Systems.

- Error de operación del interruptor de alimentación

Si usted enciende launidad;nuevamenteuponés deapagarla,sepuedeproducir un error.

Antes de encender-Newamente la unidad, espere hasta que el LED POWER (alimentacion) se apague Completely despues del apagado.

A continuación se muestra el estado de iluminación y parpadeo de cada error inclusivo los anteriores.

EstadoLED POWERLED ERRORZumbador
Fin de papelSe enciendeSe enciende
Proximidad de fin de papelSe enciendeSe enciende
Cubierta abiertaSe enciendeSe enciende
Error de cubiertat abierta *1Se enciende
Error de bloqueo de cortadorSe enciende
Error de recalentamiento de cabezaSe enciende
Error de recalentamiento de motorSe enciende
Error de comprobación de memoriaSe enciende
Error de tensión bajaSe enciende
Error de alto voltaje o Error de operación del interruptor de alimentaciónSe enciende
Espera deexecution de macro *2Se enciende
Espera por la etiqueta de corte *LOFF
Error de detectión de papel *LOFF

1: Cuando la impersona está imprimiendo.
2: El LED ERROR puede parpáear inclujo durante la的操作 de la funciona macro.

5.1 Vistas Externas y Dimensiones

CITIZEN CT-S2000 - Vistas Externas y Dimensiones - 1

CITIZEN CT-S2000 - Vistas Externas y Dimensiones - 2
(Unidad: milímetro)

5.2 Papel de Impresión

Utilice el papel de impresiónmostatdo en la?singularo tabla o papel con calidad equivalente.

Tipo de PapelNombre del Producto
Rollo de papel:térmico recomendadoTF50KS-E2D from Nippon Paper PD150R, PD160R from Ohji Paper PA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA, P220AB from Mitsubishi Paper

CITIZEN CT-S2000 - Papel de Impresión - 1

CITIZEN CT-S2000 - Papel de Impresión - 2

CITIZEN CT-S2000 - Papel de Impresión - 3

CITIZEN CT-S2000 - Papel de Impresión - 4

CITIZEN CT-S2000 - Papel de Impresión - 5

Espesura de pape (μm)65-7575-85
Diámetro interno del nucleo d (mm)φ12φ25.4
Diámetro externo del nucleo D (mm)φ18φ32

CITIZEN CT-S2000 - Papel de Impresión - 6

PRECAUCION!

NO utilise el suiviente tipo de rollo de papel.

Papel con pliegues.
Papel con esquinas dovladas.
Papel adherido al nucleo.
■ Rollo de papel curvado (lado de impresión hacía bajo).

5.3 Ajuste Manual de los "Memory Switches"

Los "memory switches" peuvent ser ajustados manualmente o via commando. Para el ajuste manual, consulte la siguientes párgina.

En lasuma table se muestra la direccion de cada "memory switch". (Los caricantes blancos sobre fondo negro son ajustes de fabrica.)

  • Cuando se imprime en papel de etiqueta, ajuste el tendido deforma que los margenesarethreo e izquierdo sean de 4 mm o mas.
  • El conmutador de memoria SW4-8 sera ignorado para el papel "black mark" (marca negra).
  • Los conmutadores de memoria SW2-8 y SW4-8 serán igorados para la etiqueta.
No. de ConmutadorAjuste0 (OFF)1 (ON)
Memory SW5-1BuzzerValidInvalid
SW5-2Line Pitch360406
SW5-3USB ModeVirtual COMPrinter Class
SW5-4ReservedFixed-
SW5-5No useFixed-
SW5-6Fine PrintingInvalidValid
SW5-7No useFixed-
SW5-8No useFixed-
  • En esta impresora, no se usesan los Memory Switches 9-3 y 9-4.

Ajuste Manual de los "Memory Switches" (Memory SW)

El memory switch puede ser selectionado,caeado,o escrito por la combinacion de tres actiones: pulsando el pulsador FEED,manteniendo pulsado el pulsador FEED,y abriendo y cerrando la cubierta de la impersona.

1. Entrar en el modo de ajuste de los "memory switches"

Coloque papel en la impersona y mantenga la cubierta de la impersona abierta. Con el pulsador FEED mantenido pulsado, conecte la alimentacion de la impersona, y bajo pulse dos veces el pulsador FEED. Cierre la cubierta. Si los ajustes actuales del "memory switch" etc, se imprimen, la impersona está ahora en el modo de ajuste de los "memory switches".

(Sin indicación para 0/1 con el memory switch 7 a 10.)

  1. SeLECTION del "memory switch"

Cuando se pulsa brevemente el pulsador FEED (dentre do 2 segundos) ocurre la impresion en elorden de "Memory SW1" "Memory SW2" "Memory SW3" "...Memory SW10" "Save To Memory" "Memory SW1" .... repetidamente. Alcede al memory switch que desea cabiar, mantenga pulsado el pulsador FEED (por mas de 2 segundos).

  1. SeLECTION de las options de cada "memory switch"

Existen 2-16 OPCIONES DE ajuste para cada switch. Manteniendo pulsado el pulsador FEED por un tiempo prolongado, la impressora pasa a lasuma opicone imprime el ajuste actual de la opicon. Repita el pulsado prolongado hastaninger a la opicon en que desea embarir.

LED DE ERROR APAGADO

Estado ON:

LED DE ERROR ENCENDIDO

(Con el memory switch 7 a 10, el LED ERROR se enciende solamente en el ajuste de fabrica.)

  1. Cambio de ajuste

Cuando la optación que desea cambiar se imprime, pulse brevamente el pulsador FEED. Se imprime el valor de ajuste转型发展. (Cuando el cambio del valor de ajuste se repite, se recupera el valor de ajuste original). Cuando pulsa el pulsador FEED por un tiempo prolongado, el valor de ajuste es aceptado y bajo la impressora para lasuma optación de ajuste.

  1. Retorno al modo de selección de "memory switch"

Al completar el ajuste del contenido deseado, abra la cubierta de papel y bajo ciérrela. Esto permite que la impresora imprima el valor del "memory switch"燮ado.

  1. Grabación del ajuste y calidad del modo de ajuste de "memory switch"

Pulse brevemente el pulsador FEED para pagar a "Save To Memory". Luego mantenga pulsado el pulsador FEED. La impersona imprime el contenido del nuevo ajuste y sale del modo de ajuste del "memory switch" para returnar al estado de espera normal.

  • Si no se hace la grabación del ajuste, el ajuste cambado no sera fácilado.

  • Inicializacion del "memory switch"

Cuando deseña returnar el ajuste del "memory switch" al estado inicial, vaya a "Save To Memory" del procedimiento anterior. Aquí, abra la cubierta de la impresora y mantenga pulsado el pulsador FEED hasta que suene el zumbador. Esto permite que la impresora returne al estado inicial.

  • Todos los ajustes de los "memory switches" returnan a los values de ajuste de fabricula.

5.4 SeLECTION del tipo de papel*L

La selección del tipo de papel está disponible mediante la combinación de los conmutadores de memoria SW4-4 y SW4-5 de los usados en el "modo de selección de conmutador de memoria". Además, se dispone del suiviente procedimiento.

1 Ingrese al modo de seleccion del tipo de papel.

1)Abra la cubierta de la impresora y remueva el papel. Presionando y sosteniendo el botón FEED (alimentación), encienda la alimentación electrica de la impresora. El LED POWER (encendido) comienza a parpadear.
2)Libere el botón FEED (alimentación) y bajo cierre la cubierta de la impersonora. El zumbador suena y el tipo de papel actualmente ajustado es indicado mediante el LED en el panel de operación.

2 SeLECTION del tipo de papel

Presione el botón FEED (alimentación) para hacer coincidir el tipo de papel cargado con lasindicaciones LED en la tabla de abajo. (Refiérase a la tabla de abajo.)

Etiqueta Rollo de papel + térmico Papel "Black Mark" (marca negra)LED POWER (encendido)LED ERROR
Verde encendido(OFF)
(OFF)Rojo encendido
Verde encendidoRojo encendido

3 Almacene el tipo de papel seleccionado en la impresora.

Abra y ciderre la cubierta de la impersona. Mediente esta operation, el tipo de papel seleccionado se almacena en la memoria de la impersona y el modo de seleccion del tipo de papel se termina. A partir de entonces, "ajuste de longitud de página" del conmutador de memoria 4-1 se inhabilita.

Cuando se cierra la cubierta de la impersonora durante el ajuste de papel "Black Mark" o el papel de etiqueta en la impersonora, la longitud del papel se mide, y el resultado sera impreso.

  • Cuando se produce el error de detectación de papel en la medicación de la longitudinal del papel, se ingresa automatistically al modo de ajuste del sensor de papel. Ajuste el sensor de acuerdo con "5.5 Ajuste de la sensibilitidad del sensor de papel".

5.5 Ajuste de la sensibilitad del sensor de papel\*L

Antes de usar el papel "Black Mark" (marca negra) (papel BM) o el papel de etiqueta, ajuste la sensibilitad del sensor de papel usingo el papel real.

1 Ingrese al modo de ajuste del sensor de papel.

Abra la cubierta de la impresora, remueva el papel, y bajo aguste el interruptor de alimentacion de la impresora a ON (encendido). Aqui, el LED POWER (encendido) y el LED ERROR se encienden y el zumbador suena. Luego, cierra la cubierta de la impresora,mientras presiona el boton FEED (alimentacion). El LED ERROR comienza a parpadear con el sonido del zumbador.

2 Ponga el papel en la impresora.

Esta impressora tiene tres temas de sensores de papel incorporados.

En caso de la etiqueta, ajustela deundry que este posicionada sobre el sensor de recepcion de luz de la etiqueta y el sensor de emision de luz de la etiqueta. En el caso del papel "Black Mark" (marca negra), ajustelo deundry que la porcion imprimible (aparte de la "Black Mark" (marca negra)) sea posacionada en el sensor "Black Mark" (marca negra). Manteniendo este estado, el cierre de la cubierta de la impresora causa que el LED ERROR parpadee y que le zumbador sueene.

CITIZEN CT-S2000 - Ponga el papel en la impresora. - 1

3 Ajuste la sensibilitad del sensor de papel y mida la longitud del papel.

Presionando el conmutador FEED (alimentacion) se causa la alimentacion de la etiqueta, con lo que se efectuan automatistically el ajuste de sensibilities del sensor de papel y la medicacion de la longitud de papel. Si el boton FEED (alimentacion) se presiona durante la medicacion de papel, el resultado sera impeso de la forma seguiente, y se inicializaré el conmutador de memoria de la impressora.

  • El的结果をla medicación es un valor de referencia.

← que muestra la longitude de la etiqueta
← que muestra el espacio entre las etiquetas

< Ejemplo del的结果ado de medicación de la etiqueta >

5.6 Papel de impresión*

Ellos han tenido el encantado.
Ellos han tenido el nervos de irroturar y moverse.
Ellos han tenido el dolor de serieados.
Ellos han tenido el dolor de serieados.
Ellos han tenido el dolor de serieados.
Ellos han tenido el dolor de serieados.
Ellos han tenido el dolor de serieados.

Tipo de papelNombre del producto
Papel de etiqueta tírmica recommendadoGG40/P22/G6B de Ojitac, HD75 de Nippon Paper, 150LA-1 de Ricoh

a) Papel de etiqueta

CITIZEN CT-S2000 - Papel de impresión* - 1

CITIZEN CT-S2000 - Papel de impresión* - 2
Superficie de impresión

Especificaciones del rollo de papel

Espesor del papel de纸质ata*65 a 85 mm
Espesor del recubrimiento60 mm máximo.
Diámetro interno del núcleo d25.4mm
Diámetro externo del núcleo D32mm

Unidad: milimetro

MarcaItemDimensiones
AAncho del recubrimiento57.5, 59.5, 79.5, 82.5 ± 0.5
BAncho de la etiqueta(Tamaño A) -4 ± 0.5
CBorde izquierdo de la etiqueta2 ± 0.5
DAncho de impresión(Tamaño A) -8
EMargen superior2 ± 1
FLongitud de impresión21 a 296
GMargen inferior2 ± 1
HPosición de corte entre las etiquetas1/2 x (Tamaño I)
IEspacio entre las etiquetas4 a 30
JLongitud de la etiqueta25 a 300
KPaso de la etiquetaI+J
LMargen derecho2 ± 1
MMargen izquierdo2 ± 1

CITIZEN CT-S2000 - Papel de impresión* - 3

iPRECAUCION!

Ponga atencion en lo suiviente cuando use la cortadora automatica. De other manera, se pueda produir un bloqueo de cortadora o falla de cortadora.

Ajuste la longitud de corte del papel a 25 mm o más.
Cuando se usa papel de etiquetas, corte el空間 entre las etiquetas (hoja de recubrimiento). No corte el papel de la etiqueta (papel de taco).
■ Se debe efectuar el ajuste del sensor de papel cuando se cambia el tipo de recubrimiento.

CITIZEN CT-S2000 - iPRECAUCION! - 1

Unidad: milimetro

MarcaItemDimensioni
BM1BM2BM3
ABorde derecho de "Black Mark" (marca negra)13.5 o más57.5 o más80.5 o más
BBorde izquierdo de "Black Mark" (marca negra)1.5 o menos45.5 o menos68.5 o menos
CAltura de "Black Mark" (marca negra)5
DPosición de corte en "Black Mark" (marca negra)2.5
EMargen superior6.5
FPaso de "Black Mark" (marca negra)30 a 300
GMargen inferior9

CITIZEN CT-S2000 - iPRECAUCION! - 2

PRECAUTION!

■ El valor PCS de "Black Mark" (marca negra) deben ser de 0,9 o más.
- Cuando se usa el papel "Black Mark" (marca negra), considere un margen de ± 2 mm para la posicion de impresion contra la posicion estandar y -5% para la longitud de impresion.
■ Refiérase al dibujo anterior para el aire imprimible y queonga los margenes suficientesesionados en las marcas E y G. Si el dato de los datos de impresion está fuera del aire imprimible, la impressora deben saltarse a la proxima pagina.

WEEE MARK

En

Si deseña deshacerse de este producto, no lo mezcle con residuos domesticos decae ter general. Existe un sistemas de recogida selectiva de aparatos electronicos usados, segun establece la legislacion prevista por la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE), vigente únicamente en la Unión Europea.

It

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CITIZEN

Modelo : CT-S2000

Categoría : Impresora de recibos