EINHELL BG-SA 1231 - Escarificador

BG-SA 1231 - Escarificador EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BG-SA 1231 EINHELL en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL BG-SA 1231 - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Aerador de suelo eléctrico
Características técnicas principales Ancho de trabajo: 31 cm
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Potencia 1200 W
Dimensiones aproximadas Longitud: 130 cm, Ancho: 36 cm, Altura: 40 cm
Peso 11 kg
Funciones principales Aeración del suelo, deshierbe, preparación del suelo
Mantenimiento y limpieza Limpiar las cuchillas después de cada uso, verificar los cables eléctricos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del fabricante
Seguridad Usar guantes de protección, no utilizar bajo la lluvia
Información general útil Ideal para jardines de tamaño medio, no apto para terrenos muy duros

Preguntas frecuentes - BG-SA 1231 EINHELL

¿Cómo ensamblar el escarificador EINHELL BG-SA 1231?
Para ensamblar el escarificador, siga el manual de instrucciones proporcionado. Generalmente, debe fijar las manijas y asegurarse de que las cuchillas estén correctamente instaladas.
¿Cuál es la profundidad de escarificación recomendada?
La profundidad de escarificación recomendada generalmente está entre 3 mm y 5 mm, según el estado de su césped.
¿Cómo mantener el escarificador después de usarlo?
Después de cada uso, limpie las cuchillas y verifique el estado general del aparato. Guárdelo en un lugar seco para evitar la oxidación.
¿Se puede usar el escarificador en todos los tipos de césped?
Sí, el escarificador EINHELL BG-SA 1231 está diseñado para ser utilizado en la mayoría de los tipos de césped, pero se recomienda no usarlo en céspedes muy sensibles o frágiles.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Primero verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado. Asegúrese también de que el interruptor automático no se haya disparado y que el aparato esté en modo de encendido.
¿Cómo reemplazar las cuchillas del escarificador?
Para reemplazar las cuchillas, desconecte el aparato, luego retire los tornillos que mantienen las cuchillas en su lugar. Instale las nuevas cuchillas y apriete los tornillos.
¿Cuáles son los signos que indican que el escarificador necesita mantenimiento?
Los signos incluyen un rendimiento de escarificación reducido, ruidos anormales durante el funcionamiento o cuchillas desgastadas.
¿Dónde puedo comprar piezas de repuesto para el EINHELL BG-SA 1231?
Puede comprar piezas de repuesto en el sitio oficial de EINHELL o a través de distribuidores autorizados.
¿Cuál es la potencia del escarificador EINHELL BG-SA 1231?
El escarificador EINHELL BG-SA 1231 tiene una potencia de 1200 vatios.
¿El escarificador está equipado con un recipiente de recogida?
Sí, el EINHELL BG-SA 1231 está equipado con un recipiente de recogida para recoger los desechos durante la escarificación.

Preguntas de los usuarios sobre BG-SA 1231 EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Escarificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BG-SA 1231 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BG-SA 1231 de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO BG-SA 1231 EINHELL

Al usar aparatos es precise tener en*cuenta una série de medías de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciseler attentamente estas instrucciones de uso. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cuales期間. En caso deentar al aparato a terceras personas, sera precisely entergasles, assimismo, el manual de instrucciones.

No nos hacemos responsables de accidentes o danos provocados por no tener en cuenta estemanual y las instrucciones de seguidad.

1. Instruetiones de seguidad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

aJAVISO!

Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones.

El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves.

Guarde todas las instrucciones de seguridad eindicaciones para posibles consultasposteriores.

Descripción de los símbolos de advertencia (véase fig. 3)

A = jAtencion!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha.
B = Mantener alejados a terceros (o animales) de la zona de peligro.
C = Llevar proteccion auditiva y para la vista.
D = Herramentas aflidas (peligro de cortarse los dedos). Desconectar el aparato y desenchufarlo antes delearvaracaboalcquialquiertrabajo de mantenimiento,limpieza,o en caso de que el cable estedadano o mal enrollado.Mantenerel cable del conexión alejado del cilindro portacuchillas.
E = Mantener el cable de connexion alejado del cilindro.

2. Descripción del aparato (fig. 1/2)

  1. Interruptor ON/OFF
  2. Botón de bloqueo de conexión
  3. Cable de red
  4. Descarga de tracción del cable
  5. Arco superior de empuje
  6. Arco inferior de empuje
  7. Soporte del arco de empuje
  8. Ajuste de profundidad
  9. Bolsa de recogida
  10. Compuya de expulsion
  11. Partes del bastidor para bolsa de recogida
  12. Grapas para fjacion del cable
  13. Tornillos de fijación para el arco de empuje
  14. Tornillos de seguridad para arco de empuje
  15. Cilindro de aireación

3. Uso adecuado

El aparato se pueda usar como escalificador o para airear el césped, paraarlo solo se debencaejar el cilindro con total calidad. Con el cilindro escalarificador se arranca de raíz el musgo y los hierbajes a la vez que se mulle el sueño. De esta forma el césped queda más limpio y puede absorber fácilmente los elementos nutritivos. Recommendamos escalificar el césped en primavera (abril) y otoño (octubre).

El cilindro de aireación escarba la superficie del césped permitiendo que el agua penete mejor y satisficutá la absorcción de oxígeno. Airear el césped siempre que seanecessary, pero solo durante su periodo decretimiento.

El aparato está indicado para el uso en jardines privados.

Se define como escarificador para el uso privado todo wherein el escarificadoruhnque empleo a lo长大 del año no supere las 10 horas de service, estando indicado su uso mayoritarilyamente para el cuidado de superficies de césped que no formen parte de instalaciones publicas, parques, polideportivos, asi como zonas agricolas o forestales.

La observancia de las instrucciones de uso especificadas por el fabricante constituya un requisito indispensable para manejar el aparato de forma adecuada. Este manual contiene también instrucciones de uso, mantenimiento y de cuidado.

iAtencion! Para evaporar que el operario sufra heridas corporales, el aparato no se podra utilizar como trituradora para desmenuzar ramas de arbol o setos. Además, el aparato noDebe usarse como azada para allanar irregularidades en el suelo como, por exemple, los montúcos del tierra hechos por los topos.

Por motivos de seguridad, noemploi el escarificador como unidad motriz para otheras herramrientas de trabajo y juegos de herramrientas de toda indole, a no ser que ellos haya sido permitido expresamente por el fabricante.

Utilizar laquina solo en los casos que se indicatecn explicitly como de uso adecuado. Cualquier otherwise no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalquier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos nunca tipo de garantía cuando se utilizes el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

4. Característicatsécnicas

Tensión de red:230 V ~ 50 Hz
Consumo de energia:1200 W
Ancho de trabajo:31 cm
Núm. de cuchillas:8 cuchillas dobles
Número de garrares:42
Ajuste de profundidad:-3 / 3 / 7 / 9 mm
Nivel de presión acústica LpA:85 dB(A)
Nivel de potencia sónica LWA:99 dB(A)
Vibración en el mango:2,71 m/s2
Imprecision K1,5 m/s2
Clase de protección:II / 回
Tipo de protecciónIPX4
Peso11 kg

5. Antes de la puesta en marcha

El escarificador para jardín seentareshasta. Es preciso montar la bolsa de recogida y el arco de empujécompleteantesdeponerlo enfunciagnostic Para que el montaje resulte mas sencillo, es preciso seguir bajo a pasalas instrucciones del manual, fijandose en las ilustraciones.

Montaje de los soportes del arco de empuje (véase figuras 4 y 5)

Deslizar los soportes del arco de empujé (fig. 4/pos. 7) en las aberturas previstas paraarlo (fig. 4) y fijarlos con los tornillos de seguridad (fig. 5/pos. 14)

Montaje del arco de empuje inferior (vexe fig. 6)

  • Desplazar el arco de empujé inferior (fig. 6/pos. 6) por encima del soporte del mesmo. No olvidarse de colocar antes el mecanismo de alivio de la tracción (fig. 6/pos. 4) sobre el tubo.
  • Atornillar los tubos (fig. 7/pos.13) con referencia de los tornillos suministrados.

Montaje del arco de empuje superior (vexe fig. 7-9)

  • Colocar el arco de empujé superior (fig. 1/pos. 5) de tal forma que sus agujeros coincidan con los del inferior.
  • Atornillar los tubos con referencia de los tornillos suministrados (fig. 2/pos.13).
  • Con los sujetacables (fig. 8) suministrados,ajar el cable de red a los tubos de los arcos de empuje para asegurar que la compuerta de expulsion se pueda abrir y cerrar (fig. 9/pos. 12).

Atencion!

jAsegurarse de que se pueda abrir y cerrar la compuerta de expulsion fácilmente!

Montar la bolsa de recogida (vexe fig. 10-13)

  • Encajjar las dos partes del bastidor entre sí (fig. 10)
    Encajar la Bolsa de recogida en el bastidor de metal (fig. 11)
  • Poner las bridas de goma sobre el bastidor de metal (fig. 12)
  • Para colgar la bolsa de recogida en el escarificador,EARVAR compuerta de expulsion con una mano (fig. 13/pos. 10) y, con la othera, coger la Bolsa de recogida por la empuinadura y colgarla desde arriba (fig.13).

'Atencion!

iAntes de colgar la Bolsa de recogida, parar el motor y asegurarse de que el cilindro portacuchillas no este girando!

E

Ajuste de la profundidad de escarificado (vexe fig. 14)

La profundidad de escarificado se ajusta con referencia del mecanismo de ajuste en las dos ruedas delanteras. Paraarlo, extraer el tornillo de ajuste y girar hacía lackecha o la izquierda en una de las posiciones = 0 / I / II / III .

'Atencion!

jEs preciseajustarla misma profundidaddescarificado en los dos laterales!

0 = Posicion de desplazamento o transporte
I = Profundidad de escarificado 3 mm
II = Profundidad de escarificado 7 mm
III = Profundidad de escarificado 9 mm

Toma de corriente

El aparato se pueda conectar arialquier toma de corriente con corriente alterna de 230 V. Sin embargo, solo está permitted el uso de una toma de corriente tipo Schuko, protegida por un fusible de 16A. Además, se debe conectar previamente un dispositivo de protección diferencial (RCD) con max. 30 mA!

Cable de connexion del equipo

Utilizar únicamente cables de conexión que no presenten daños. El cable de conexión no pueda tener una longitud superior a 50 m, bajo que de lo contrario disminuiría la potencia del motor electrico. El cable de conexión debe tener un diametro de 3 x 1,5 mm². Los cables de conexión de los escarificadores presentan con fecuencia daños en el aislamento.

Causas dearlo son,entreoras:

  • Cortes alasarporencimadel cable
  • Aplastamente por deslizar el cable por bajo de las puertas y de lasVentanas.
    Grietas de envejecimiento delaislante.
  • Doblamenteos por fijacion inadequada o por la guia del cable

Los cables deben ser como minimum del tipo H05RN-F y de 3 hilos. Un adhesive con las caracteristicas del aparato deben figurar en el cable. Comprar unicamente cables identificados correctamente! Los enchufes y tomas de corriente deben ser de goma y estar protegados a prueba de salpicaduras. Los cables no deben superar una longitud determinada. Los cables largos deben tener una seccion mayor. Se debe comprobar de forma regular que los cables de connexion y alargaderas no presenten deterioros. No olvidar desenchufarlo a la hora de hacer la comprobacion. Desenrollar el cable por completeo.

Comprobar también que las entradas de cable en el aparato, el enchufe y la toma no estén dobladas.

6. Manejo

Enchufar el aparato (fig. 15/pos. 1) y proteger el cable de connexion con el mecanismo de alivio de la tracción (fig. 15/pos. 2).

jAtencion! Para evaporar que el aparato se conecte involuntariamente, el arco de empujé (fig. 16/pos. 1) está equipado con un botón de bloqueo de conexión (fig. 16/pos. 2), que se deben pulsar antes de tirar de la palanca de mando (fig. 16/pos. 3). Al soltar la palanca de mando, se desconecta el aparato. Repetir este proceso un par de veces para comprobar que el aparato funciona correctamente. Antes de efectuareworkos de reparación o mantenimiento en el equipo,comprobar que el cilindro portacuchillas no gira y que el aparato está desenchufado.

!Atencion!

NoAbrir nunca la compuerta de expulsion cuando el motor este en marcha.El cilindro portacuchillas en movimiento podradaprovocar daños. Sujetar siempre con cuidado la compuerta de expulsion.El resorte de traccionla devuela a la posicion "cierre".

Es necessariomantenersiemprela distancia de seguidadestablecida porel mangoentre la carcasa yel operario.Se aconsejar seespecially cuidadoso a la hora de escarificar,especiallyal cambiar el sentido de la marcha en zanjas ypendentes.EsPRECIOasegurarde que semantiene una posicionsegura,de que sllva calzado de suela antideslizante, con buena propiedades adherentes y pantalones largos.

Escarificar siempre el césped de forma transversal a la perdiente.

Por motivos de seguridad, no está permitted escarificar pendentes con una inclinación de 15 grados.

Poner especial cuidado al andar hacía atras y al tirar del escarificador,ipeligo de tropezar!

Instrucciones para trabajo de manière adecuada

A la hora de trabajo con el aparato, se recomienda hacer pasadas que se sobrepongan.

Para escarificar bien el césped es besoino que los recorridos del aparato sean lo más rectos possible. Dichos recorridos deben superponerse entre si algunos centímetros para que no quede ninguna banda de césped sin trabajo.

En cuando se queden restos de césped sobre el terreno, vinciar la Bolsa de recogida.

'Atencion! Desconectar el motor y esperar a que el cilindro separe antes de sacar la bolsa de recogida!

Para descolgar la salsa,EARla compuerta de expulsion con una mano y, con la othera, sacar la salsa de recogida.

Dependiendo de la rapidez con la que crezca el césped se debeneworkar con mayor o menor fecuencia. Mantener limpia la parte inferior del aparato,eliminando totalmente los residuos de césped y tierra acumulados.Las accumulatoraciones dificultan el proceso de arranque y empeoran la calidad.Sobre terreno inclinado,esnecessary que el recorrodeffectue de forma transversal a la pendiente.Ante de realizarequalquier control del cilindro,no olvidarse de desconectarel motor.

jAtencion!

Una vez desconectado el motor, el cilindro suegirando durante algunos seguidos. No intentar nunca parar el cilindro. En caso de que el cilindro enmovimiento tope con un objecto, desconectar el aparato y esperar a que separe. Seguidamente,controlar el estado del cilindro. En caso de estar dañado, Cambiarlo (véase 8.4).

Colocar el cable de connexion utilizado en forma de lozo en el sueño delante de la toma de corriente realizada. Trabajar alejandose de la toma de corriente y del cable, procurando que el cable transcurra siempre por el césped ya trabajo para que el aparato no pueda pagar en ningún momento por encima del cable.

7. Cambio del cable de connexion a la red electrica

Cuando el cable de connexion a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de assistencia技术水平 o para una persona cautificada paraarlo, evitando asiequalquierpeligro.

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Desenchufar siempre antes de realizar algo'n trabajo de limpieza.

8.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcaşa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No usar productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato.

8.2 Escobillas de carbón

En caso de formación excessiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializzato para que compruebe las escobillas de carbón.

Atencion! Las escalillas de carbón solo deben serambiadas por un electricista.

8.3 Mantenimiento

  • Dejar que un especialista autorizo se encargue deCambiar el portacuchillas dano (vease direccion en certificate de garantia).
  • Asegurarse de que todos los elementos de sujeción (tornillos, tuercas, etc.) estén bien aplretados para poder trabajo con el escarificador de forma segura.
    Guardar el escarificador en un recinto seco.
  • Es preciso limpar y a continuación engrasar todas los componentes con rosca, como las ruedas y los ejes con el fin de garantizar que tengan una larga vidaCTL.
  • El cuidado regular del escarificador garantiza no solo una larga duración de vida del mesmo, sino también su rendimiento, redundando todo ello en pro de la calidad y eficienciarequireidas a la hora deURTARelcesped.
  • Cuando no se necesse usar más el escarificador, es preciso someterlo a un control completo, eliminando todos los residuos que se hayan acumulado. Comprobar el estado del escarificador antes del inizio de cada temporada. Para reparaciones, ponser en contacto con nuestro servicios técnico (véase direccion enCERTificado de garantía).

E

8.4 Cambiar el cilindro (vexe fig. 17-20)

iAtencion! iEs preciso llvar guantes!

Emplear unically cilindros originales, de no ser asi, no se garantiza que el aparato funciona correctamente, ni tampoco su seguridad.

Retirar los dos tornillos Allen (fig. 17/pos. 18). Elevar el cilindro por este extremo y tirar de el siguiendo el sentido de la flecha (fig. 18). Introducir el nuevo cilindro siguiendo el sentido de la flecha (fig. 20) en el cuadrado de acontecimiento (fig. 19/pos. 17) y presionarlo bajo del soporte (fig. 20). Volver aajar el cilindro con los dos tornillos Allen (fig. 17/pos. 18).

8.5 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicaten los datos tíquentes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necessitada.

Encontrará losPRECIOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info

Cilindro portacuchillas de repuesto num. art.: 34.055.80

Cilindro de aireación de repuesto num. art.: 34.055.70

9. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser oninger a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuas en un contentedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.

10. Plan para localización defallos

FalloPosibles causasSolución
El motor no arrancaa) Enchufe sin corrientea) Comprobar el cable y fusible
b) Cable defectuosob) Comprobar
c) Combinación interruptor-enchufe defectuosac) Acudir al service de asistencia技术水平
d) Se han soltado las conexiones en el motor o condensadord) Acudir al service de asistencia技术水平
e) Carcasa atascadae) Cambiar la profundidad de trabajo Limpiar carcasa para que el portacuchillas gire sin problemas
La potencia del motor se debilitaa) Suelo demasiado duroa) Corregir la profundidad de trabajo
b) Carcasa atascadab) Limpiar carcasa
c) Cilindro muy desgastadoc) Cambiar cilindro
Nem tisztán vertikulálta) Cilindro desgastadoa) Cambiar cilindro
b) Profundidad ncorrecta de trabajob) Corregir profundidad de trabajo
El motor está en marcha, el cilindro no giraa) Correa dentada rotaa) A través del taller del service技术水平

Áviso importante! El motor vale un guardamotor que desconecta, en caso de sobrecarga y, tras una breve pausa de enfiambre, vuede a conectarlo de forma automatica!

EINHELL BG-SA 1231 - Plan para localización defallos - 1

Atenção!

Rolo de láminas sobressalente N.° de ref.a: 34.055.80

Rolo arejador sobressalente N. de ref.a: 34.055.70

E Sólo para páíses miembrós de la UE

No tire herramientos electrolycas en la basura casera.

Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por separado y eliminarse de modo eclogico para fácilar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devoluzione, está obligado a recicular adequadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentarag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Estno no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes electricos que acosan a los aparatos usados.

La reimisión o cualquier other reproducción de documents e información adjunta a produits, incluida cualquier copia,sole se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.

P

Nuestros productos está sometidos a un estricto control de calidad. No obstarve, lamentaríamos que este aparato deja de funciona correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a这是我们ervicio de atencion al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con muito gusto le atenderemos también Telefonically en el número de service indication a continuación. Para hacer社会稳定 el correcho de garantía, proceda de la?sigue forma:

  1. Estas condidiones de garantia regulan prestaciones de la garantia adiconales. Sus derechos legales a prestacion de garantia no se ven afectados por la presente garantia. Nuestra prestacion de garantia esootha para usted.
  2. La prestación de garantía se extende exclusivamente a defectos occasionados por fallos de material o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no proceederá un contrato de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi comoactividades similares.De这是我们 garantía se excluyeequalierotiodeprestacionadiconjional por daños occasionados por el transporte,daños occasionados por la no observancia de las instruetiones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instruetiones de uso (como,p.ej., conexiónauna tensiónde red or corriente no indicada), aplicaciones impropias o indefidas (como,p.ej., sobrecarga del aparato o uso de Herramentas o accesorios no homologados), no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguidad,introduccionde cuerpos extraños en el aparato (como,p.ej., arena,piedras orpolvo),usoviolento or influencias externa (como,p.ej.,daños por caidas),asi como por el desgaste habitual por el uso.
    El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
  3. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantíaDebe hacerse valido, antes de finalizardo el plazo de garantía, bajo de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un service in situ.
  4. Para hacer efectivo sudeochoa garantia,envie Gratisamente el aparato defectuoso a la direcction indicada a continuacion. Adjunte el original del ticket de comprua u othero tipo de comprobante de comprara con fecha.A tal efecto,guarde en lugar seguro el ticket de comprera como comprobante!Describa con la mayor precision possible el motivo de la reclamacion.Si esta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato,recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también soluciónaremos los defectos del aparato que no se enquirytren comprehendidos o ya no se enquirytren comprehendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de servicios专业技术o.

CERTIFICADO DE GARANTIA

Estimado(a) cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : BG-SA 1231

Categoría : Escarificador