OPTIMISEUR VIDEO LIFESTYLE VS-2 - Accesorio de audio BOSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OPTIMISEUR VIDEO LIFESTYLE VS-2 BOSE en formato PDF.
| Tipo de producto | Expansor de vídeo (optimizador de vídeo) |
| Marca | BOSE |
| Modelo | LIFESTYLE VS-2 |
| Categoría | Accesorio de audio |
| Dimensiones (L x P x A) | 39,55 x 12,07 x 4,0 cm |
| Peso | 1,13 kg |
| Alimentación | A través del módulo de alimentación de red del media center LIFESTYLE |
| Entradas de vídeo | 2 HDMI, 3 Componentes (Y Pb Pr), 3 S-Video, 3 Compuesto |
| Salidas de vídeo | HDMI, Componentes (Y Pb Pr), S-Video, Compuesto |
| Funciones principales | Conversión de señales de vídeo de baja calidad (Compuesto, S-Video) a alta calidad (Componentes, HDMI); selección de fuente de vídeo y audio integrada con el sistema LIFESTYLE |
| Mantenimiento y limpieza | Use un paño suave y seco. No use disolventes, alcohol, amoníaco o productos abrasivos. |
| Seguridad | No exponer al agua o la humedad; no obstruir las rejillas de ventilación; desconectar antes de limpiar; usar solo los accesorios especificados. |
| Reparabilidad | Confíe cualquier reparación a personal calificado. Contacte a Bose para los centros autorizados. |
| Garantía | 1 año (según la garantía limitada de Bose) |
Preguntas frecuentes - OPTIMISEUR VIDEO LIFESTYLE VS-2 BOSE
Preguntas de los usuarios sobre OPTIMISEUR VIDEO LIFESTYLE VS-2 BOSE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Accesorio de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OPTIMISEUR VIDEO LIFESTYLE VS-2 - BOSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OPTIMISEUR VIDEO LIFESTYLE VS-2 de la marca BOSE.
MANUAL DE USUARIO OPTIMISEUR VIDEO LIFESTYLE VS-2 BOSE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Lea las siguientes instrucciones.
- Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
- Respete todas las advertencias que se indicaten en el producto y en la guía de usuario.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilise este producto circa del agua o de lugarares humedes, como baneras, lavabos, fregaderos, pilas, sotanos humedes, en las proximidades de una piscina o en cualquier othero lugar donde haya agua o humedad.
- Limpielo con un trapo seco, según las instrucciones de Bose Corporation. Desenchufe el producto de la toma de la pared antes de limpiarlo.
- No bloquee las aberturas de ventilación. Instáeleo sugindo las instrucciones del fabricante. Para garantizar un funciona fiable del producto yeatingar que se recaliente, colóqueloen una ubicación y posición que permitan una ventilación adequada. Por exemple, no colóque el producto sobreuna cama, sofa o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación. No lo colóque enestructuras cerradas, como estanterías o armarios, que poderimpedir que el aire pase por las aberturas de ventilación.
- No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, salidas de aire caliente, cocinas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
- No elimine el mecanismo de seguridad del enchufe con toma a tierra o polarizzato. Los enchufes polarizados disponibles de dos clavijas, una de mayor時間 que la otra. Los enchufes con toma de tierra tienen dos patillas y un cercer terminal de tierra. La patilla más ancha y el cercer terminal se incluyen como medida de sécurité. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma antigua.
- Proteja el cable de alimentación de forma que nadie lo pise ni quede pinzado, en particularerca de enchufes, receptáculos de tomas multiples y en el lugar en que sale del aparato.
- Utilice solo conexiones y accesos suministrados por el fabricante.
- Utilíce lo solo con el carrito, soporte, tripode, abrazadora o mesa suministrados por el fabricante o incluidos con el dispositivo. Cuando utilise un carrito,onga cuidado al mover el carrito con el dispositivo para evitar que caiga y produzca daños.
-
Desenchufe el dispositivo si se produce una tormenta electrifica o si no lo va a utiliser durante periodos prolongados de tiempo para evaporar que se dane.
-
Toda reparación debe ser realizada por personalriallicado. Lvele el dispositivo a reparar si presentaalgun daño como,por exemple,si el cable de alimentacion o el enchufe estan dañados, si se han vertido liquidos o se han caido objetos sobre el dispositivo o si este ha estado expuesto a la lluvia o humedad; si no funciona correctamente o ha caido al sueo. No intente reparar el producto usted本身就是. La apertura o retirada de las tapas le expondra a tensiones peligrosas o aotherspeligros.Póngase encontacto con Bose para que le indiquen laubicacion del serviceo专业技术o autorizo de su zona.
- Para prevenir riesgos de incendio o descarga electrica, evite la sobrecarga de los enchufes, alargadores o receptáculos de lasclerosis.
- Evite que caigan objetos o liquidos sobre el producto, ya que podrianentar en contacto con punto de niveles de tension alta o componentes que podrian sufir un cortocircuito y provocar incendios o descargas electricas.
- Consulte lasindicaciones deseguidad en la parte inferior de la caja del producto.
Información sobre produits que generan ruido electrico
Se ha comprobado que este equipo cumple los limites para dispositivos digitales de clause B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan disenados para ofrecer una proteccion razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalacion domestica. Este equipo genera,utiliza y peute irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y se utilizes de acuerdo con las instrucciones suministradas, podria occasionar interferencias perjudiciales para las comunaciones de radio.No obstarve, no se possible garantizar que no se vaya a produir este tipo de interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepcion de radio o television, lo que pueda comprobarse encendiando y apagando el equipo, se recomienda que intente corrigir la interferencia mediante una de las siguientesaxoniones:
- Vuelva a orientar o colocar la antenna de recepción.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- No connecte el equipo en la toma del mesmo circuito que el receptor.
- Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio y television.
Nota: Cualquiermerican no autorizada del receptor o del control remoto podra anular la autoridad del usuario para utiliser este equipo.
Este producto cumple las specifications canadienses para dispositivos de classe B ICES-003.
INFORMACION DE SEGURIDAD
CONTENIDO
Lea esta guía de instalación
Dedique el tiempo que seanecessary para seguir atentamente las instrucciones de esta guía de instalación, que le ayudará a configurar y utilizar correctamente el sistemas y a disfrutar de todas sus functions avanzadas. Guarde la guía de instalación para utiliserla como material de referencia en el futuro.
ADVERTENCIA: Con el fin de reducir el riesgo de descargas electricas, no exponga el sistema a la lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA: Este aparato no debe estar expuesto a salpicaduras ni mojarse. No colocque sobre el objetos que contenga liquidos como, por exemple, un jarrón. Al igual que conequalier producto electrónico,onga cuidado de no derramar liquidos en ningún componente delsystema. Los liquidos peuvent provocar averías o incendios.
A PRECAUCION: No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llama viva, como velas encendidas.
C E Este producto cumple la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC y la Directiva sobre limites de tension 73/23/EEC. Encontrará la declaración de conformidad completa en www.bose.com/static/compliance/index.html.
Introduccion 4
Conexión del VS-2 al centro multimedia 6
Opiones de connexion del televisor 7
Uso de una connexion de television HDMI 8
Uso de una connexion de television de video por componentes 10
Uso de una connexion de television de S-Video 12
Uso de una connexion de television de video compuesto 14
Conexiones de grabacion de programas 16
Información operativa 17
Montaje del VS-2 en una pared 20
Mantenimiento del VS-2 21
©2006 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajooulda reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de tinguna othera manera sin permiso previo y por escrito. Todas las marcas commerciales Mentionadas en este documento son propidad de Bose Corporation.
HDMI, el logotipo HDMI y la High-Definition Multimedia Interface son marcas commerciales o MARCAS commerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Introduccion
Acerca del ampliador de video LIFESTYLE® VS-2
El ampliar de video LIFESTYLE® VS-2 permite conectar various dispositivos de audio y video al sistemas de entretenimiento para el hogar LIFESTYLE®. Cuando este accesorio está instalado, basta con pulsar un botón para seleccionar la fuente de video y audio al mesmo tiempo.
\section*{Characteristicas y ventajas}
- Incorpora Tecnología HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface), que le permitirá disfrutar al máximo de la experiencia de cine en casa.
- Incluye conexiones HDMI, de video por componentes, S-Video y video compuesto para el televisor, el receptor de cable/satélite, el reproductor de video y otros dispositivos de entrada de audio y video (A/V).
- Converte los formatos de entrada de video de baja calidad (compuesto o S-Video) a formatos de salida de video de calidad más alta (por componentes y HDMI).
- Compatible con los formatos HDTV y de barrido progresivo.
Conexión alsystema LIFESTYLE®
Las salidas de video de todos los dispositivos de A/V, como el receptor de cable/satélite y el reproductor de video, se conectan al VS-2, pero las salidas de audio de这些东西 dispositivos se conectan al centro multimedia. La calidad de video del VS-2 se conecta al televisor. Cuando se selección una fuente, como el receptor de cable (CBL•SAT), el centro multimedia selección el audio del receptor de cable e indica al VS-2 que transfiera el video del receptor de cable al televisor.
IMPORTANTE: Actualización de software obligatoria.
El VS-2 incluye un disco deactualización del software. Después de configurar el VS-2,debár cargar este CD en el reproductor de discos del centro multimedia para que actualice el sistemas.Consulte "Actualización del software del sistemas" en la párgina 17.

Desembalaje
Desembale con cuidado el ampliar de video VS-2. Compruebe que el sistema incluye los componentes indicados en esta page. Guarde todos los materiales de embalaje por sirequires volver a utiliserlos para transporte el producto.
Si alguna pieza del producto parece estar dañada, no la utilise. Comuniqueselo de inmediato a Bose o a su distribuidor Bose autorizzato. Encontrará los datos de contacto de Bose en la página de direcciones que se incluye con el sistema.

ADVERTENCIA: Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños para evaporar riesgos de asfixia.
Selección de laubicación del VS-2
Puede colocar el VS-2 sobre un estante detrás del centro multimedia o detrás del televisor. también puede montarlo en la parte posterior de un centro de entregaimiento o en una pared. Para montarlo en una pared, consulate “Montaje del VS-2 en una pared” en la párgina 20.



Disco deactualizacion del software

Cable de HDMI a HDMI

Si necesita cables adicondales
El VS-2 incluye un cable de video de HDMI a HDMI, pero es posible que necesite cables adiconiales para configurar el VS-2 con elsystema LIFESTYLE. Lea esta guia antes de comenzar a configurar el producto para comprobar si necesita cables adiconiales. Puede adquirir cables adiconiales a su distribuidor Bose o en una tienda de electrònica.
Para conservar como referencia
Éste es un buena momento paraocular el numero de series en la base del ampliar de video VS-2. Anoteló aquí. De este modo podra acceder fácilmente a este número si necesita ponserse en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Bose.
Número de series: __ __ _ _ __ _ _ __ _ _ __ _ _ __ _ _ __ _ _ __ _ _ __ _ _ __ _ _ __ _ _ __ _ ___ ____
Nombre del distribuidor: _ Telefono del distribuidor: _
Conserve el recibo de compra jusqu'à esta guía del usuario.
Conexión del VS-2 al centro multimedia
Preparación
Para configurar un sistema LIFESTYLE® con el VS-2, la fuente de alimentación del centro multimedia se conecta al VS-2 en lugar de al centro multimedia.
- Si deseña configurar el VS-2 y el sistema LIFESTYLE® al misismo tiempo, localice la fuente de alimentación del centro multimedia en la caja del sistemas LIFESTYLE antes de comenzar.
- Si deseña incorpocrar el VS-2 a un sistemas LIFESTYLE® existente, apague el sistemas LIFESTYLE, espere 30 segundos y desenchufe la fuente de alimentación del centro multimedia de la toma de la pared. A continuación, desconnecte la fuente de alimentación del panel posterior del centro multimedia. Asimismo, desenchufe los cables de video de los conectores de entrada y salida de video del centro multimedia.
Conexión del VS-2 al centro multimedia
- Conecte el extremo de quatre connectores del cable del VS-2 al centro multimedia:
① Inserte la clavija Serial Data en el conector Serial Data.
② Inserte la clavija DC Power en el conector DC Power.
③ Inserte la clavija Composite en el conector Composite Video OUT.
4 Inserte la clavija S-Video en el conector S-Video OUT. - Conecte el除外 extremo del cable del VS-2 al panel lateral del VS-2:
⑤ Inserte la clavija de multíples contactos en el conector Media Center.
6 Inserte la clavija DC Power en el conector DC POWER Out. - Conecte la fuente de alimentacion del centro multimedia al panel lateral del VS-2:
⑦ Inserte el cable de alimentación de CC desde la fuente de alimentación del centro multimedia hasta el conector DC POWER In.
Note: Enderece todo lo possible el cable de alimentacion de CC desde la fuente de alimentacion del centro multimedia y desde el VS-2 hasta el centro multimedia. Este cable sirve de antenna para el control remoto del systema LIFESTYLE®.


ADVERTENCIA: El VS-2soledebeutilizarse con la fuente de alimentacion del centro multimedia incluido con elsystemadeintrretenimientodeDVDparaelhogarLIFESTYLE.
Oportunidades del telesovision
Identificacion de los conectores de television
Es posible que su tevisor disponga de todos o de algunos de los connectores de entrada de video que se muestran a la derecha. Cada tipo de conector de video proporciona un;niveldistinctode calidadde imagen de video.
Examine el panel posterior del televisor y compruebe si tiene conectores de entrada HDMI, video por componentes, S-Video o video compuesto. Si necesita instrucciones adiconiales, consulte la guía del usuario suministrada con el televisor.
Selección del conductor de television
- Utilice la tabla de la referencia para elegir el conector de video de television que proportionscione la calidad de video más alta possible.
- Compruebe que tiene a mano el cable correspondiente. Con el VS-2 se suministra un cable HDMI.
- Consulte en la páginá indicada las instrucciones para建立起 las connexiones con el televisor y otros dispositivos de A/V.
- Escribe una marca de verificacion en la tabla para recordar la seleccion que ha realizado.





Es possible que su telector disponga de un conector DVI, pero no de un conector HDMI. En este casoouldautilizarlaconexiónHDMIemploando un cable adaptador de DVI a HDMI o un cable de DVI a HDMI.
| Calidad de video | Conector de video de television | Tipo de cable | Instrucciones de conexión | Marcar uno |
| Óptima | HDMI | Suministrado con el VS-2 | Ir a Paging 8. | |
| Excelente | Por componentes | No suministrado | Ir a Paging 10. | |
| Buena | S-Video | Suministrado o con elsystemaLIFESTYLE® | Ir a Paging 12. | |
| Estándar | Compuesto | Suministrado o con elsystemaLIFESTYLE® | Ir a Paging 14. |
Uso de una connexion de television HDMI
Conexión de la calidad HDMI del VS-2 al televisor
Para conectar el telector al VS-2 empleando el cable HDMI suministrado, siga este procedimiento:
- Conecte un extremo del cable HDMI al conector HDMI situado en la parte posterior del televisor.
- Conecte el除外 extremo del cable HDMI al conector Video OUTPUT HDMI del VS-2.
- Consulte en page 9 las instrucciones para conectaruxtapos dispositivos de A/V al VS-2.

Selección de temas de connexion para los dispositivos de A/V
- Examine el panel posterior de cada dispositivo de A/V para determinar los conectores de salute de video que presentan.
- En la tabla suiviente, elija el tipo de conductor de video disponible que proporcione la calidad de video más alta possible. Se recomienda usar una connexion HDMI si está disponible. Escribe una marca de verificacion en la tabla para el tipo de conductor Employmente en cada uno de los dispositivos de A/V.
Si algoño de los dispositivos de A/V no dispone de un conector HDMI能把 usarrialquier otherwise. Recuerde, el VS-2 convierte estas conexiones al formatting HDMI.
| Calidad de video | Conector de video | Reproductor de video | CBL•SAT | AUX (Otros) |
| Óptima | HDMI | □ | □ | No disponible en el VS-2 |
| ★★★★ | Por componentes | |||
| Excellent | Y Pb Pr | |||
| Buena | S-Video | □ | □ | □ |
| Estándar | Compuesto | □ | □ | □ |
Conexión de los dispositivos de A/V al VS-2
- Conecte un extremo del cable de video al conductor o conectores de calidad de video correspondientes del dispositivo de A/V.
- Conecte el除外 extremo del cable de video al conductor o conectores Video INPUT correspondentes del VS-2.
- Consulte la guía de instalación del sistema LIFESTYLE® si DEA información sobre las conexiones de audio.

Uso de una connexion de television de video por componentes
Conexión de la calidad de video por componentes del VS-2 al televisor
Para realizar esta conexión deben adquirir un cable de video por componentes a Bose o en una Tienda de electrónica.
Para conectar el teovisor al VS-2emploiando un cable de video por componentes (no suministrado), siga este procedimiento:
- Conecte un extremo del cable de video por componentes a los conectores de video por componentes situados en la parte posterior del televisor. Empareje el color de cada clavija con el del conector correspondiente.
- Conecte el除外 extremo del cable de video por componentes a los conectores Video OUTPUT Component del VS-2. Una vez más, empareje el color de cada clavija con el del conector correspondiente.
- Consulte en page 11 las instrucciones para conectar otros dispositivos de A/V al VS-2.

Selección de temas de connexion para los dispositivos de A/V
- Examine el panel posterior de cada dispositivo de A/V para determinar los conectores de salute de video que presentan.
- En la tabla",[si elija el tipo de conductor de video disponible que proportionscione la calidad de video más alta possible. Se recomienda utilizing una connexion de video por componentes si está disponible. Escribe una marca de verificacion en la tabla para el tipo de conductoremployado en cada uno de losdispositivosdeA/V.
Si algoño de los dispositivos de A/V no tiene connectores de video por componentes, suele usar una connexion de S-Video o de video compuesto. Recuerde, el VS-2 convierte estas connexiones al formattingo video por componentes.
| Calidad de video | Conector de video | Reproductor de video | CBL•SAT | AUX (Otros) |
| Exceiente | Por componentes | □ | □ | □ |
| ★★★ | ||||
| Buena | S-Video | □ | □ | □ |
| ★★ | ||||
| Estándar | Compuesto | □ | □ | □ |
| ★ |
Conexión de los dispositivos de A/V al VS-2
- Conecte un extremo del cable de video al conector o conectores de salute de video correspondentes del dispositivo de A/V. Si desea estarce una connexion de video por componentes, empareje el color de la clavija con el del conector.
- Conecte el除外 extremo del cable de video al conductor o connectores Video INPUT correspondentes del VS-2. Una vez más, si眼看 aestablecer una conexión de video por componentes, empareje el color de la clavija con el del conductor.
- Consulte la guía de instalación del sistema LIFESTYLE® si desea información sobre las conexiones de audio.

Uso de una connexion de television de S-Video
Conexión de la calidad de S-Video del VS-2 al televisor
Puede utiliser el cable de S-Video suministrado con el sistema LIFESTYLE® para establecer esta connexion.
Para conectar el telector al VS-2empleando un cable de S-Video, siga este procedimiento:
- Conecte un extremo del cable de S-Video al conector de S-Video situado en la parte posterior del televisor.
- Conecte el除外 extremo del cable de S-Video al conector Video OUTPUT S-Video del VS-2.
- Consulte en párgina 13 las instrucciones para conectar otros dispositivos de A/V al VS-2.

Selección de temas de connexion para los dispositivos de A/V
Si ha connectado el televisor al VS-2empleando un cable de S-Video,sole podrakutilizarunaconexiondeSVideo o video compuesto para los dispositivos de A/V,incluso aunque el dispositivo tengaconectores de saliva de video por componentes o HDMI.
- Examine el panel posterior de cada dispositivo de A/V para determinar los conectores de salute de video que presentan.
- En la tabla",[2] en el,[3] el,[4] el,[5] el,[6] el,[7] el,[8] el,[9] el,[10] el,[11] el,[12] el,[13] el,[14] el,[15] el,[16] el,[17] el,[18] el,[19] el,[20] el,[21] el,[22] el,[23] el,[24] el,[25] el,[26] el,[27] el,[28] el,[29] el,[30] el,[31] el,[32] el,[33] el,[34] el,[35] el,[36] el,[37] el,[38] el,[39] el,[40] el,[41] el,[42] el,[43] el,[44] el,[45] el,[46] el,[47] el,[48] el,[49] el,[50] el,[51] el,[52] el,[53] el,[54] el,[55] el,[56] el,[57] el,[58] el,[59] el,[60] el,[61] el,[62] el,[63] el,[64] el,[65] el,[66] el,[67] el,[68] el,[69] el,[70] el,[71] et al.[72], [73], [74], [75], [76], [77], [78], [79], [80], [81], [82], [83], [84], [85], [86], [87], [88], [89], [90], [91], [92], [93], [94], [95], [96], [97], [98], [99], [100], [101], [102], [103], [104], [105], [106], [107], [108], [109], [110], [111], [112], [113], [114], [115], [116], [117], [118], [119], [120], [121], [122], [123], [124], [125], [126], [127], [128], [129], [130], [131], [132], [133], [134], [135], [136], [137], [138], [139], [140], [141], [142], [143], [144], [145], [146], [147], [148], [149], [150], [151], [152], [153], [154], [155], [156], [157], [158], [159], [160], [161], [162], [163], [164], [165], [166], [167], [168], [169], [170], [171], [172], [173], [174];
Si algo nuo de los dispositivos de A/V noiene un conector de S-Video,可以更好izar un conector de video compuesto. Recuerde, el VS-2 convierte esta connexion al formatting S-Video.
| Calidad de video | Conector de video | Reproductor de video | CBL•SAT | AUX (Otros) |
| Buena | S-Video | □ | □ | □ |
| Estándar | Compuesto | □ | □ | □ |
Conexión de los dispositivos de A/V al VS-2
- Conecte un extremo del cable de video al conductor de salute de video correspondiente en la parte posterior del dispositivo de A/V.
- Conecte el除外 extremo del cable de video al conductor o conectores Video INPUT correspondientes del VS-2.
- Consulte la guía de instalación delsystema LIFESTYLE®si DEA información sobre las conexiones de audio.

Uso de una connexion de television de video compuesto
Conexión de la calidad de video compuesto del VS-2 al televisor
Puede utiliser el cable de video compuesto suministrado con el sistemas LIFESTYLE® para establecer esta connexion.
Para conectar el telector al VS-2 usar un cable de video compuesto, siga este procedimiento:
- Conecte un extremo del cable de video compuesto al conector de video compuesto situado en la parte posterior del televisor.
- Conecte el除外 extremo del cable de video compuesto al conector Video OUTPUT Composite del VS-2.
- Consulte en page 15 las instrucciones para conectar otros dispositivos de A/V al VS-2.

Selección de temas de connexion para los dispositivos de A/V
Si ha connectado el teovisor al VS-2 empieando un cable de video compustoto, solo podra aplicaruna conexion de S-Video o video compustoto para los dispositivos de A/V, incluo awhile el dispositivoonga conectores de salute de video compustoto o HDMI.
- Examine el panel posterior de cada dispositivo de A/V para determinar los conectores de salute de video que presentan.
- En la tabla",[si] elija el tipo de conductor de video que proportionscione la calidad de video más alta posible. Se recomienda utilizinguna conexión de S-Video si está disponible. Escribe unamarca de verificación en la tabla para el tipo de conductor embarrado en cada uno de los dispositivos de A/V.
| Calidad de video | Conector de video | Reproductor de video | CBL•SAT | AUX (Otros) |
| Buena | S-Video | □ | □ | □ |
| Estándar | Compuesto | □ | □ | □ |
Conexión de los dispositivos de A/V al VS-2
- Conecte un extremo del cable de video al conductor de salute de video correspondiente en la parte posterior del dispositivo de A/V.
- Conecte el除外 extremo del cable de video al conductor Video INPUT correspondiente del VS-2.
- Consulte la guía de instalación del sistema LIFESTYLE® si DEA información sobre las conexiones de audio.

Conexiones de grabación de programas
Conexión del receptor de cable/satélite al reproductor de video/DVR
Para grabar programas del serviceo de cable o satélite, pueda conectar el receptor de cable/satélite al reproductor de video o al DVR. El diagrama de esta page ofrece un ejempo de como能把 connectarse这些东西 equipos.
Antes de comenzar, disfruebe que el receptor de cable/satélite y el reproductor de video/DVR disponible en los conectores de entrada y calidad necessarios.

Conecte una calidad de video no realizada desde el receptor de cable/satélite hasta una entrada de video no realizada en el reproductor de video/DVR. Elija el tipo de connexion que proportionscione el nivel más alto de calidad deImagen.Consulte page 7.

Conecte una calidad de audio no realizada desde el receptor de cable/satélite hasta una entrada de audio no realizada en el reproductor de video/DVR.
Grabación de programas
Si utilizes el método de conexión ilustrado en el diagrama de ejemplo no necessitará selecciónar la fuente CBL·SAT para grabar el programa. Si lo desea, pueda escurrchar另一 fuente cuando se realiza la grabación.

Actualización del software del sistemas
- Encienda el sistema LIFESTYLE® y selección la fuente CD/DVD.
- Cargue el disco deactualización del software en el reproductor de discos del centro multimedia.
- Espere a que la ventana del centro multimedia indique que el proceso ha terminado.
IMPORTANTE: Actualización de software obligatoria.
El VS-2 incluye un disco deactualizacion del software. Debera cargar este CD en el reproductor de discos del centro multimedia para que actualice el systemy y el centro multimedia pueda funcionar con el VS-2.
Nuevos elementos del menu Sistema
Cuando se conecta el VS-2 alsystema LIFESTYLE®, aparecen these elementos nuevo en el menu Sistema.
Opiniones de video
| Elemento nuevo | Ajustes posibles (ajustes de FPGA/predeterminados en negrita) |
| TV planta amplia | No.......Indica alsystema LIFESTYLE®que está conectado a un telesor 4:3.Sí.......Indica alsystema LIFESTYLE®que está conectado a un systema 16:9 (pantalla ancha). |
| Resolución de video(sólo para conexión de television HDMI) | Ajustables.......Permitte alsystema LIFESTYLE®selectacionar laResolutionde videoóptima para el telesor.Consulte la option Resolución de video en “Nuevos elementos del menú de configuración” en la頁a 18.Fijos.......Impide Cambiar laResolutionde video. |
| Vdeo persistente | Deshabilitados. Retira el video de la planta del telesor al Cambiar de la fuente de video selecciónada a una fuente de audio.Habilitados.......Permitte que el video de la fuente selecciónada (CBL●SAT, VCR o AUX) permanezca en la planta del telesor al Cambiar de dicha fuente a另一de audio. |
| Configuración en TV | Sí.......Permitte que elmenú de configuraciónde las fuentes TV, CBL●SAT, VCR y AUX aparezcan en la planta del telesor, asi como en la planta del centro multimedia.No.......Sólo permite que elmenú de configuraciónde las fuentes TV, CBL●SAT, VCR y AUX aparezcan en la planta del centro multimedia. |
Opiones de audio
| Elemento nuevo | Ajustes posibles (ajustes de fábrica/predeterminados en negrita) |
| Audio CBL●SAT/VCR (sólo para conexiones HDMI) | Bose 5.1.......Permite reproducir sonido envolmente de canal 5.1 desde elsystema LIFESTYLE®, cuando la fuente selecciónada es CBL●SAT o VCR. Ajuste recomendado. NoDebe cambiarse.Estéreo TV.......Indica al VS-2 que envie al tevisor (atramésde un cable HDMI)el audio digital de dos canales recibido (atramésde un cable HDMI)desedel receptor de cable/satélite o el reproductordevideo. Los altavocés delsystema LIFESTYLE®permanecen en silencio. |
Nuevos elementos del menu de configuración
Cuando se conecta el VS-2 alsystema LIFESTYLE®, aparecen these elementos nuevo en el menu de configuracion.
| Elemento nuevo del menú | Descripción | Ajustes posibles (ajustes de fábrica/predeterminados en negrita) |
| Retraso de audio | Cambia la duración del retraso entre el audio y el video. Se Employmenta para sincronizar el audio con la alcisión cuando se ven programas de audio/video. | 0 (sin retraso), 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 (retraso máximo) |
| Resolución de video | Muestra lasResolutiones de video de salute que admite el televisor cuando está connectado a la salute HDMI del VS-2. LaResolutionología optima del televisor aparece como ajustepredeterminado y permanece selecciónada a menos queastedla bombie.Sólo está disponible cuando la option Resolución de video del menú Sistema se ha definido como ajustable. | 480/576p (calidad más baja), 720p, 1080i, 1080p (calidad más alta) |
| Vista deImagen | Modifica laImagen de la pantalla del televisor. | Barras de grisesAñade una barra gris vertical a la izquierda y la derecha de laImagen.Expandida...Amplía laImagen en horizontal para ajustarse a la pantalla.Zoom......El:tamaño deImagenurrenta en horizontal yvertical para ajustarse a la pantalla.Normal......LaImagen no cambia. |
| SD Progressive Scan | En video de definiación estándar,determina si se envía videoentrelazado o progresivo al televisor.Sólo está disponible cuando eltelevisor está al VS-2 mediante uncable de video por componentes. | Desactivar...Envía video entrelazado (480i o 576i) al televisor.Activar......Envía video progresivo (480p o 576p) al televisor. |
Cambio de fuente
La incorporación del VS-2 al sistemas simplifica considerablemente la selección de fuentes. Noiene más que pulsar el botón del control remoto (CD/DVD, VCR, CBL·SAT o AUX) de la fuente que deseña utilizar. Si selección una de las fuentes conectadas al VS-2, disfruebe que dicha fuente está conectada.
Selección de canales de television
Cuando el VS-2 está conectado alsystema LIFESTYLE®,el control remoto cambia los canales de la fuente seleccionada mediante la option Control de TV (CBL·SAT, VCR, TV o AUX) del menu Sistema, en las options de Control remoto. Estupone que, al seleccionar la fuente TV en el control remoto, se ver y escuchar a el canal de television correspondiente a la seleccion Control de TV. Por exemple, si ajusta Control de TV como CBL·SAT y pulsa el boton de fuente TV en el control remoto, ver y escuchar a el programa del canal selectionado en el receptor de cable osatélite.
Si ajusta Control de TV como TV (opión predeterminada), la pantalla del telesoraré aparecerá vacia cuando selección la fuente TV a menos que active la opión Video Persistente (consulte "Nuevos elementos del menu Sistema" en la page 17). Si la pantalla del telesor está vacia, el centro multimedia做不到 ELEGIR ENTRADA TV para recordarle que selección la entrada de video correcta en el telesor.
Combinación del video de una fuente con el audio de另一边
Normalmente, al partir de una fuente de video a othera audio, la pantalla del teovisor queda en blanco. Para tener la fuente de video en la pantalla del teovisor, acceda al menu Sistema y cambie la option Video persistente a Habilitados.
LaactivaciondeVidoe persistentelepermittiraseguirviendela parte devideodeunprogramamaintrasescuchaelaudioodetrafuente,comoradioFMoAM.Porejemplo,puedeverunpartidodefútbol en la televisionmiantrasescucha la transmisióndeeseismo partido porla radio.

Menu Sistema - Opciones de Control remoto
Pantalla del centro multimedia - mensaje de television vacía
TV ELEGIR ENTRADA TV
Montaje del VS-2 en una pared
Herramentas necessities



Hardware recomendado

Para madera


Para madera


Baje el VS-2 sobre los tornillos para fjarlo.

2 Situe los agujeros de montaje del VS-2 sobre los tornillos de modo que eseste quede alineado con la pared.

Limpieza
- Utilice únicamente un paño suave y seco para limpiar el exterior del VS-2.
- No use disolventes, sustancias quimicas ni soluciones detergentes que contengan alcohol, amonico o abrasivos.
- No permitted to be introduced into the body.
- No use aerosoles circa del VS-2.
Resolución de problemas
| Problema | Acción Recommend |
| El sistema no se enciende | · Compruebe que el cable del VS-2 está correctamente connectado entre el VS-2 y el centro multimedia (consulte “Conexión del VS-2 al centro multimedia” en la頁a 6). · Compruebe que la fuente de alimentación del centro multimedia está connectada a un receptáculo de CA. |
| No hayImagen en el telector | · Si aun no lo ha hecho, cargue el disco deactualización del software en el reproductor de DVD. Consulte “Actualización del software del sistemas” en la頁a 17. · Compruebe que el cable del VS-2 está correctamente connectado entre el VS-2 y el centro multimedia (consulte “Conexión del VS-2 al centro multimedia” en la頁a 6). · Compruebe que ha-connectado el telector al conector de salute de television del VS-2. · Compruebe que ha selecciónado la entrada de video por componentes en el telector. |
| El telector muestra unaImagen deficiente para la fuente selecciónada | · Si aun no lo ha hecho, cargue el disco deactualización del software en el reproductor de DVD. Consulte “Actualización del software del sistemas” en la頁a 17. · Compruebe que las fuentes están connectadas a las entradas correspondientes del VS-2. · Compruebe que la clavija Serial Data del VS-2 está totalmente insertada en el conector del centro multimedia. · Compruebe que ha selecciónado la entrada de video por componentes en el telector. |
| No aparecen algunos fuentes en el telector | · Compruebe que las fuentes están connectadas a las entradas correspondientes del VS-2. · Compruebe que ha utilisé una fuente que emite un formatting de video de más calidad de la que pueda aceptar el telector. |
Información技术水平
Dimensiones
Potencia nominal del VS-2
9W
Entradas de video
(2) HDMI (CBL•SAT y VCR)
(3) Por componentes
(3) S-Video
(3) Compuesto
Salida de video
HDMI
Por componentes
S-Video
Compuesto
Peso (aproximado)
1,13 kg (2,5 lb)
Acabado
Aluminio troquelado
Servicio de Atencion al Cliente
Si necesita ayudía para resolver problemas de instalación de este producto, pángase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Bose. Consulte la lista de direcciones y los númeroos de téléphone incluidos con el sistema.
Garantía limitada
Cobertura de la garantía:
Todo los componentes y accesos que presenten defectos de material o fabricacion. esta garantia limitada del ampliar de video LIFESTYLE VS-2 cubre el funcionaamento del sistemas en conditions de uso normales y previstas, de acumenido con lo especialicado en el Manual del usuario, pero no los fallos derivados de su mal uso o mantenimiento inadequado, ademas de los provocados por accidentes, excesso de humedad, embalaje inadequado, relampagos y sobrecargas electricas, ni la modificacion, Manipulacion o alteracion que no se efectue bajo la supervision de Bose. Los sistemas Bose no son aptos paraequalquier entorno. Compruebe sobreppeable usarlos en el Manual del usuario.
EN LAS JURISDICIONES QUE SE PERMITA, LAS CONDICIONES DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA PREVALECERÁN SOBRE LAS DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA, ESCRITA U ORAL, DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA DETERMINADOS FINES.
Periode de validez:
En aquellos País en los que la duración de la garantía no está determinada legalmente, el plazo de validez de la Garantia limitada de Bose sera de un año a partir de la fecha de compra. En aquellos Paísdonde este legislado el periodo minimumo garantia, el plazo de validez de la Garantia limitada de Bose sera el establishido por la legislacion o el especialico anteriormente (el de mayor duracion de these dos).
Con independencia de lo signaledo, en Estados Unidos, cuando sea aplicable, si el usuario se considera "consumidor" de acuerdo con la Ley sobre Garantias Magnuson-Moss, sondern derecho a las garantias implicadas permitidas legalmente durante el periodo de la garantía limitada expresa establecido a continuación. Algunos estados no admiten limitaciones en cuando a la duración de una garantía limitada implicita, por lo que es possible que dicha limitación no se aplicque en su caso.
Sus Derechos:
Según nuestro criterio, reparamos o sustituiremosrialquier componente defectuoso en un plazo razonable. Este service está libre de cargas.
Cóme Obtener un service de garantía limitada:
- Puede enviar el sistemas bien a un centro autorizzato de reparaciones de Bose o directamente a Bose, con un comprobante de la compra del distribuidor autorizzato. Tenga enIELDa lo suiviente:
A. Vuela a embalar el producto de forma adecuada y con sumo cuidado paralearvaracabo su envio. Si necesita una caja para el envio,pongase en contacto con Bose para que le proportionscione una nuevo.
B. Para Obtener un número de referencia de devolución, pángase en contacto con Bose. Coloque este número en un lugar visible del exterior de la caja.
C. Etiquete y envie al producto al centro Bose que corresponda.
- Podrá devolver el sistema con el comprobante de compra original de un proveedor autorizzato de Bose al centro autorizzato de reparaciones de Bose o directamente a Bose. No se requerirá comprobante de compra en los casos determinados por la ley.
Otros Derechos:
RECURSO EXCLUSIVE:
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES PLENAMENTE TRANSFERIBLE SIEMPRE QUE EL PROPIETARIO ACTUAL APOTEL COMPROBANTE ORIGINAL DE COMPRA DEL DISTRIBUTUIDOR AutorIZADO DE BOSE. LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE BOSE NO SERA SUPERIOR AL PRECIO DE VENTA QUE EL CLIENTE HAYA PAGADO EFFECTIVAMENTE POR EL PRODUCTO. EN NINGUN CASO BOSE SE RESPONSABILIZARÀ POR DANOS ESPECIALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. ALGUNAS JURISDICCIONES NO ADMITEN RESTRIECIONES A LA EXCLUSION O LIMITACION DE INDEMNIZACIONES, DANOS ESPECIALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS A CANTIDADES ESPECIFAS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES NO SE APLICQUEN EN SU CASO.
OTRAS CONDICIONES:
EN SU BENEFICIO, RECOMENDAMOS QUE ANOTE EL NUMERO O NUMEROS DE SERIE QUE FIGURAN EN LOS PRODUCTOS, ASI COMO OTROS DATOS DE COMPRA, Y LOS GUARDE EN SUS ARCHIVOS PERSONALES JUNTO CON EL COMPROBANTE DE COMPRA. EN CASO NECESARIO, esta INFORMACION NOS PERMITIRÀ OFRECERLE UN MEJOR SERVICIO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS ESPECÍNICOS SUJETOS A CONDICIONES CONCRETAS ESTIPULADAS. PUEDE GOZAR DE OTROS DERECHOS APPLICABLES AL PRODUCTO QUE HA ADQUIRIDO. ESTOS DERECHOS VARIÁN EN FUNCION DEL PAís O DEL ESTADO. EN ALGUNOS LUGARES NO SE PERMITE LA EXCLUSION, RESTRIÇÃO OR MODIFICAÇÃO DE DETERMINADOS DERECHOS IMPLÍCITOS O DE SU EFFECTO. EN ESOS CASOS, ESTA GARANTÍA LIMITADA SOLO SERA APPLICABLE DENTRO DE LOS LIMITES ESTABLICIDOS POR LA LEGISLACION VIGENTE. OTRAS LEYES LE CONCEDEN DERECHOS PARA EMPRENDER ACCIONES LEGALES CONTRA EL VENDEDOR.
Es possible que las leyes vigentes en su pays le permitan presenting reclamaciones legales ante el vendedor o el fabricante de este producto.Esta garantía limitada no afecta a ellos derechos.
Solutiones juridicas:
Las disponeciones de la presente garantia limitada prevaleceran sobre las de otheras garantias o condidiones, excepto las contempladas en la ley.Esta garantia limitada no afecta a ningun derecho que le corresponda legalmente y no impide ninguna action legal a la queonga derecho.
Esta garantía limitada no tendrá efecto algo n su etiquetaonde figura el numero de series se ha retirado o borrado.