TRISTAR BL-4010,  BL-4014,  BL-4431 - Electrodomésticos de cocina

BL-4010, BL-4014, BL-4431 - Electrodomésticos de cocina TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BL-4010, BL-4014, BL-4431 TRISTAR en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TRISTAR BL-4010,  BL-4014,  BL-4431 - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca TRISTAR
Modelo BL-4010, BL-4014, BL-4431
Tipo de producto Robot de cocina multifunción
Alimentación AC 220-240 V, 50 Hz
Funciones principales Picar (cuchillo metálico), rallar y cortar en rodajas (disco reversible)
Velocidades 2 velocidades fijas (1 y 2) + modo intermitente (pulsación)
Cubeta Cubeta transparente con graduación (capacidad no especificada, aprox. 1,5 L)
Seguridad Bloqueo de seguridad de la tapa y la cubeta (clic de bloqueo)
Accesorios suministrados Cuchillo metálico, disco de rallar/cortar en rodajas reversible, disco plástico, empujador
Tolva de alimentación Sí, en la tapa para añadir ingredientes durante el funcionamiento
Orificio de evacuación Sí, para verduras ralladas o en rodajas
Patas antideslizantes Sí, para la estabilidad
Dimensiones (aprox.) 25 x 25 x 30 cm (estimado)
Peso (aprox.) 2 kg (estimado)
Mantenimiento y limpieza Piezas desmontables lavables con agua jabonosa (no meter en el lavavajillas). Base limpiar con un paño húmedo.
Garantía 24 meses (sujeto a uso normal y cumplimiento de instrucciones)
Piezas de repuesto y reparabilidad No especificado por el fabricante. En caso de problema, contactar al vendedor o a un electricista cualificado.
Uso Solo doméstico

Preguntas frecuentes - BL-4010, BL-4014, BL-4431 TRISTAR

¿Cómo ensamblar el aparato para picar?
Coloque la cubeta sobre la base y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta oír un clic. Inserte el cuchillo metálico en la cubeta, añada los ingredientes, luego cierre la tapa girando en el mismo sentido hasta que las pestañas encajen.
¿Cómo usar el disco de rallar/cortar en rodajas?
Coloque el disco plástico en la cubeta, luego el disco de rallar/cortar en rodajas sobre él. Para cortar en rodajas, oriente el cuchillo hacia arriba; para rallar, déle la vuelta. Cierre la tapa con la tolva y use el empujador para guiar los alimentos.
¿Cuáles son las velocidades disponibles?
El selector ofrece 3 posiciones: 1 (velocidad lenta), 2 (velocidad rápida) y 0 (apagado). El modo intermitente (pulsación) permite un funcionamiento corto manteniendo presionado el botón.
¿Por qué no arranca el aparato?
Verifique que la cubeta esté correctamente bloqueada en la base (clic audible) y que la tapa esté bien cerrada con las pestañas en los cierres. El aparato no funciona si estos seguros no están activados.
¿Puedo lavar las piezas en el lavavajillas?
No. Las piezas desmontables (cuchillo, discos, cubeta, tapa, empujador) deben lavarse a mano con agua caliente jabonosa, luego enjuagarse y secarse cuidadosamente. La base nunca debe sumergirse en agua; límpiela con un paño húmedo.
¿Cómo limpiar las cuchillas afiladas?
Tenga cuidado al limpiar las cuchillas del cuchillo metálico y del disco de rallar/cortar en rodajas. Use un cepillo suave para evitar cortes. Nunca toque las cuchillas directamente.
¿Puede el aparato funcionar de forma continua durante mucho tiempo?
Evite mantener el modo intermitente durante demasiado tiempo para no sobrecalentar el motor. En uso normal, deje que el aparato se enfríe entre cada uso si es necesario.
¿Cuál es la garantía de este producto?
La garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra, cubriendo defectos de material o fabricación. Conserve su recibo. Los daños debidos a mal uso o desgaste normal no están cubiertos.
¿Qué hacer en caso de avería?
Contacte a su vendedor o a un electricista cualificado autorizado. No intente reparar el aparato usted mismo, ya que esto anularía la garantía.
¿Este aparato es adecuado para frutos secos o cubitos de hielo?
No, el aparato está diseñado para alimentos blandos a semiduros (verduras, frutas, hierbas). No lo use para ingredientes muy duros como huesos, cubitos de hielo o nueces sin cáscara.

Preguntas de los usuarios sobre BL-4010, BL-4014, BL-4431 TRISTAR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Electrodomésticos de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BL-4010, BL-4014, BL-4431 - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BL-4010, BL-4014, BL-4431 de la marca TRISTAR.

MANUAL DE USUARIO BL-4010, BL-4014, BL-4431 TRISTAR

Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. Lea elmanual de instrucciones con detenimiento para poder sacar el máximo provecho al aparato. Este manual incluye todas las instrucciones y los consejos necessarios para utiliser, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones, le garantizamos excellentes resultados, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certificado de garantía, el ticket de vente y, si es posible, el cartón con el embalaje interior.
  • Este aparato no se ha disnado para ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos (niños inclusos), a no ser que hayan recibido supervisión o instructuciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
  • Este aparato se debe utilizes únicamente para el uso dométrico y sólo para las functions para las que se ha disnado.

() Electricista competentecualificado: departamento post-venta del fabricante o importador oQUALquier persona qualificada, autorizada y competente para realizar este tipo de reparacion para evaporarQUALquier peligro. Enequalquier caso deberadevolver el aparato a este electricista.

DESCRIPICón DE LOS COMPONENTES

  1. Tapa con tola de alimentacion
  2. Disco de plastico
  3. Abertura de eyecación
  4. Bol
  5. Base
  6. Selector de Velocidad
  7. disco paraURTARyrebanar
  8. Cuchilla para picar
  9. Soporte de fijación

TRISTAR BL-4010,  BL-4014,  BL-4431 - DESCRIPICón DE LOS COMPONENTES - 1

ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ

  • Retire todo el material de embalaje.
  • Compréuebe que el voltaje de la unidad se corresponde con el voltaje de su casa. Voltaire nominal: CA220-240V 50Hz.
  • Coloque launidad sobre una superficie lisa y estable ydefer un espacio libre de por lo menos 10~cm . alrededor de la misma.Estaunidad no pueda instalarse niutilizarse enexteriores.
  • Antes de utiliser la unidad por primera vez, lave todas las piezas sueltas en agua jabonosa Templada. Estas piezas no son aptas para el lavavajillas.
  • Precaución! Nosumerjuna la base (no.5) en agua u otherl liquido. Limpie la base con un trapo suave, limpio y humedo.
  • iAtencion! Las cucillas del disco deURTAR y rebanar (no. 7) y la cucilla para picar (no. 8) estan muy aflidas; eviteequalquiercontacto fico con las mismas, ya que peut serulhar herido de gravedad.

Uso de la unidad con la cucilla para picar

TRISTAR BL-4010,  BL-4014,  BL-4431 - Uso de la unidad con la cucilla para picar - 1
Cierre de Seguridad

  • Coloque la base (no. 5) sobre una superficie lisa y estable, que no se enquiryceerca de un fregadero con agua u other liquido. Asegúrese de que la unidad no se enquiryce enchufada a la toma de corriente y de que el selector de velocidad (no. 6) se enquiryce en la posición 0.
  • Coloque el bol (no. 4) sobre la base y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un click, ya que en caso contrario launidad no funciona de forma segura. Coloque la cucilla para picar (no. 9). Introduzca los ingredientes en el bol.
  • Gire la tapa sobre la jarra en el sentido de las agujas del reloj, y asegúrese de que el apendice de la tapa se desliza hasta la posición de cierre de seguidad, ya que de otro modo launidad no funciona de forma segura.

TRISTAR BL-4010,  BL-4014,  BL-4431 - Uso de la unidad con la cucilla para picar - 2

Para un funciona bajo, selección la posición 1, para un funciona bajo más rápido, selección la posición 2, para desactivar, selección la posición 0. Si deseña operar la unidad en modo rápido y corte, selección la posición Pulsar, si continua sujetando el interruptor en esta posición, el motor podrá sobrecalentarse. Deje enfiar la unidad antes devoltar a utiliser.

Uso de la unidad con el disco de cortar y rebanar

TRISTAR BL-4010,  BL-4014,  BL-4431 - Uso de la unidad con el disco de cortar y rebanar - 1
Cierre de Seguridad

Este apendice deben encasar con un click en el ciere de seguidad

  • Coloque la base (no. 5) sobre una superficie lisa y estable, que no se enquiryre circa de un fregadero con agua u othero liquido. Asegürese de que la unidad no se enquirytre enchufada a la toma de corriente y de que el selector de velocidad (no. 6) se enquirytre en la posición 0.
  • Coloque el bol (no. 4) sobre la base y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un cig, ya que en caso contrario la unidad no funciona para de forma segura. Introduzca el disco de plástico suministrado (no. 2) en el bol, Coloque el disco de cortar y rebanar sobre el disco de plástico. Si quiere usar el modo de corte, asegúrese de que las cucillas se encontrar mirando hacía arriba. Si desearallar, gire el disco para que el modo rallado se encontrar mirando hacía arriba.

TRISTAR BL-4010,  BL-4014,  BL-4431 - Uso de la unidad con el disco de cortar y rebanar - 2

Gire la tapa con la tolva de alimentacion (no. 1) sobre la jarra en el sentido de las agujas del reloj. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj, y asegurese de que el apendice de la tapa se desliza hasta la posicion de cierre de seguridad, ya que de othero modo la unidad no funcionalia de forma segura.

  • Para un funciona bajo, selección la posición 1, para un funciona bajo. Si secaze眼看 a la posición 2, para desactivar, selección la posición 0. Si desea眼看 a la unidad en modo rápido y corto, selección la posición Pulsar, si continua sujetando el interruptor en esta posición, el motor podra sobrecalentarse. Deje enfiar la unidad antes de volver a utiliser.

CIERRE DE SEGURIDAD

  • Coloque las frutas y verduras cortadas y trituradas en la tola de alimentacion. Utilice siempre el impulsor suministrado para presionar las verduras y frutas bajo de la tola. No lo haga nunca con las manos, ya que, debido a la rotacion de las cucillas, pueda resultar herido de gravedad. Tampoco utilise uno tipo de objetivos, ya que pueda darar la unidad y provocar un funcionalement defectuoso de la misma.
  • Coloque sempre un gran recipiente bajo de la abertura de eyeción (no. 2), para recoger la fruta y verdura cortada o rallada.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente antes de almacenar o limpar laividad.
  • Lave todas las piezas en agua jabonosa Templada. Enjuague yooter a fondo. Estas piezas no son aptas para el lavavajillas.
  • Limpie el exterior de la unidad con un trapo suave, limpio y humedo. Nosumerja nunca la unidad en agua u或者其他 liquido.

Atencion! Las cucillas del disco de rebanar yURTAR (no. 8) y la cucilla de picar (no. 9) estan muy afladas; eviteequalquiercontacto fisco con las mismas, ya que pueuderesultarherido degravedad.

GARANTÍA

  • "Tristar no es responsable de los danios que se produzcan:
    o En caso de caía del aparato
    o En caso de que el propietario o un tercero modifique技术水平amente el aparato
    o En caso de un uso Incorrecto del aparato
    o Por el desgaste habitual del aparato"
  • Al executar reparaciones, no se ampliará el periodo de garantía original de 24 días, ni el derecho to a una nuevo garantía.Esta garantíasoletiene validez en territorio europeo.Esta garantía no anula la directiva europea 1944/44CE.
  • Conserve sempre el ticket de compra, ya que sinél no pueda reclamar ningún tipo de garantía.
  • Los días provocados al no seguirse el manual de instructuciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no sera responsable si se producen días derivados.
  • Tristar no sera responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad.
  • Además de la limpieza, como se hamentionado en este manual, es el único mantenimientoecessary para este aparato.
  • Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una Empresa autorizada.
  • Este aparato no pueda ser modificado.
  • Si se produce algunos problemas durante los dos años a partir de la Fecha de compra, al estar cubierto por la garantía,oulda dirigirse al punto de compra yCambiar el aparato por uno nuevo.
  • Si tieneequalquierpregunta o dudas acerca de conformidades,contacte arepresentantecomercialde su"punto de compra"
  • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra (recibo).

-Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.
- Si desea realizar una reclamacion, devuelva laquina completa en su embalaje original al representante comercial,+junto con el recibo.
- Danos a los accesos no garantizan una sustitución gratuite automática de la aparato entera. En tales casos póngase en contacto con nuestra linea de atencion. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrá cargo.
- Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no está cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse.
- La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.
- Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se peuvent realizar por vendéidos capacitados o por el servicios de reparaciones mediante el pago correspondiente.

TRISTAR BL-4010,  BL-4014,  BL-4431 - GARANTÍA - 1

NORMAS DE PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE

Este aparato no deben desecharse con los residuos domesticos al finalizar su vidautil, sino desecharse en un centro de reciclaje

de aparatos domesticos electricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instructuciones y embalaje le llama la atencion sobre este importante asunto. Los materiales usados en este aparato peuvent reciclarse. Reciclando electrodomesticos usados, contribuye de forma importante a la proteccion del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para Obtener informacion sobre el punto de recogida.

Embalaje

El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de formaSeparated.

Producto

Este dispositivo tiene unamarca de accomplishment con la Directriz Europea 2002/96/EC.

sobre Equipo Eléctrico y Electrónica de Desecho (WEEE). Garantizando que el producto de desecho se procese correctamente,ships aatar las posibles consecuencias adversas para el medioambiente y la salute humana.

Declaración de cumplimiento CE

Este dispositivo ha sido disnado, fabricado y commercializo de acuerdo con los objetivos de seguidad de la Directriz de Baja Tensión "No 2006/95/ EC, los requisitos de proteccion de la Directriz EMC 2004/108/EC de "Compatibleidad Electromagnética" y los requisitos de la Directriz 93/68/EEC.

Estimado cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TRISTAR

Modelo : BL-4010, BL-4014, BL-4431

Categoría : Electrodomésticos de cocina