EINHELL BT-AP 600 E - Lijadora

BT-AP 600 E - Lijadora EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BT-AP 600 E EINHELL en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL BT-AP 600 E - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sierra de calar
Marca EINHELL
Modelo BT-AP 600 E
Alimentación 230 V ~ 50 Hz
Potencia absorbida 650 W
Número de carreras 500 - 3000 min⁻¹ (ajustable electrónicamente)
Altura de carrera 20 mm
Profundidad de corte máx. (madera) 115 mm
Profundidad de corte máx. (metal) 10 mm
Peso 2,82 kg
Clase de protección II (doble aislamiento)
Nivel de presión acústica (LpA) 88,8 dB(A)
Nivel de potencia acústica (LwA) 99,8 dB(A)
Vibración (ah) 10,2 m/s²
Capacidad de corte Madera, metales no ferrosos, plásticos
Cambio de hoja Sin herramienta (anillo de sujeción)
Zapata ajustable Sí (con palanca de bloqueo)
Interruptor Encendido/Apagado con función de bloqueo
Mantenimiento Limpiar con paño húmedo, revisar las escobillas de carbón
Garantía 2 años (condiciones según manual)

Preguntas frecuentes - BT-AP 600 E EINHELL

¿Cómo cambiar la hoja de la sierra de calar EINHELL BT-AP 600 E?
Antes de cualquier cambio, desconecte el aparato. Gire el anillo (a) en el alojamiento de la hoja (6) hasta que la hoja pueda deslizarse en la ranura. Suelte el anillo para que vuelva a su posición original. Verifique la fijación tirando de la hoja. Para ajustar la zapata, afloje la palanca (7), ajuste la posición y luego apriete.
¿Cuál es la potencia y la velocidad de la BT-AP 600 E?
La potencia absorbida es de 650 W. El número de carreras es ajustable electrónicamente de 500 a 3000 min⁻¹ mediante la rueda de ajuste (8).
¿Qué materiales se pueden cortar con esta sierra de calar?
Esta sierra de calar permite cortar madera, metales no ferrosos y materiales plásticos, utilizando la hoja adecuada.
¿Cómo usar el botón de bloqueo del interruptor?
El botón de bloqueo (2) permite mantener el interruptor de encendido/apagado (1) activado en funcionamiento continuo. Pulse brevemente el interruptor y luego el botón de bloqueo para activarlo.
¿Cuáles son las profundidades de corte máximas?
La profundidad de corte máxima en madera es de 115 mm, en metal (hierro) de 10 mm, con una altura de carrera de 20 mm.
¿Cómo ajustar la velocidad de corte?
Use la rueda de ajuste (8) para preseleccionar el número de carreras. Adapte la velocidad al material: más alta para madera, más baja para metales.
¿Qué precauciones de seguridad se deben respetar?
Use protección auditiva (nivel sonoro hasta 99,8 dB(A)). Desconecte siempre el aparato antes de cualquier ajuste o cambio de hoja. Use hojas adecuadas y verifique su fijación. Use guantes y gafas de protección si es necesario.
¿Cómo mantener la sierra de calar?
Limpie el aparato después de cada uso con un paño húmedo y un poco de jabón. No use productos agresivos. Las ranuras de ventilación deben mantenerse limpias. Si las escobillas de carbón hacen chispas, haga que las revise un electricista.
¿Dónde pedir piezas de repuesto?
Para pedir piezas de repuesto, anote el tipo de aparato, el número de artículo, el número de identificación y el número de pieza. Los datos de contacto están disponibles en el sitio web www.isc-gmbh.info.
¿Qué hacer si el aparato no funciona más?
Verifique primero la alimentación eléctrica. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa. La garantía de 2 años cubre los defectos de fabricación, siempre que se presente el comprobante de compra. Para reparaciones fuera de garantía, envíe el aparato a la dirección indicada en el manual.

Preguntas de los usuarios sobre BT-AP 600 E EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BT-AP 600 E - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BT-AP 600 E de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO BT-AP 600 E EINHELL

Alizarar aparatos es precise tener en cuenta una série de medidas de seguridad para vigorat lasiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente estas instrueraciones de uso. Guardar esta información cuidadosamente para poder consulutarla enMASTERmente. En caso deentarigel aparato a terceras personas, sera precisely enterragales, assimismo, el manual de instructaciones. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en@cuentea this manual y las instructaciones de seguidad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrarlasinstruetionesde segundocorrectordependiente enelprospectadojunto.

aJAVISO!

Lea todas las instrucciones de seguidad eindicaciones.

El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves.

Guarde todas las instruetiones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato (fig. 1+2)

1 Interruptor ON/OFF
2 Botón de bloqueo de conexión
3 Hoja de sierra para madera
4 Hoja de sierra para metal
5 Zapata
6 Alojamento para la hoja de sierra
7 Palanca de fijacion para zapata
8 Rueda de ajuste para preselection de numero de carreras

3. Uso adequado

La sierma multiple se ha disefado exclusivamente paraURTAR madera, hierro, metales no ferros y plácicos, empleado la hora de sierma adeuca.

Utilizar laquinasolen loscasos que se indican explicitly como de uso adecuado.Cualquier或其他 uso no sera adecuado. En caso de uso inadeccado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que了我的o aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asuminemos ningún tipo de garantía cuando se utilise el aparato enzonas industriales, commerciales o talleres, comoactividades similares.

Tensión de red:230 V~ 50 Hz
Consumo:650 W
Número de carreras:500-3000 min-1
Altura de carrera:20 mm
Profundidad de corte en madera:115 mm
Profundidad de corte en hierro:10 mm
Clase de protección:II / ☑
Peso:2,82 kg

Ruido y vibracion

Los values con respecto al ruido y la vibrazione se determinaron conforme a la norma EN 60745.
Nivel de presión acústica LpA88,8 dB(A)
Imprecision KpA3 dB
Nivel de potencia acústica LwA99,8 dB(A)
Imprecision KwA3 dB

Usar proteccion para los oidos.

La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oido.

Los valores totales de vibracion se determinaron conforma a la norma EN 60745.

Valor de emisión de vibraciones a_h = 10,2m / s^2

Atencion!

El valor de las vibraciones cambia dependiendo del ambito de aplicacion de la herramenta electrica, por lo que en caso exceptionalesuede superar al valor indicado.

5. Antes de la puesta en marcha

Antes de conectar laquina, asegurarde que los datos de la placa de identificacion coincidan con los datos de la red electrica.

Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.

5.1 Cambio de la hoja de sierra (Fig. 2)

Antes de ejectuar cualquier trabajo en laquina o!.
cantar la hora de la serra, es preciso desconectar
la misma y desenchufar el cable.

Girar el anillo (a) del alojamento para la hoja de sierra (6), según se muestra en la fig. 2, hasta que se pueda desplazar la hoja (b) introduciendose en su alojamento (6).

A continuación, solter el anillo (a), que debeolver a la posición incial.

De no serestoelcaskentapinarigarmanuallyele anillo(a)levandolatoa la posicionicial.

Tirar de la hoja de la tierra para comprobar si permanece fija en el alojamento.

5.2 Ajustar la zapata (fig. 3) Atencion

Retirar el enchufe de la toma de corriente.

Paraaabustar la zapata,solitar la palanca (7) hasta que se pueda desplazar. Ajustar la distancia deseada yvoltao aapuratla palanca (7).

Comprobar que la zapata este bien sujeta!

6. Manejo

6.1 Interruption ON/OFF (Fig. 1/Pos. 1)

Conexión:

Apretar el interruptor ON/OFF

Desconexión:

Soltar el interruptor ON/OFF

6.2 Boto n de enclavamento (Fig. 1/Pos. 2) El boton de enclavamento (2) permite bloque interruptor ON/OFF (1) durante el functamie Para desconectar, pulsar brevamente el interrON/OFF (1).

6.3 Regulación electrónica de la velocidad

El número de carreras Needede la hoja de la sierra seuedeajustardemandla ruedadeajuste (8).

Tambien se aplicará aquí las normas generales en cuando a la velocidad de corte durante trabajo con arranque de virutas.

6.4 Uso como sierra de calor (Fig. 4)

Cologne la sierra, como se muestra en la Fig. 4, sobre el material aURTar. Conecte la sierra y desplica contra el material a cortar. La velocidad de corte debe adaptarse al material.

7. Cambio del cable de connexion a la red electrica

Cuando el cable de connexion a la red de este aparato está dornado, deben ser sustituido por el fabricante o su serviceo de assistencia的技术ica o por una persona qualificada paraarlo, evitando asiequalquier学习成绩.

8. Mantenimiento, limpieza yipedido de piezas de repuesto

Desenchufar siempre antes de realizarylvania做不到 limpieza.

8.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la性和 y el polvo en los dispositivos de seguidur, las rendijas de ventilacion y la carcazo del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presion bajo.
  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No usar productos de limpieza o disolventes ya que se podriñan deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato.

8.2 Escobillas de carbón

En caso de formación excessiva de chispas, ponsere en contacto con un electricista especializo para que compruebe las escobillas de carbón.

Atencion! Las oscobillas de carbon solo deben ser candidas por un electricista.

EINHELL BT-AP 600 E - Escobillas de carbón - 1

8.3 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más
piezas en el interior del aparato.

8.4 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambos se indicaran los datos

siguentes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necessita.

Encontrará losPRECOS yla informaciónactual en

www.isc-gmbh.info

9. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegidó por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se puedavoltar a utiliser o llevar a un punto de reciclaje.

El aparato y sus accesos están compuestos de

diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.

Depositar las piezas defectuosas en un conteditor
destinado a residuos industriales. Informarse en el
exposamenoresponsablenotecnicoamendacion
organismo responsable ale相对eto su territorio e estabilitariatescoglichados.

P

Atenção!

Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabajo de limpeza.

8.1 Limpeza

Sólo para páíres miembrós de la UE

No tire herramientos electricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el derechoño Nacional, dichos aparatos deben recogerse porSeparated y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternative de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolunción, está obligado a recicular adequadlemente这个词 aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentarear el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion Nacional sobre residuos y su reciclaje. Este no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan al asparatos usados.

Nuestros productos estar sometados a un estrico control de calidad. No obstarante, lamentariamos que este aparado dejara de functionar correctamente, en tal caso, te rogamos que se dirija a是我国o service de atencion al cliente en la direc tionada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le teneremos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valide el redecho de garantia, proceda de la signature forma:

  1. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones de la garantia adiconiales. Sus derechos legales a prestacion de garantia no se ven afectados por la presente garantia. Nuestra prestacion de garantia es gratuita para usted.
  2. La prestación de garantía se extende exclusivamente a defectos occasionados porfallos de material o de producción y está limitada à la reparacion de los mismos o al carrío del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso commercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procedera un contrato de garantía cuando se usa el aparato enzonas industriales, commerciales o tulleres, asi comoactividades similares.De notre garanta se excyle qualieroanother tipo de prestación adicular pordaños occasionados porel transporte,dáños occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como,p.ej., conexión a una tensión de red o corrente no indica), aplicaciones impropias o indefinidas (como,p.ej., sobrecarga del aparato o uso de herrimantas o accesorios no homologados), no observancia de las dispositionses de mantenimiento y seguidad, introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como,p.ej., arena,piedras o polvo),uso violento o influencias externa (como,p.ej.,dáños por caidas),asi como por el desgaste habitual por el uso.

El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.

  1. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la Fecha de la compra del aparato. Eldeo de garantía deberse hacerlyido,antesfinalizedpao de garantia,dentrode un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto.Eldeo de garantia vence una vez transcurrido el plazo de garantia.La reparacion ocame del aparato no conllevaray niuna prolongacion del plazo de garantia ni un nuevo plazo de garantia ni para el aparato ni para las piezas de repuestos montadas. Esto también se aplicen en el caso de un service in situ.
  2. Para hacer efectivo sudeocharo garantiaenvie gratuamente el aparato defectuoso a la direccion indicada ac continualacion. Adjunte el original del ticket de compra u othero tipo de comprobante de compracn fecha. A tal efecto, guarde en lugar seguro the ticket of compra como comprobante! Describa con la mayor precision possible el motivo de la reclamation. Si ourstra prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recirbida de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se enquirytren comprehendidos o ya no se enquirytren comprehendidos en la garantía, en este caso contra rembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a esta direccion de serviceo的专业.

CERTIFICADO DE GARANTIA

Estimado(a) cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : BT-AP 600 E

Categoría : Lijadora