AI501DA - Amplificador de audio TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AI501DA TEAC en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de audio estéreo |
| Marca | TEAC |
| Modelo | AI501DA |
| Dimensiones (An × Al × Pr) | 290 mm × 81,2 mm × 264 mm |
| Peso | 4,0 kg |
| Alimentación | CA 220-240 V (Europa) / 120 V (EE.UU./Canadá), 50/60 Hz |
| Consumo eléctrico | 50 W |
| Potencia de salida máxima | 90 W + 90 W (4 Ω, 20 Hz - 20 kHz, JEITA) |
| Potencia de salida nominal | 60 W + 60 W (4 Ω, 20 Hz - 20 kHz, JEITA) |
| Impedancia de altavoz compatible | 4 Ω a 8 Ω |
| Distorsión armónica total | 0,05 % (1 kHz, 4 Ω, 55 W) |
| Relación señal/ruido (entrada LINE) | 100 dB (IHF-A) |
| Respuesta en frecuencia | 10 Hz - 60 kHz (-3 dB) |
| Entradas de audio analógicas | 2 pares de conectores RCA (LINE 1, LINE 2) |
| Entradas de audio digitales | 1 coaxial RCA, 2 ópticas (TOS), 1 USB (tipo B) |
| Salida para auriculares | Jack estéreo 6,35 mm, 50 mW + 50 mW (32 Ω) |
| Funciones principales | Amplificación estéreo, entrada USB asíncrona, mando a distancia, ahorro de energía automático |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco; no usar disolventes |
| Seguridad | No exponer al agua, no abrir la carcasa, usar solo el cable suministrado |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentación, mando a distancia RC-1305, pilas AAA (×2), manual de instrucciones, tarjeta de garantía |
Preguntas frecuentes - AI501DA TEAC
Preguntas de los usuarios sobre AI501DA TEAC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AI501DA - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AI501DA de la marca TEAC.
MANUAL DE USUARIO AI501DA TEAC
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
- No coloque objetivos que contengan liquidos, como por ejemplo vasos, sobre el aparato.
- No instale este aparato en lugarares cerrados tales como estanterías o similares.
- Este aparato libera corriente nominal no有条件 para el的功能acion atrampos de la toma de corriente, aun cuando el interruptor de encendido y activacion (POWER o STANDBY/ON) no este en la posicion de encendido (ON).
- Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcantar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento.
- El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deben permanecer siempre en prefecto estado de uso.
- Los productos con Construccion de Clase I estan equipados con un cable de alimentacion queiene connexion de tierra. El cable de these products devera connectarse a una toma de corriente queonga connexion de proteccion de tierra.
- Si el producto utilizes pilas (esto incluye las pilas instaladas y los "packs" de pilas), se evitará su exposión directa al sol, al fuego o arialquierotrafuente de calor excessivo.
- PRECAUCTION con los productos que employan baterías de litio reemplazables: existe仇恨 de explosión si la bateria se reemplaza por otra de tipo Incorrecto. Reempláctela sólo por另一边 igual o de tipo equivalente.
- Deberalearvar cuidado siutiliza auriculares conthis producto,ya queunaexcesiva presionsonora (volumen)procedente dellos mismoscouldecausardperdidasdeaudacion.
Precauciones en relacion a las pilas
Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas, yarlo Causear fuego, lesiones u oxidacion en los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauaciones cuidadosamente.
- Asegúrese de introducir las pilas con la correcta orientación de los polos positivo (⊕) y negativo (Θ).
- Use pilas del mesmo tipo. Nunca utilise juntas pilas de temas differentes.
- Si no va a utiliser el mando a distancia durante mucho tiempo (más de un mes), quite las pilas para evaporar que se sulfaten y tengan fugas.
- Si las pilas presentan fugas, limpie el liquido que haya caido en el compartmento y sustituya las pilas pordietras nuevas.
- No实用性 pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas cuales con viejas ni realizc juntas pilas de temas distinctos.
- No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua.
- No transporte ni almacene pilas conOthers objetos metálicos. Las pilas podrán produir cortocircuitos,perder liquido o explotar.
- Nunca recargue una pila si no está Completely seguro de que es una pila recargable.
Para consumidos europeos
Deshacerse de aparatos electricos y electrónicos
(a) Todos los aparatos electricos y electrónicos deben ser eliminados分开ados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos asignificados por el gobernio o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos electricos y electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy validos y a evaporar los posibles efectos negativos en la salute humana y en el medio ambiente.
(c) La eliminación Incorrecta de los equipos electricos y electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salute humana a causa de las sustancias peligrosas que pueda encontrarse en这些东西quipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que los equipos electricos y electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente independiente con disrespect a la basura domestica.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de deshacerse de aparatos electricos y electrónicos antiguos, pángase en contacto con su Ayuntimiento, con la correspondiente Empresa del service de recogida de residuos o con el commercio en el que adquirido ese aparato.

Deshacerse de pilas y/o acumuladores
(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados分开. Separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos de recogida" o bajo los procedimientos especializados por el gobernio o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evaporar los posibles efectos negativos en la salute humana y en el medio ambiente.
(c) La eliminación Incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salute humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueda encontrarse en这些东西quipos.
(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados de forma totalmente independiente con afecto a la basura domestica.
Pb, Hg, Cd

Si una pila o un accumulator contienen máscantad de los valuespecificadosdeplomo(Pb),mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) segun está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC),entonceslos@simbolosquímicos correspondentes a这些东西 elementos estarán indicados bajo delsimpilo WEEE.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de eliminar pilas y/o accumulatorados gastados, pángase en contacto con su Ayuntamento, con la correspondiente Empresa del servicios de recogida de residuos o con el commercio donde se adquirieron.
Gracias por:Elegir TEAC. Lea detenidamente estemanual para Obtener el mejor rendimiento possible de esta unidad.
Accesorios incluidos 37
Antes de su utilizacion 38
Mantenimiento 38
Conexión de los altavoces 39
Conexión del equipo 40
Utilización del mando a distancia. 42
Nombres y functions de las partes (unidad principal) 43
Nombres y functions de las partes (mando a distancia) 44
Funcionamento Basics 45
Reproduccion de musica de un ordinador 46
SolutiOn de posibles fallos 48
Especificaciones 50
Accesorios incluidos
Compruebe la caja para asegurar de que contiene todos los accesorios que se enumerated más bajo.
Por favor, pángase en contacto con el establishimiento donde adquiríó esta unidad en el caso de que cualesera de"These accesorios falte o haya sufrido desperfectos durante el transporte.
Cable de corriente × 1
Mando a distancia (RC-1305) × 1
Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2
Manual del usuario (este documento) × 1
- Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Tarjeta de garantía × 1

Precauciones de emplazamiento
- No ponga nada encima de la unidad.
- Evite colocar launidad donde le dé la luz solar directa oURTCA de una fuente de calor, como por ejemplo un radiador, un calefactor, una chimenea o un amplificador. Evite también lugares susertos a vibraciones y a polvo, calor, frío o humedad excessivos.
- Coloque launidad en un emplazimiento estable cerca del equipo de audio con el que la vaya a utiliser.
- Como launidad pueda calentarse durante elFuncioncimiento,deje siempre suficiente espacio a su alrededor para la ventilacion. Cuando instale estaunidad,deje un微量元素 espacio (al menos 3 cm)entre ella y las paredes uOthersdispositivos con el fin de permitir una buena disipacion del calor.Cuando la instale en un rack,porejemplo,deje al menos 5 cm de espacio abierto por encima y 10 cm por detrás.Si no lo hace,podracause queel calor se acumulase en su interior y provocar un incendio.
- Puede apilar estaunidad con un PD-501HR u otheras unidades de la série 501. Sin embargo, si el calor隐身a activar el circuito de proteccion y la calidad de sonido se detuviese de repente, colque estaunidad en la parte de arriba y con la suficiente distancia entre ella y las paredes u otheros dispositivos con el fin de melhorar la disipacion del calor.
- NoURTVA unidad cuando este en uso.
- El voltaje suministrado a launidad deben coincidir con el voltaje impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al Respecto, consulte a un electricista.
- No abra la carcasa porque pueda causar daños en los circuitos o una descarga electrica. En caso de que se introduzca un objecto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor o con un serviceo专业技术 TEAC autorizzato.
- Cuando desenchufe el cable de corriente de una toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca del cable.
- Dependiendo de las ondas electromagnéticas de las emisiones de television, podrjan aparecer interferencias en las pantallas de las televisiones cuando la unidad está encendida. Este no significa que esta unidad o la television está的功能ando mal. Si this ocurrre, apague esta unidad.
Si la superficie de esta unidad se ensucía, límpiela con un paño suave y seco. Si la unidad se ensucía mucho, humedezca ligeramente un paño suave con un liquido limpiador suave diluido y páseo eliminando cualquier excesso de liquido que pueda quedar antes de utiliser el paño para limpiar la unidad.
Por seguridad, desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza.
- Nunca aplique ni rocie liquidos directamente sobre estaunities.
- No use disolvente ni alcohol, ya que你可以 darar la superficie de la unidad.
- Evite que materiales de goma o plástico estén en contacto con este producto durante largos periodos de tiempo porque podrián dañar la carcaja.


Precauciones al conectar los altavoces
- Conecte los enchufes de los cables de corriente una vez que se hayan hecho todas las cuales conexiones.
- Lea atentamente los manuales de instrucciones de los aparatos que esté conectando y siga sus instructcciones.

Precaución
-Estaunidadfunciona conaltavocescque tengan impedanciasnominalesentre 4 y 8 .El uso de altavocescn impedanciasmenoresa 4 ,en particular, podría hacer que el circuito de proteccionseactivase ydejase delsalirsonido.Enalgunoscasos,podrieran incluso dañarse la unidad y los altavoces.
- El terminal rojo de estaunidad es elpositivo () yelterminal negro es el negativo ()
- Si un extremo de cable pelado (es decir, con los hilos del cable al aire) de un altovozenta en contacto con除外 cable o terminal, se pueda producir un cortocircuito. Evite que this suceda.
- Nunca permita que un cable de altevoz entre en cortocircuito.
- Para evacitar ruidos, no agrupe ni jinte los cables de altevoces con el cable de corriente u otros cables.
Conexión de los cables de los altavoces

Quite aproximadamente 1 cm de la funda aislante del extremo del cable de altovoz y retuerza el cable entrelazando los hilos entre s lo mejor possible.
2 Gire la cubierta del terminal hacla la izquierda (dirección contraia a las agujas del reloj) para aflojarla.
3 Inserte el cable en el agujero del tornillo del terminal y gire la cubierta del terminal hacía la referencia (dirección de las agujas del reloj) para afianzar la conexión.

- Nocede que lafundaislante del cable toque el terminal.
4 Compruebe que la connexion ha sido bien firme tirando ligeramente del cable.
Conexión de los altavoces usingo connectores de tipo banana
Tembloe pue conectar los altavoces usingo connectores de tipo banana de los disponibles en establishimientos commerciales. Conecte el cable de altovoz al conector banana primo y bajo inserte el conector en el terminal.
- Afloje la cubierta del terminal antes de usar el conector de tipo banana.
- Lea@cuidadosamente las instrucciones de los connectores banana que vaya a utiliser con esta�性idad.
Para los pacientes de Europa
De conformidad con los reglamentos de seguridad europeos, no es possible conectar clavijas de tipo banana en los terminales de altovoz de los modelos europeos. Los orificios en los que se introducen las clavijas de tipo banana está cubiertos con tapas negras. Conecte los altavoces utilizingo enganches de horquilla o cablespelados. Si las tapas negras selegaran a desponder de los terminales, vuelva a colocarlas en sus respectivos sitiños originales.

A Terminales de entrada de audio analógico (LINE 1), (LINE 2)
Utilícelos para introducir audio analógico estéreo.
Conecte en这些东西 terminales RCA pletinas de cassette, reproductores de CD y otros dispositivos con saluteanalógica.
Use un cable de audio RCA de los disponibles en establishimientos commerciales para conectar这些东西 dispositivos.
Conecte el terminal R (derecha) de estaunidad con el terminal R del dispositivo de salute de audio. Igualmente, conecte el terminal L (izquierda) al terminal L del除外o dispositivo.

B Terminales de entrada de audio digital (COAXIAL), (OPTICAL 1), (OPTICAL 2)
Utilícelos para introducir audio digital. Conecte aquías salidas de audio digital de otros dispositivos.
Puerto de entrada USB (USB)
Utilícelo para introducer audio digital desde un ordinador. Conéctelo al puerto USB del ordinador using an cable USB (TIPO B) de los disponibles en establishimientos commerciales.
PRECAUCION
Instale el "driver" controlador spécifique en el ordinador antes de hacer la connexion. Si conecta estaunidad a un ordinador que noonga el "driver" controlador instalado, el funciona el del ordinador podra verse afectado, incluo, por exemple, ralentizarando su funcionaimiento (ver pág. 46).
Interruptor AUTO POWER SAVE
Utilíce lo para activar (ON) y desactivar (OFF) la funciona de ahora de energia automática.
Cuando está activado, launidad automatística entra en modo de reposo si no hay ninguna entrada de audio durante 30关键时刻 o más.
- En el modo de reposo, gire el mando INPUT SELECTOR de launidad o pulse un botón en el mando a distancia para encender laiedad.
Receptáculo del cable de corriente (~IN)
Inserte ahora cable de corriente incluido. Despuces de terminar todas las cuales conexiones, enchufe el cable de corriente a una toma de electricidad.
Desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad si no va a usar la unidad durante un长大o periodo de tiempo.
Use solamente el cable de corriente incluido. El uso de un cable de corriente diferente podraCausear fuego o una descarga electrica.
No encienda la corriente hasta antes de haber hecho todas las conexiones.
- Lea atentamente los manuales de los dispositivos que está conectando y siga sus instrucciones cuando haga las conexiones.
- No agrupe los cables de las conexiones con los cables de corriente. Si lo hace possible originarse ruido.
- Inserte todos los connectores hasta el fondo.
Precauciones de uso
Un mal uso de las pilas pueda originar que se rompan o que tengan fugas y provocar fuego, daños u oxidación en objetos cercanos. Por favor, lea atentamente y observe las precauciones de la頁a 36.
- Dirija el mando a distancia hacía el sensor remoto de la unidad principal siempre dentro de un alcance máximo de 5 metros de distancia de laquia. Asegúrese de que no hay obstáculos entre la unidad principal y el mando a distancia.
- Si el sensor de control remoto recibe directamente la luz del sol o una luz artificial de mucha intensidad, el mando a distanciaURTIA no funciona. Si se da el caso, cambie estaunidadde situio.
- El mando a distancia podra no funciona correctamente si se usa cerca deOthers products que generen rayos infrarrojos o si se usesan others mandos a distancia que empleen rayos infrarrojos. Igualmente, los others productos podrian funciona también mal.
Instalación de las pilas
Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e inserte en el compartmento dos pilas AAA con sus polos / orientados como se muestra en la figura. Vuelva a colocar la tapa.

Sustitución de las pilas
Si disminuye la distancia de funciona bajo el mando a distancia y la unidad principal, las pilas están gastadas. En este caso, sustitúyalas por unareshidas.
Para más información sobre como deshacerse de las pilas, por favor contacte con su ayuntimiento, con el servicios local de recogida de residuos o con el punto de vente donde las compró.

A Interruptor POWER
U\$elo para encender (ON) y apagar (OFF).
B Terminal PHONES
ConecteAquíunosauriculares con un conector estándar estéreo de 6.3 mm (1/4").
C Mando INPUT SELECTOR
Uso lo para selectionar la fuente de entrada. El indicator de la fuente de entrada se iluminará.
D Receptor de senal del mando a distancia
Aquí se reciben las señales del mando a distancia.
Cuando utilizes el mando a distancia, diríjalo hacía esta zona.
E Medidosre de nivel
Muestran los niveles de salute.
F Mando VOLUME
Uso lo para ajustar el volumen. Girelo a la derecha (en la direccion de las agujas del reloj) para aumento y hacla izquierda (en la direccion contraia a las agujas del reloj) para disminuirlo.
El volumen máximo es 0 y el volumen最小imo es - (menos infinito). Antes de encender (ON) launidad, situé el mando VOLUME en - . Si no lo hace, podracause ruidoprepentino a alto volumen capaz deoriginal daños a los altavocés y a sus oidos.

- El mando a distancia RC-1305 suministrado con el AD-501DA puede controlar tanto al Al-501DA como al PD-501HR. Este manual explicía como usar con el Al-501DA.
- Cuando tanto launidad principal como el mando a distancia tengan botones con las mismas unidades, estemanual explicacómo usar@cualquiera deellos.Los botones que se correspondan poderesutilizados de la mesmaforma.
a Botones de selección de entrada
Utilícelos para selectionar la fuente de entrada.
Botón de ajuste de la iluminación de los medidores de nivel METER
Pulse este botón para recorrer)ciclicamente los ajustes de iluminación disponibles para los medadores de nivel, que son: brill, medio, atenuado y apagado, en esteorden.
C Botón MUTE
Púlselo para silenciar laitters de sonido temporallmente. Vuelva a pulsarlo other vez para restablecer laitters de sonido a su nivel anterior.
d Botones VOLUME (+, -)
Utilícelos paraaabustarelvolumen.
Ponga el volumen al minimo.
Utilice el mando VOLUME o los botones VOLUME del mando a distancia para poder el volumen al minimo.


VOLUME(-dB)
- dB: volumen minimo
0 dB: volumen máximo
2 Ponga el interruptor POWER en ON (encendido).


POWER
3Gire el mando INPUT SELECTOR para seleccionar la fuente de entrada.

INPUT SELECTOR

Se iluminará el indicator de la fuente selecciónada.
-
Si las señales de audio digital introducidas a工程技术 de las entradas OPT1, OPT2 o COAX está en otro formato que no sea PCM (por exemple, Dolby Digital, DTS, ACC), el indicator de entrada parpadeará intermitentemente. Puesto que esta unidad solo soporta la entrada de señales en formato PCM, confirma que la calidad digital del equipo conectado es en formato PCM. Algunos dispositivos converten las señales a formato PCM antes de la calidad. Consulte los manuales de los dispositivos conectados.
-
Antes de conectar un ordinador y selectionar USB, instale el "driver" controlador spécifique en el ordinador (ver pág. 46). No es possible la reproducción desde un ordinador que noonga instalado este software controlador.
4 Ponga en funciona el dispositivo de reproduccion.
Remítase al manual de instructcciones de dichó dispositivo.
5 Ajuste el volumen.


VOLUME (-dB)
- dB: volumen minimo
0 dB: volumen(Maximo
Comience la reproduccion en el dispositivo fuente y utilise el mando VOLUME o los botones VOLUME del mando a distancia para ajustar el volumen a su niveau optimo.
Instalación del "driver" controlador en el ordinador
Para que estaunidad pueda reproducir ARCHivos de audio almacenados en un ordinador,debise instalar primeramente un "driver" controlador en el ordinador. Por favor,descarguelo desdelasiquiente dirección web.
Págrina de descarga del software del "driver" controlador: http://www.teac.co.jp/audio/software(teac_e.html
La connexion USB es soportada paraordenadores que corran bajo Windows XP (32 bits), Windows Vista (32/64 bits), Windows 7 (32/64 bits), Mac OS X 10.6 (Snow Leopard) (Mac OS X 10.6.4 o posterior), Mac OS X 10.7 (Lion) y Mac OS X 10.8 (Mountain Lion) (a partir de Octubre 2012). No está garantizada la compatibiliidad conotiros sistemas operativos.
PRECAUCION
Instale el "driver" controlador antes de conectar launidad con el ordinador mediante USB.
Si conecta esta unidad con un ordinador antes de instalar el "driver" controlador, no funciona corRECTamente. Es más, si el ordinador corre bajo Windows XP, su funciona bien. Podrá ralentizarse notablemente, requisindo ser reiniciado.
- Para más instrucciones acerca de los procedimientos de instalación del "driver" controlador, por favor consulte nuestra頁面 de descarga.
- Dependiendo de la combinación de hardware y software,URTa no darse un funciona correcto incluso con los sistemas operativos antes citados.
Esta unidad se conecta usingo el modo asincrono de alta velocidad. Las Frequencias de muestro que se pueda transmitir son 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz y 192 kHz.
Una vez hecha correctamente la connexion,oulda seleccionar "TEAC USB HS ASYNC AUDIO" como calidad de audio en el sistema operativo del ordinador.
- En el modo asíncrono, los datos de audio enviados desde elordenador se procesan usingo el reloj de estaunidad,permitiendo una trasmisión de datos con lafluctuación reducida alminmo.
Reproducción de ARCHivos de audio de un ordinador
1 Conecte el ordinador a launidad usingo un cable USB.

- Use a cable con un conductor adequado para el puerto USB de estaupon.
2 Encienda el ordinador.
Confirme que el sistema operativo se ha iniciadocorrectamente.
3 Encienda launidad poniendo el interruptor POWER en ON.

4 Gire el mando INPUT SELECTOR para selectionar USB.

5 Comience la reproduccion de un archive de música en el ordinador.
Suba al máximo el volumen del ordinador y utilizes el mando VOLUME de estaunidad paraaabrearel nivel de salute, ya que asiónobtendrála最好 calidad de sonido.
Baje al少吃 el volumen de esta unidad antes de comenzar la reproduccion y vaya subiendo el volumen gradualmente.
-
No es possible controlar estaunidad desde elordenador ni controlar elordenador desde estaunidad.
-
No lleve a cabo ninguna de las siguientesonianecuando se esté reproduciendo un archivo de audiomediante la connexion USB. Si lo hace podría Causear anomalías de functonimiento en el ordinador. Salga del software de reproduccion de música siempreque vaya apearar a cabo cualesera de lassiguientesaxoniones:
-
Desconectar el cable USB
- Apagar (OFF) estaunidad
-
Cambiar la fuente de entrada de esta unidad
-
Si conecta estaunidad con el ordinador o cambia su entrada a USB cuando de haber iniciado el software de reproducción de música, los ARCHivos de audio podrjan no reproducirse correctamente. Si thiso occurre, reinicie el software de reproducción de música o reinicie el ordinador.
Si se presenta un problema con estaunidad, por favor compruebe los siguientes puntos antes de solicitar asistencia技术水平. Si aunaso no funciona correctamente,pongase en contacto con el establishimiento donde compró launidad o con el serviceo de soporte al cliente de TEAC (consulte las contraportada donde encontrará la informacion de contacto).
General
La unidad no se enciende.
Compruebe que el enchufe del cable de corriente está insertado Completely en la toma de electricidad. Si la toma de electricidad a su vez Tiene un interruptor, confirma que el interruptor está en la posicion de encendido.
Conecte除外 aparato eletrico a la toma de electricidad para confirmar que tiene corriente.
El sonido no sale por los altavoces.
→ Ajuste el mando VOLUME. Gírelo hacía la derecha (en la direccion de las agujas del reloj) para subir el volumen (頁目 43).
Utilice el mando INPUT SELECTOR para selectionar la entrada que está connectada a la fuente que deseee escuchar (pagina 45).
Revise las conexiones con el resto de componentes del equipo.
El mando a distancia no funciona.
Si las pilas estan gastadas, candidielas por othernuevas.
→ El mando a distancia no funciona si hay algo obtáculo entre el mando y la unidad principal. Apunte con el mando hacía la unidad principal y utilizes a una distancia maximal de 5 metros del panel frontal.
Hay un ruido o zumbido.
Sialgancabledeconexionestacercadeundeceldecorriente,deunfluorescente o deotrasasimilardeinterferencias,aumentela distanciaentreellostodolooqueseapossible.
No hay sonido en un lado de los auriculares.
Confirme que el conector de los auriculares está bien insertado en su totalidad.
Se ha parado de repente la calidad de sonido.
→ El calor podrá haber causado que se active el circuito de protección. Ponga el interruptor POWER en OFF (apagado) una vez y espere variedescretos antes de reinecer la unidad.
Las luces de los medadores de nivel está parpadeando y no sale ningún sonido.
Los cables de altavoz + y - podrán haberse cortocircuitado. Apague launidad y compruebe las conexiones de los altovasces.
El ahora de energia automática ha causado que lachaft entre en reposo.
Ponga el interruptor POWER en OFF (apagado) una vez y después vuelva a encender (ON) laidad.
Conexiones con un ordinador
El ordinador no reconoce esta unidad.
La connexion USB solamente es possible conordenadores que corran bajo los siguientes sistemas operativos:
Microsoft Windows
Windows XP (32 bits), Windows Vista (32/64 bits),
Windows 7 (32/64 bits)
Apple Macintosh
Mac OS X 10.6 (Snow Leopard)
(Mac OS X 10.6.4 o posterior)
(a partir de Octubre 2012)
El funciona con algunos sistemas operativos no está garantazo.
Tiene que instalar el "driver" controlador en el ordinador (頁目46).
Hay ruido.
Si hay除外 aplicaciones corriendo cuando se está reproduciendo un ARCHivo de música, el sonido podra interruparse y podra eschuchen ruido. Evite que除外 aplicaciones estén funciona durante la reproduccion.
Si conecta estaunidad con elordenador mediante un "hub" (distribuidor) USB, pueda producirse ruido. Si se da el caso, conecte launidad directamente alordenador.
No se pueda reproducir los ARCHIVOS de música.
Lance el software de reproduccion de musica y comience la reproduccion afterwards de haber connectado estaunidad al ordinador y haber puesto la entrada en USB.
Si conecta estaunidad y el ordinador o selección USB como entrada antes de haber LZado el software de reproduccion de música, los datos de audio podrjan no reproducirse correctamente.
Tiene que instalar el "driver" controlador en el ordinador (頁目46).
Puesto que estaunidadutiliza un microordenador, podría no funciona correctamentealgunas vezes acause del ruidoy de otheras interferencias externas a lainstitution. Si se da el caso,desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad y espere un rato antes de volver a conectarlo y encender lainstitution.
Amplificador
Salida maxima 90 W + 90 W
(4 Ω, 20 Hz - 20 kHz, JEITA)
45 W + 45 W
(8Ω, 20 Hz - 20 kHz, JEITA)
Salida nominal 60 W + 60 W
(4 Ω, 20 Hz - 20 kHz, JEITA)
30 W + 30 W
(8Ω, 20 Hz - 20 kHz, JEITA)
Rango de impedancia de altavoces compatible · 4 -8
Distorsión armónica total .0.05% (1 kHz, 4 Ω, 55 W)
Relación postal/ruido (corto en entrada)
LINE IN 100 dB (IHF-A)
Rango de freuencias 10 Hz - 60 kHz (-3 dB)
Salida de auriculares
Terminal………jack estándar estéreo de 6.3 mm
Nivel de salute máximo ····50 mW + 50 mW o superior
(32 Ω, THD+N 0.1%)
Entradas de audio digital
Digital COAXIAL… ……conector RCA × 1 (0.5Vp-p/75Ω)
Digital OPTICAL… .conectores digitales opticos × 2
(de -24.0 a -14.5 dBm pico)
USB· ·conector Tipo B×1
(especificaciones USB 2.0)
Frecuencia de muestro de entrada
Velocidades de bits de cuantizacion 16/24 bits
Entradas de audio analógico
Terminales ………………………………………… conectores RCA × 2 pares
Nivel de entrada nominal -10 dBV
Nivel de entrada maximalo +6 dBV
General
Alimentación
Modelo para EuropaCA 220 - 240 V, 50 Hz
Modelo para U.S.A./Canada CA 120 V, 60 Hz
Consumo de corrente
Modelos para Europa, USA/Canadá 50 W
Dimensiones externas ……290 mm × 81.2 mm × 264 mm (ancho × alto × profundo incluyendo salientes)
Peso 4.0 kg
Margen de temperatura de funcionaiento
de +5^ a +35^
Margen de humedad de funcionaamento
Margen de temperatura de almacenimiento
de -20^ C a +55^ C
Accesorios incluidos
Cable de corriente × 1
Mando a distancia (RC-1305) × 1
Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
- Las specifications y el Diseño está susjetos a cambio sin previo aviso.
- El peso y las dimensiones son aproximados.
- Las ilustraciones que aparecen en el manual del usuario coulden diferir ligeramente de los modelos de produccion.
TEAC
| TEAC CORPORATION | 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: (042) 356-9156 |
| TEAC AMERICA, INC. | 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 |
| TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. | Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegation Coyoacan, CP 04100, México DF, México Phone: (5255) 5010-6000 |
| TEAC EUROPE GmbH | Bahnstraße 12, D-65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland Phone: 0611-71580 |