JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW - Iluminación LED

SUPER SOLAR RGBW - Iluminación LED JBSYSTEMS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SUPER SOLAR RGBW JBSYSTEMS en formato PDF.

📄 23 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Proyector LED RGBW
Características técnicas principales Tecnología LED, colores RGBW, efectos de luz variados
Alimentación eléctrica 230V AC, 50Hz
Dimensiones aproximadas 300 x 300 x 150 mm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades Compatible con controladores DMX
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 230V
Potencia 50W
Funciones principales Cambio de colores, efectos estroboscópicos, modos automáticos
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar al fabricante para reparaciones
Seguridad Utilizar únicamente en entornos secos, respetar las normas eléctricas
Información general Ideal para eventos, conciertos y montajes escénicos

Preguntas frecuentes - SUPER SOLAR RGBW JBSYSTEMS

¿Cómo puedo encender el JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW?
Para encender el JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW, presione el botón de encendido ubicado en la carcasa del producto.
¿Cómo cambiar los colores de la iluminación RGBW?
Utilice el control remoto proporcionado o la aplicación móvil para seleccionar el color deseado entre las opciones RGBW disponibles.
El producto no se enciende, ¿qué debo hacer?
Verifique que el producto esté correctamente cargado. Si la batería está vacía, cárguelo durante al menos 4 horas antes de volver a intentarlo.
¿Cuál es la duración de la batería del JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW?
La duración de la batería puede variar, pero en uso normal, puede durar hasta 8 horas con una carga completa.
¿Es el producto resistente al agua?
Sí, el JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW está diseñado para ser resistente al agua, pero evite sumergirlo completamente.
¿Cómo puedo reiniciar el producto?
Para reiniciar el JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW, mantenga presionado el botón de encendido durante 10 segundos hasta que las luces parpadeen.
¿Puedo usar el producto en interiores?
Sí, el JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW se puede usar tanto en interiores como en exteriores.
¿Cómo limpiar el JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW?
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la superficie. Evite productos químicos agresivos que puedan dañar el producto.
¿Cuál es el tiempo de carga del producto?
El JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW se carga completamente en aproximadamente 4 a 6 horas al sol.
¿Dónde puedo comprar piezas de repuesto para el JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW?
Las piezas de repuesto se pueden comprar a través de su distribuidor local o directamente en el sitio oficial de JBSYSTEMS.

Preguntas de los usuarios sobre SUPER SOLAR RGBW JBSYSTEMS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SUPER SOLAR RGBW - JBSYSTEMS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SUPER SOLAR RGBW de la marca JBSYSTEMS.

MANUAL DE USUARIO SUPER SOLAR RGBW JBSYSTEMS

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

ADVERTENCIA: PELIGRO! nunca exponga la lente a la luz solar directa, aun durante un periodo corto!
IEsto能把 fazer el efecto de luz o incluso Causear el fuego!

Recicular aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las dispositionsiones legales de su pais.

PT-COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este producto JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionalement detenidamente antes de comenzar a utiliser esta unidad.

CHARACTERISTICAS

Estaiedadestaprueba deinterferenciasd radioEste productocumple los requisitos deldirectricenacionesy européasactuales.Sehaestablishidoac conformidad y las instruetiones ydocumentos correspondienteshanidadospositadosperel fabricante.

  • Este dispositivo ha sido diseñado para producir efectos luminosuos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos de luces.
  • Un efecto LED sumamente compacto, controlado por DMX
  • iProyecta 34 rayos finos blancos (Super Solar White) o rayos coloreados (Super Solar RGBW) con programas dinámicos internos!
  • Regulación de intensidad luminosa 0-100% y funciona estroboscópica ultra
  • Ajuste de velocidad de rotacion sumamente lento o muy
  • Modos de uso differentes dan una flexibilitad maximala:

Control DMX: Super Solar white: Canales 1 o 2 ~ Super Solar RGBW: Canales 1 o 3
- Independiente: se activa por sonido con micrófono interno o automatico
- Maestro/esclavo: expectáculosperfectamente sincronizados

  • Controlador remotCA-8 optional disponible

  • Basado en un potente LED de 3Vatios Blanco o RGBW:

  • Rayos sumamente brillantes comparados a efectos con lámparas de halógeno

  • Más efectos dinámicos comparados a efectos basados en lámparas de halógeno
  • No hay que sustituir la lámparas
    Vidautilmuylarga.
  • Casino produce calor
  • Consumo de energia muy bajo.
  • Peso ligero (no necessita transformadores de lámpara)

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

  • Antes de comenzar a utiliser esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcún daño, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
  • Importante: Este disposito ha salido de nueas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estricmente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma que occlude de la garantía. El distribuidor no asumiráunga responsabilidad por qualier defecto o problema que surja por no haberseoed elmanualde usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendé este aparato más adelante, asegürese de incluir estemanualde usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Instrucciones de funciona
    Super Solar White o Super Solar RGBW
  • Soporte colgante + 2 tornillos & 2 tuercas

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrucacion, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el uso. Dirjase unicamente a personalriallicado.

JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW - CAUTION - 2

El symbolism de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligioso constituya un riesgo grande para causar una eventual electrocución.

JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW - CAUTION - 3

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operation y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso.

JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW - CAUTION - 4

Este significo significa : uso para el interior solamente.

Este simbolo significa : Lea las instrucciones.

  • Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
  • Para evaporar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
  • Para evaporar que se forme condensation en el interior,除去 que launidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación calida antes del transporte. A vez la condensation impide que launidad funcione a pleno rendimiento y pueda inclujo provocar daños.
    -Estaunidadsolespuedeusarenelinterior.
  • No colocque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda producir descargas electricas ofallos de configuracion. Si某个 objecto extraño entra en la unidad, desconnecte inmediamente el suministro electrico.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50~cm de las paredes.
  • No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podra producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularamente.
  • Mantenga la unidad lejos de los niños.
  • Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
  • La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise la unidad a temperatas ambiente superiores.
  • Asegürese de que debajo del area del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • Desenchufe sempre la unidad cuando no vaya a ser'utiliza durante un长大o periodo de tiempo o antes de comendar el mantenimiento.
  • La instalación electrica sólo debe serledge a cabo por personalrialificado,de acuerdo con la regulaciones sobre seguidadlectrica y mecnica de su pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de launities.
  • El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediamente cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas cualesas para evitarrialquierpeligro.
  • Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
  • Este aparato debe connectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
  • No conecte la unidad a ningún regulator de voltaje.
  • Utilice sempre un cable de seguidad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
  • Para registrar descargas eletricas, no abra la cubierta.
  • Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
  • En caso de que occurran problemas de functiOnamento serios,cede deutilizar el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediatamente.
  • La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
  • Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
  • Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.

DESCRIPCION:

  1. Entrada DMX: El conductor macho XLR de 3 clavijas se utilizes para conectar cables DMX universales.Esta entrada recibe instructaciones de un controlador DMX o de otro Super Solar White/RGBW cuando se utilizes en modo maestro/esclavo.
  2. Salida DMX: Se utilizes un conector XLR hembra de 3 pines para conectar el Super Solar White/RGBW con el suiviente aparato DMX en la cadena o con除外 Super Solar White/RGBW cuando se usa en modo maestro/esclavo.
  3. Jack 14 " se utilizes para conectar el controlador CA-8 optional.
  4. Cable de red
  5. Micrófono interno
  6. Soporte del fusible

JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW - DESCRIPCION: - 1

MONTAJE SUPERIOR

  • Important: La instalación solo debe levarse a cabo por personal的技术icoriallicado. Una instalación Incorrecta peut provocar lesiones graves y/o daños en la propidad. El montaje superior require mucha experiencia! Deben respetarse los limites de carga de configuracion, deben utiliseras materiales de instalacion homologados, el dispositivo instalado debe inspectionsrregularmente por su segidurad.
  • Asegürese de que debajo del area del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
  • El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las areas exteriores donde estas能把 andar o sentarse.
  • Antes del montaje asegürese de que el area de la instalación pueda soportar una energia minima de 10 vezes el peso de la unidad.
  • Utilice sempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale launidad. Este accesorio de sécurité secundarioDebe instalarse de forma que ninguna pieza de la instalacion pueda caerse más 20 cm si falla el accesorio principal.
  • El disposito debe fjarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligrosso y no debe considerarse!
  • No cubra ninguna abertura de ventilación yesterday queURTAR un sobrecalentimiento de lachafta.
  • El operario dese asegurar de que las instalaciones relacionadas con la segundad son aprobadas por un experto ante deutilizarlas por primera vez.Las instalacionesdeferan inspeccionarse anualmente por una persona qualificada para asegurar que la segundad es optima.

INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO

Importante: La instalacion eletrica solo debe ser llvada a cabo por personal qualificado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad eletrica y mecanica de su pais.

Instalacion electrica en modo DMX:

  • El protocolo DMX es una SERIAL de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminación inteligente. Necesita conectar enceda tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilbrado de buena calidad.
  • Se utilizes conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines, no obstarante, el conector XLR de 3 pines es más popular porque这些东西 son compatibles con los cables de audio equilibrados.

Disposicion de pines en el conector XLR de 3 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+)

Disposicion de pines en el conector XLR de 5 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+) ~ Pines4+5 no se utilizes.

  • Para evitar un comportamento anomalo de los efectos luminosos, deben a interferencias, debenunarun terminatorde 90 a 120 al finalde laceda. Nuncautiliceb cablesdivisoresenY,jNofuncionaran!
  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.
  • Cada efecto luminoso en la cadena necessita disponible de su propia direccion de inicio de forma que sepa qué commando del controladorDebe descodificar. En lasuma teccion obtendra informacion sobre como建立起 las direciones DMX.
    0~120 ohms resistor

JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW - Instalacion electrica en modo DMX: - 1

JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW - Instalacion electrica en modo DMX: - 2

Ajuste de los interruptores DIP para que pueda Obtener la direccion de inicio correcta:

Cada uno de los 9 interruptores DIP corresponden a cierto valor DMX

DIP#1#2#3#4#5#6#7#8#9#10
Valor1248163264128256OFF = 2CH DMX mode (WHITE) OFF = 3CH DMX mode (RGBW) ON = 1CH DMX mode

Puede combinar los valeurs de这些 interruptores para que se convertan en cualquier direccion de inicio entre 1 y 512:

Dirección de inicio = 01 → interruptor 1=ON valores: 1
Dirección de inicia = 05 →interruptor 1 + 3 = ON 正如:1+4=5
Dirección de inicia = 09 →interruptor 1 + 4 = ON 正如:1+8=9
Dirección de inicia = 13 →interruptor 1 + 3 + 4 = ON valores: 1 + 4 + 8 = 13

Dirección de inicio = 62 → interruptor 2 + 3 + 4 + 5 + 6 = ON valores: 2 + 4 + 8 + 16 + 32 = 62

MANEJO DE LA UNIDAD

1. 1idad independiente:

Importante: la direccion DMX DEBE establearse en 001. (primer interruptor DIP = ON (CONECTADO), todos los demas STLAN OFF

El commutador 2iene dos equipos:

OFF: Realiza los programas incorporedados automatistically al ritmo de la música.

ON: Modelo automático. Chases (el conmutador 3 cambiará la direccion de rotación, el conmutador 4,5,6 cambiará la velocidad)

2. Dos o más unidades en configuración maestre/esclava:

Conecte 2 o más unidades juntas mediante cables de micrófondo XLR equilibrados de buena calidad. La unidad que no disponge de cable conectado a su entrada actuará como "maestre", las除外 serán unidades esclavas.

Important: En la unidad maestra la direccion DMX DEBE establecerse en 001. (primer interruptor DIP

= ON (CONECTADO), todos los demás están OFF (DESCONECTADOS) Las unidades esclavas能把 tenerequalquer valor de direccion DMX EXCEPTO 001

Puede invertir el comportamento de una o másunasiones esclavas Cambando la posicón del interruptor DIP num. 10 en estas unidades esclaves. Inténtelo y compruebe si el efecto mejora. Cambiar el num. 10 en el interruptor DIP en la unidad maestra no tiene ningun efecto.

Note: cuando se utilizes el Super Solar White y el Super Solar RGBW jintos en el modo Maestro/Esclavo, se colocaré el Super Solar RGBW como Maestro. Si se escoje un Super Solar White como Maestro, los colores del Super Solar RGBW no cambiarán automatistically.

3. Conexión del controlador CA-8 para Obtener más control:

El controlador CA-8solepuedulizarse en modalidad independiente,maestra/esclava.Conecte el controlador a la entrada jack de la primera unidad (maestra).Ahora peute controlar todas las unidades conectadas:

Stand byOscurece launidad SUPER SOLAR WHITE
FunctionPulsar para la funciona 1.Estroboscopica 2.Two Light StrobeSelección de velocidad de rotación
ModeSonido (LED apagado)Automatico (LED CONECTADO)

JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW - Conexión del controlador CA-8 para Obtener más control: - 1

Stand byOscurece launidad SUPER SOLAR RGBW
FunctionPulsar para la función 1.Estroboscopica 2.Two Light Strobe 3.Sound StrobeSelección de velocidad de rotación
ModeSonido (LED apagado)Automatico (LED CONNECTADO)

4. Modo DMX:

Cuando las unidades estan conectadas en modo DMX,可以更好 controlarse mediante la?sigaante tabla DMX:

SUPER SOLAR WHITE

JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW - SUPER SOLAR WHITE - 1
1 CHANNEL MODE

JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW - SUPER SOLAR WHITE - 2
2 CHANNEL MODE

SUPER SOLAR RGBW

1 CHANNEL MODE

JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW - SUPER SOLAR RGBW - 1

3 CHANNEL MODE

JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW - SUPER SOLAR RGBW - 2

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante elostenimiento.
  • Apague la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfiado.

Durante la inspeccion deben comprobar los siguientes+puntos:

  • Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezas deben aplarse firmamente y no corroerse.
  • Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar.
    ninguna deformidad.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada por gritas o rasguños profundos, deben ser reemplazada.
  • Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluso si el problema detectado es(PC).
  • Para proteger al aparato del sobrecalentamento, las aletas de refrigeracion (si las hubiera) y las aberturas de ventilacion deben limpiarse mensualmente.
  • El interior del dispositivo deben limpiarse anuallymente mediante una aspiradora ochorro de aire.
  • La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejos debenlorelvarse a cabo periodicamente para optimizar la emisión luminosa. La fecuencia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientes humedes, con humano o especiallyn sucios peuvent provocar una mayor accumulacion de sueididad en los elementos opticos del aparato.

  • Limpie con un paño suave utilizing productos de limpieza de cristales normales.

  • Seque sempre las piezas con cuidado.
  • Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.
  • Limpie los elementos opticos internos al menos una vez cada 90 días.

Atencion: jLe recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por personalriallicado!

ESPECIFICACIONES

Entrada de red: CA 100V~240V, 50/60Hz

Fusible: T-2A

consumo de electricidad : 27 W

Control de sonido: Micrófono interno

Conexiones DMX: 3 clavijas XLR macho / hembra

Canales DMX realizados: Super Solar White: Canales 1 o 2

Super Solar RGBW: Canales 1 o 3

Lampara: Super Solar white: 1x white LED 10 Watt

Super Solar RGBW: 1x 3-color LED 10 Watt

Tamaño: 210 × 210 × 179 ~mm

Peso: 1,8kg

JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW - ESPECIFICACIONES - 1

JBSYSTEMS SUPER SOLAR RGBW - ESPECIFICACIONES - 2
Toda la informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso
Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en notreira pagea Web:
www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS

Modelo : SUPER SOLAR RGBW

Categoría : Iluminación LED