WATER PROOF SPHERICAL USB - Altavoz Bluetooth resistente al agua LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WATER PROOF SPHERICAL USB LENCO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radio despertador impermeable |
| Alimentación | 6 pilas AA o 1 pila botón CR2032 |
| Función | Radio FM, reproductor USB/SD, reloj |
| Bandas FM | EE.UU., Europa, Japón, Australia |
| Frecuencia FM | 87.5 - 108 MHz |
| Impermeabilidad | Sí |
| Formato de audio soportado | MP3 |
| Tipo de antena | Interna |
| Pantalla | Reloj digital |
| Función despertador | Sí |
| Dimensiones | 210 x 146 mm (abierto) |
| Peso | No especificado |
| Material | Plástico |
| Conectividad | USB, ranura para tarjeta SD |
| Idiomas del manual | Multilingüe |
Preguntas frecuentes - WATER PROOF SPHERICAL USB LENCO
Preguntas de los usuarios sobre WATER PROOF SPHERICAL USB LENCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz Bluetooth resistente al agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WATER PROOF SPHERICAL USB - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WATER PROOF SPHERICAL USB de la marca LENCO.
MANUAL DE USUARIO WATER PROOF SPHERICAL USB LENCO
Para Obtener información y apoyo, www.lenco.eu
Importantas instruccionedeseguidad
Cuando se usa la manera indicada, esta unidad ha sido disnaday fabricada para asegurar su seguidad personal. Sinembargo, su uso inaproiado, pode resultar en unriesgo potencial de descarga eléctrica ofuego. Lea todas las instrucciones de seguidanducidosamente antes desu instalación o uso y mantenga estas instrueracionesa la mano para su futura referencia Preste especial atencion a todasas advertencias containidas en estas instruetionsoy en launidad.
1. Ventilación
Esta unidad debe ser ubicada de forma tal que su posicion no interfiera con su adequaca ventilationacion. Poremqlo, no debe ser ubicada sobreuna cama, sofa, alfombra o superficie similar quecoulda bloquear las aberturas deventilacion.
La ventilación no debe ser impedida ni cubir las aberturas con elementostales como, periodicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco debe serubicada en unaubicacion cerrada tal como una biblioteca o armario que pueda impeder el flujo de aire atraves de las aberturas de ventilacion.
2. Caloryllamas
Lainstitution de producirce calor. Ninguna fuente de llamas directas, tales como velas, deben ser ubicadas en el apartado.
3. Limpieza
La unidad debeser limpiadaunicamente como se recomienda. Lea la section
"Cuidado y mantenimiento" de este manual para las instrucciones de limpieza.
4. Accesorios
No use ningún accesorio no recommendado por el fabricante del producto.
5. Danos querequireen de reparacion
Estaunidaddebeser reparada porpersonal deservicioscalificado cuando:
A. Launidad se ha caido o su carcasa averiada.
B. La unidadmuestra un marcadochio en sudespmno no funciona normalmente.
6. Periodos deno uso
S la unidad va a serdejada de usar por un largo periodo de tiempo, por ej. un mas o más, retire las baterías de la unidad para evaporar su día o corrosión.
7. Mantenimiento
El usuario nodeferé intentar hacerlemantimiento a lainstitution más allá de los métodos descripto enlas instruetiones defuncnacimiento para el usuario. Los métodos demantimiento nocontentidosenele las instruetiones defuncnacimientodeferan serremitidosa personaledservicio calificado.
Characteristicas
Este Modelo incorporealas individentescharacteristicas:
Diseño resistente al agua para que disfrute de su música en lengta o piscinayreproduzca las canciones MP3 almacenadas en una memoria USB y SD/MMC yradio PLL FM con 20 canales de radiopre existables con correjo y pantallaLCD
Instalación
Hay un compartmento cubido en el reciento interno dela unidad.
(1) Limpie la和个人用的。
(2) Unidad de la和个人用的。
(3) Unidad de la和个人用的。
(2) Para abrirla unidad, sostengala carcaja inferiori girela en sentido contraigo a las manecillas del reloj.
(3) Libere el seguro de la tapa de la batería interna y abralla.
Instalacion de la bateria de respaldo del reloj
(4) Para unajuste de respaldo del reloj, siga el diagrama depolaridad que se muestra bajo del compartimiento en instale una bacteria del litio CR2032 en la ranura para la batería derespaldo del reloj. Si es la primera vez que se usa la unidad, tan solo retire la etiqueta aisliente de la ranura dela batería (batería incluida).
Batería de funcionaamente laundry
(5) Para el configuracion de la radio, siga eldiagrama de polaridad que se muestra bajo del compartmento e instale 6 baterias de 1.5V bajo "AA" (UM-3) (compradas separadamente) en el compartmento de la bateria.
Note: si semuestra el indicator"bacteria bajo"la unidad podria funciona de forma anormal. Usted necesita reemplazar la bateria usada por una nuevo.
ADVERTENCIA:
- Asegürese de las betarias seinstalen correctamente. La polaridad erronea pode fazer launalidad e invalidarla garantía.
-No combine bacterias viejas con nuevas.
-No combina baterias alcalina, estandar(carbon-zinc) o recargables (niquei-cadmio). - Se recomienda usar solo baterías del mesmo tipo o equivalentes.
-Si lainstitution no vaa ser usada por un长大o periodo tiempo, retirelas baterías.
-No arroje las baterias al fuego, estas你能 explotar o gotear.
Instalacion de tarjetas SD/MMC y unidadesflash USB
(6) Inserte launidad flash USB con ARCHivos MP3almacenados en elconector USB o insertela tarjeta SD/MMC con ARCHivos MP3almacenados en laranura para tarjetas SD.
(7) Cierre latapa de las baterias internas y asegúrela.
(8) Para cerrar la unidad, sostengala carcasa inferiori y girela enel sentido delas manecillas del relojhasta que seasegure firmamente conla carcasa superior.

Descripción de las partes
4
Descripción de las partes
| 1. | Botón de ENCENDIDO | Encienda y apagala unidad. |
| 2. | Pantalla LCD | |
| 3. | Botón VOL + / - | Sube/Baja el nivel del volumen. |
| 4. | Botón CH / DIR + / - | Selección la estación de radio preestablecida en el modo de radio;avanza / retrocede al suiviente /anterior directorio en el modo USB oSD/MMC. |
| 5. | MEM / STOP■ | Guarda las estaciones de radiopre establecidas;detiene la reproduccion USB oSD/MMC. |
| 6. | Botón TUN + / ➔& TUN - / ▼ | Sintoniza la fecuencia de canales de radio;avanza o retrocede losarchives ocanrientosMP3 en el modo USB oSD. |
| 7. | Botón REPRODUICIR / PAUSAR■ | Función Reproduce / Pausaen modo USB oSD. |
| 8. | Botón MODE /□ | Entra en modo de ajustes omastra la hora. |
| 9. | Botón Fn | Selección entre los modosde Radio, USB oSD. |
| 10. | Botón SLEEP | Selección el tiempo de duración deltemporizador de sueño. |
| 11. | Botón P-MODE / ST/MO | Selección el tipo dereproduccion en moduloUSB o SD;SelecciónaNUEtro mode derecepción estéreo /monoen modo deradioFM. |
| 12. | Par de altavoces | |
| 13. | Carcasa superior | |
| 14. | Carcasa inferior | |
| 15. | Tapa de la batería | |
| 16. | Seguro de la tapa de la batería | |
| 17. | Conector USB | |
| 18. | Ranura para tarjeta SD/MMC | |
| 19. | Compartimiento para baterías | |
| 20. | Ranura del compartmento delbatería del reloj | |
| 21. | Botón RESET | Reinicia la unidad. |
Ajustes del reloj
El reloj puede ser ajustado en el modo apagado.
Ajuste de la hora
- Presione elbotón MODE tres vezes, losdigitos de la hora parpadearán.
- Presione elboton TUN +/y TUN -/para ajustar la hora.
- Presione elbotón VOL + / - para ajustar los Minutes.
- Presione el boton MEM para salir del modo de ajuste.
Ajuste del formatode hora 12/24
- Presione elbotón MODE dos veces yla pantalla做不到"12 (o 24)Hr"
- Presione elbotón VOL + / - para selección entre el formatting de 12 o 24 horas.
- Presione el botón MEM para salir del modo de ajuste.
Cóme escuchar la radio
La unidad incorpora un receptor deradio FM.
Sintonorado de la radio
- Presione elbotón ENCENDIDO para encender launidad.
- Presione elbotón Fn (función) para selecciónel modo radio. Si es necessitiesario, presione elbotón ST/MO para selecciónar entrecepción FM ESTEREO (ST) o MONO.
- Para sintonizar manualmente la estación deseada, presione repetidamente el botón TUN + / - . Paraocularly, las estaciones con señas fuertes, presione y@sosteiga el botón TUN + / - hasta que la Frequencia de lectura en la pantalla comience a explorar, luego libero el botón. El sintonizador se detendra en laprimera signaled fuerte de radio que ocurrente.
- Ajuste el nivel del sonido presionando el botón VOL +/-
- Durante el funciona de la radio, si esnecessaryo usted podriapresionar el boton MODE/ para loarla hora en la pantalla.Presione el boton MODE/ de Nuevo para loarla lectorde la fecuencia de radio.
NOTAS:
- Use el sintonorado manual para las estaciones más débiles que pueda omitidas por el sintonorado automatico.
-Si el sintonorado automático no se detiene en la fecuencia exacta de la estación, por exemple, se detiene en 100.9MHz en lugarde 100.8 MHz,use el método de sintonorado manual "sintonorado preciso" para seleccionar la fecuencia exacta de la estación deseada.
Cóme escucharla radio
Estaciones de radiopre existecidas
Estaiedad le permittedalmacenar hasta20estaciones FMen lasmemorias de sintonorado preestablishido porunfacilsintonazado enqualquiermomento.
- Presione el boton ENCENDIDO para encender la radio.
- Presione el botón Fn (función) para selecciónreI modo radio.
- Sintonice la estacion de radioque desea almacenaren la memoria presionando el boton TUN + / -
- Presione el botón MEM. La pantalla做不到 el indicator "MEM" y los dos digitos del número del canal preestablishido parpadearán.
- Para selecciónnel número de estación pre establishido deseado, presione el botón CH +/-
- Para confirmarla entrada de la之作acion de pre establecido, presione el boton MEM.
- Para almacenarhasta 20 estaciones FM pre establishas, repita los pasos del 3 al6 anteriores.
- Para sintonizar las estaciones preestablecidas, presione el botón CH +/-
En caso de que la unidad sea movida aun paisdifferente con un sistemas de transmisio de radio differente, la unidadle permite seleccionarentre los sistemas de EE.UU.,Europa,Japon oAustralia.
- Cuando laupon esta apagado, presione el boton MODE buna vez yla pantallamostatarapardeando elindicadordeaarea"USA"(EE.UU.) "EU" (Europa), "JAP"(Japon) o"AUS(Australia).
- Presione el botón VOL +/- para selecciónar uno de los sistemas de transmisión.
| Region/ Pais | Frecuencia |
| USA (USA) | FM 87.5-108MHz, pasos de sintonizado 0.10MHz |
| Europa (EU) | FM 87.5-108MHz, pasos de sintonDDD 0.05MHz |
| Japón (JAP) | FM 76.0-108MHz, pasos de sintonDDD 0.05MHz |
| Australia (AUS) | FM 87.5-108MHz, pasos de sintonDDD 0.05MHz |
- Para guardarlos ajustes ysalir del modo de ajuste, presioneel boton MEM.
Cómo escucharmúsica en una unidad Flash USB o tarjeta SD/MMC
Launidad tiene un puerto USB by un conector para tarjetas SD/MMC integrados para la conexión de unaidad Flash USB y tarjetas SD/MMC. Este reproduce ARCHivos/canciones MP3 las cuales han sido guardas en esos dispositivos.
- Limpie launidad con untrapo suave pararirarrialquier gotade agua, sila.
Unidad ha estado reproduciendo en elagua. - Para Abrirla unidad, sostenga la carcasa inferiori girela en sentido contrario a las manecillas del reloj.
- Libere elseguro de la tapa de la bateria interna y abrala.
- Connecte launidad flash USB in el conector USB o inserte una tarjeta SD/MMC en la ranura para tarjetas SD. Antes del conecion de unidad USB /tarjeta SD, asegúrese que ellos dispositivos de memoria están cargados con ARCHivos MP3.
- Cierre la bateria interna dela tapa yasegurela.
- Para cerrarla unidad, sostengala carcasa inferiori girela enel sentido delas manecillas del relojhasta que se asegure firmamente conla carcasa superior.
Reproducción de música USB/SD
- Presione el boton ENCENDIDO para encender launidad.
- Presione el botón Fn (función) para selección entre los modos USB y SD. El indicator "USB" o "SD" seismoará respectively.
- Launidad detecta los ARCHIVOS/canciones MP3 almacenados en el dispositivo y los reproduce automatistically.
- Usted pueda presionar los botones TUN +/y TUN -/ para ir a lasuma/ anterior cancellation (archivo).
También(puede presionar el botón DIR + / - para selecciónar el directorio singular/anterior (carpeta).
Para paasar la reproduccion de musica, presione el boton REPRODUCIR/
PAUSART. Para continuar con la reproduccion, presione el boton REPRODUCIR/PAUSART de nuevo.
Para detener la reproduccion de la musica, presione el boton DETENER
Modos de reproduccionUSB/SD
-Launidad estáajustada enelmo de reproduccionpara repetir todas las
cantiones/archivos,por loque elindicadordemode"repetittodostalmeustra.
-Para repetir la reproducciondeuna cancion/archiv,presione elbotonP-MODE
hasta que elindicador"repetiruno"aparezca enlapantallaLCD.
- Para repetir todas las canciones/archives en un directorio, presione el botón P-MODE hasta que elindicador "repetir directorio" (DIR) aparezca en la Pantalla LCD.
-Para reproducir caniones/archives enorden aleatorio, presione el boton
P-MODE hasta que elindicador "aleatorio"RND aparezca en la pantalla.
NOTA: Duranteel funciona de USB / SD, si es necessariostued pode presionar el boton MODE/ para做不到 la hora en la pantalla. Presione el boton MODE/ de nuevo para做不到 el tiempo de reproduccion del canciOn/archivo MP3.
Temporalidor de sueño
El temporizador desuño le permitte ajustar la unidad para apagar automatistically la reproduccion de música del radio, USB, SD/MMC desdes de un tiempo seleccionado.
-Para activar el temporizador de sueño y seleccionar el tiempo, presione elbotón Sleep repetidamente. Tiempo de sueño disponible para seleccionar:
15, 30, 45, 60, 90 y 120关键时刻. Lapantalla做不到 elindicador de "sueño"zZ
- Para desactivar eltemporizador de sueño, presione el botón SLEEP repetidamente hasta que elindicador"sueño"zZdesaparezca de la pantalla.
-Para apagar launidad antes del tiempo seleccionado, presione el botón de ENCENDIDO una vez.
Cuidado y mantenimiento
-No someta la unidad a presionexcesiva, golpes, polvoo temperatas extremas.
-No manipule los componentes internos dela unidad.
-Limpie laiedad con un trapo humedo (nunca mojado). Nunca debe usarsolventes o detergentes.
- Evitealaridad expuesta aluz soldirecta o enlugares calientes, humedes o polvorientos.
-Mantenga su unidad alejada de electrodomesticos de calefacion yfuentes de ruido eletrico tales como lamparas fluorescentes o motores.
Reiniciando la unidad
Si la unidades sometida aun aumento repentino de voltaje ochoque eléctrico, es possible que su micro controlador interno se "asegure" yla unidad no responda a una眼看 orden del panel de control superior.
Use an clipenderezado, mondadores u的对象o con puntasimilar para presionar el boton RESET ubicado en elfo ninto de la unidad principal (observe lasuma),La operacion de reinicio limpia la memoria del systemy todos sus ajustes anterioreserran borrados.
Precaución:
NO use unojecto con una punta filosa para presionar el boton RESET. Esto suepe dañar el interruptor de reinicio bajo de la unidad.

10
Datasétécnicos
Fuente de alimentación
Funcionamento de la radio
Batería de respaldó para el reloj:
Baterías DC1.5V"AA" (UM-3) x6 (no incluidas)
Bateria DC3V CR2032 de litio x1 (includa)
Intervalo de Frequencia de radio FM y formatting de hora
| Region/ País | Frecuencia | Formato de hora |
| EE.UU. (USA) | FM 87.5-108MHz, pasos desintonizado 0.10MHz | 12 Horas |
| Europa (EU) | FM 87.5-108MHz, pasos desintonizado 0.05MHz | 24 Horas |
| Japón (JAP) | FM 76.0-108MHz, pasos desintonizado 0.05MHz | 12 Horas |
| Australia (AUS) | FM 87.5-108MHz, pasos desintonizado 0.05MHz | 12 Horas |
NOTA: Sies Neededario,astedpuedealterelformatode la hora del nuevo (vea la seccion Ajustes del reloj en este manual)despueds dela seleccion de la Region/Pais.




Si en el futuro necessita deshacerse de este producto,onga en cuesta lo suiviente: no debe deshacerse de los residuos de produits electricos como si fueran residuos domesticos. Por favor, recicle en los sitios en los que esta sea possible. Acuda a las autoridades locales o al vendedor en busca de asesoramento sobre reciclaje. (Directiva sobre residuos electricos y equipos electronicos).
WASSERDICHTES RADIO MITUKW RADIO, UHR UND USB/SD/MMC ANSCHLUSS

Bedienungsanleitung