DB 2897 - Hierro CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DB 2897 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Plancha de vapor |
| Potencia | No especificado |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Función de vapor | Sí |
| Vapor vertical | Sí |
| Función anti-cal | Sí |
| Función anti-goteo | Sí |
| Suela | No especificado |
| Ajuste de temperatura | Sí, manual |
| Longitud del cable | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Función de apagado automático | No especificado |
Preguntas frecuentes - DB 2897 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre DB 2897 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DB 2897 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DB 2897 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO DB 2897 CLATRONIC
Indicaciones generales de seguridad
- Antes de lapella en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje inferior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que estédestinado para el useolimitado al aire libre).No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No实用性 el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue quedeer su lugar de trabajo, desconecteiamiig el aparato o retirela clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Para evaporar que los niños se hagan daños electricos, siempreongaattery, que el cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acces al aparato.
- Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evitar peligrros,cede sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona qualificada.
- Solamente utilizes accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguidad...indicadas a continuacion.
Observaciones especialas de seguridad
- ATENCION! La base de la plancha (10) está rapidamente caliente y NEEDA bastante tiempo para enfiarse. No la toque.
- Al no utilizes la plancha, por favor coloque esta de forma vertical sobre el pie (9).
- Desconecte la plancha antes de llenar el deposito de agua (7). No llene la plancha más que hasta lamarca MAX (aprox. 250ml).
Descripción de los elementos de mando
| 1 | Regulador continuo de temperatura | 7 | Depósito de agua transparente |
| 2 | Lámpara indicatoria | 8 | Orísicido de relleno del depósito de agua |
| 3 | Botón „chorro a vapor“ | ||
| 4 | Regulador de volumen de vapor | 9 | Pie |
| 5 | Rociator | 10 | Suela de plancha en acero fino |
| 6 | Surtidor del rociador | 11 | Flexible entrada de cables de la red |
Primera puesta en marcha
- Limpie la base de la plancha con un trapo ligeramente humedo.
- Llene el deposto de agua a trovés de la abertura de llenado (8). Ayudese con un recipiente de llenado. Si es posible, utilise agua destilada o agua clara de grifo hasta el grado hidrotimétrico 2. En caso de que su aguaonga grados superiores, utilise solamente agua destilada.
- Agua de batería, agua de la secadora de ropa y agua con aditivos (como almidón, perfume, suavizantes u Others químicos) no se debelear en el depóstito de agua. El aparato seoulda estrepear, ya que se podrnan originar residuos en el depóstito de vapor. Estos residuos, al escapar de las aberturas de salute de vapor, podrián ensuciar la ropa preparada para planchar.
Manipulación del aparato
ATENCLION: Planche con este aparato solo ropa.
- Aparte las hojas antiabrasión que pueda haber y etiquetas adhesivas de la sueja de plancha de acero fino, antes de utilizar el aparato.
- Por favor desenrolle el cable porcomplete.
Planchar sin vapor
- Coloque el aparato encima de su base.
- Ponga el regulator de la calidad de vapor (4) al grado minimo (vea bajo el punto "planchar al vapor").
- Conexión electrica:
Asegürese que la tension del aparato (vea la indicación de tipo) sea la misma que la tension de red.
- Empujé el regulator de temperatura siempre al ajuste minimum de temperatura (antes del ajuste "● - Synth"), antes de conectar al aparato a la caja de enchufe o retirarlo de la red.
- Seleccione la ropa por temperaturas de planchar. Empiece con la temperatura más baja. Regule la temperatura con el regulador de temperatura (1):
| • | Sintética, seda |
| •• | Lana |
| ••• | Algodón, lino |
| MAX |
| temperatura baja |
| temperatura media |
| temperatura alta |
| temperatura(Maxima) |
E
- Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de proteccion, 230V / 50Hz , instalada replamentariamente.
- La lámpara de control (2) se enciende. Cuando se apague se ha alcanzado la temperatura para planchar. Ahora peutempezar a planchar.
- Después de cada uso saque el enchufe de la caja de enchufe.
Planchado con vapor
Se necesita una temperatura alta (algodón, lino).
Se peutesajustarlacantidadevaporconelbotondeajuste del vapor(4).
Ningún vapor Cantidad de vapor grande
Para más vapor,utilice el botón “chorro a vapor” (3).
Atencion: El vapor está caliente. JExiste peligro de quemarse!
Al planchar con temperatasuras bajas,onga atencion de reducir lacantidad de vapor o planche sin vapor. Al seleccionar temperatasuras demasiado bajas es normal que salga agua de la suea de plancha. Pero el aparato está equipado con unafuncion"antigoteo",de mannersque la funcion de vapor se desconecta al seleccionaruna temperatura demasiado bajo.
Rellenado del deposito de agua
Retire la clavija de la red, antes de rellenar agua.
- Ajuste el regulator de la calidad de vapor (4) a la minima posicion (mingún vapor). Abra la tapadora de la abertura de ll被困 (8) y vierta agua con cerrado. Liene el deposto de agua solamente hasta la marca-MAX.
Rociador (
Para humedecer un espacio, aprender en botón rociador (5).
Vapor vertical
Eso permite usar la funciona "de vape" en posicion vertical.
Nota: Para evaporar la calidad de agua sobrente de la suela de plancha,THING el boton de impulso de vapor no mas de 5 segculos sin interrupcion.
- Llene el tanque hasta la mitad con agua.
- Caliente el aparato hasta la temperatura maxima. Después de apagarse la luz de control, desconnecte el aparato de la red.
- Mantenga el aparato ahora de forma horizontal sobre el fregadero. Mantenga el regulator de vape en la posicion "SELF CLEAN". Ahora balancee el aparato de unlucko para lofo.
- Mantenga el aparato a lofo.
- Mantenga el aparato a lofo.
- Mantenga el aparato a lofo.
-
Mantenga el aparato a lofo.
-
Coloque el aparato sobre el pedestal y caliántelo nuevomente. Planche primero sobre un paño de algodón para limpar la sueja de la plancha.
E
Limpieza y almacenimiento
- Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
- Limpie el exterior con un trapo seco.
- Limpie la base de la plancha con un trapo ligeramente húmedo.
- Después del uso situe el regulator de la cántidad de vaporISR a la posicón minima y vacie el deposito de agua, para evitar que se derraste el contentido del deposito.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tension y se ha construido según las más ynvas espécificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el correcho de efectuar modificaciones sociales.
Garantia
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meSES a partir de la Fecha de compra (factuala de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesos*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparacion o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakarizucanumbiocuna reparaciongrutuita.
En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original jusqu con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis lo del aparato completo. En este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagararse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión,MANDA distancia de repuesto, cepillos de dientes de repUESTo, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
E
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicios de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
Tecidos sintécticos, seda
temperatura baixa
Laa
temperatura media
Algodao,inho
temperatura alta
MAX
temperatura maxima