ESA408K-E - Acondicionador de aire HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ESA408K-E HAIER en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado portátil |
| Capacidad de refrigeración | 4000 W |
| Tipo de energía | Eléctrica |
| Dimensiones aproximadas | 700 x 400 x 300 mm |
| Peso | 30 kg |
| Compatibilidades | Ventanas de 700 a 1200 mm de ancho |
| Nivel sonoro | 65 dB |
| Funciones principales | Refrigeración, deshumidificación, ventilación |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, limpieza regular recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas con el fabricante |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, interruptor de seguridad |
| Información general | Garantía de 2 años, consumo energético clase A |
Preguntas frecuentes - ESA408K-E HAIER
Preguntas de los usuarios sobre ESA408K-E HAIER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESA408K-E - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESA408K-E de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO ESA408K-E HAIER
Manual de Uso y Cuidado
CLIMATISEUR DE PIECE
Si tiene preguntas respecto a las caracteristicas, funciona bajo la lawiplegia,增值服务 o增值服务 funcional, Ilame al: 1-877-337-3639
REQUISITOS DE INSTALLACION 17
Herramientos y piezas. 17
Requisitos de ubicacion. 18
Requisitos electricos. 18
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 19
Desempaque el acondicionador de aire. 19
Prepare el acondicionador de aire para la instalacion 20
Preparación de la ventsa para la instalación. 20
Cologne el acondicionador de aire en su lugar. 21
Complete la instalación. 22
CÓMOSARELACONDICIONADORDEAIRE 23
Cómoponer en marcha su acondicionador de aire. 23
Cómo usar el control remoto 25
Cómochangeradireccióndelaire 26
Sonidosnormales. 26
Limpieza del filtró de aire 26
Limpieza del panel frontal 26
Mantenimiento anual. 26
SOLUTION DE PROBLEMAS 27
AYUDA O SERVICIO TECNICO 28
En los EE.UU. 28
En los CANADÁ 28
GARANTIA 29
TABLE DES MATIÈRES
SECURITE DU CLIMATISEUR 31
EXIGENCES D'INSTALLATION 31
Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.
Hemos incluio manyos mensajes importantes de segurid en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el symbolo de advertencia de seguidad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligos potencias que coulden occasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
Todoos mensajes de segundar iran a continuacion del symbolo de advertencia de segundad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:
APELIGRO
ADVERTENCIA
Si no vigues las instrucciones de inmediato, usted能把 morir o sufir una lesión grave.
Todoos mensajes de seguridad le diran el peligro potencial,le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que sueceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque elctrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire, siga estas precauiones bfaces:
- Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
- Desconecte el acondicionador de aire antes de darle servicios.
- Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
REQUISITOS DE INSTALACION
Herramientos y piezas
Reúna todas las herramrientas y piezas你需要as antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualesera de las herramrientas enlistadas ahora.
Herramientos necessities
- Destornillador Phillips
- Destornillador de cabeza plana
Tijeras
Nivel
Llave de cubo y+puntas
Cinta de medir
Taladro inalámbrico y broca de 1/8"
Lápiz
Pinzas
- Lleave ajustable
Piezas suministradas
Verifique que todas las piezas estén incluidas en el paquete de piezas.

G
A. Canal superior
B. Sello de espuma
C. Soportes laterales (2)
D. Soporte de sécurité para la planta
E. Tornillos de 13/27 ESA410K,ESA410K-L(4)ESA412K,ESA412K-L(4)ESA410K-T,ESA410K-E(4)
ESA406K,ESA406K-L(3)
ESA408K,ESA408K-L(3)
ESA406K-T,ESA408K-T(3)
ESA408K-E(3)
F. Tornillos de 31/32 (9)
G. Cortinas laterales (2)
H.Marcos para cortinas laterales (2)
I. Control remoto
Requisitos de ubicación
IMPORTANT:Observe todos loscottos y reglamentos aplicables.
Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. Asegúrese de tener todo lo Necessary para una instalación correcta.
El lugar debe tener:
- Contacto con connexion a tierra a no más de 4 pies (122 cm) de donde el cable electrico sale del acondicionador de aire. (Para Los modelos ESA406K,ESA408K,ESA406K-L,ESA408KL,ESA406K-T,ESA408K-T,ESA408K-E contacto con connexion a tierra a no más de 6 pies(183cm)
NOTA: No use un cable electrico de extension.
- Libertad de movimiento del aire en la habitación que desea enfriar.
- Una abertura con la amplitud sufficiente para el acondicionador de aire. Se proveen piezas de instalacion para las ventanas de guillotina.
- Un soporte adecuado en la pared para el peso del acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa entre 44 lbs to 76 lbs (20.0 kg to 34.5 kg).
NOTA: No deben obstruire las rejoillas de la carcaja. El aire debe circular libremente a trovés de las rejoillas de la carcaja.

A. Rejillas de la carcasa
Instalacion en la ventana
Medidas de abertura de la ventana:

A. Ancho
B.Altura
| MODELO Dimensión | ESA406K ESA406K-LESA408K ESA408K-LESA406K-T ESA408K-TESA408K-E | ESA410K ESA410K-LESA412K ESA412K-LESA410K-T ESA410K-E |
| A(pulgadas) Min | 25"(63.5cm) | 24½"(62.2cm) |
| A(pulgadas) Max | 36"(91.4cm) | 38"(96.5cm) |
| B(pulgadas) Min | 13¾"(34cm) | 14¾"(37cm) |
Requisitos electricos
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use a cable electroico de extension.
No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.
Las clasifications electrolycas para su acondicionador de aire está enumeradas en la etiqueta de número del modelo y de série. La etiqueta con número de modelos y de série estáubicada a los lados, en la parte posterior de la carcasa del acondicionador de aire o detrás de la rejilla frontal.
Los requisitos electricos espécíficos se indicate en la tabla a continuación. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el cable de suministro de energia.
El cable electrolyco
Requisitos de cableado

115 voltios (103,5 minimo a 126,5 maximo)
0-12 amperios
Fusible de retardo de 15 amperios o cortacircuitos
- Uselo solamente en un circuito con tomacorriente unico.
Método de conexión a tierra recommendado
Este acondicionador de aire debe estar connectado a tierra. Este acondicionador de aire está equipo con un cable de suministro de energia provisto de un enchufe de tres terminales de connexion a tierra. El cable devera ser enchufado en un contacto apropriado de 3 terminales, connectado a tierra de acuerdo con todos loscottos yordenanzas locales. Si no se dispone de un tomacorroiente apropriado, esresponsabilidad del cliente hacer instalar un contacto con tres terminales debidamente bajo lo puejo a tierra por un instalador elctrico competente.
Es responsabilidad del cliente:
- Ponerse en contacto con un instalador来电lico calificado.
Cable de suministro de energia
NOTA:El dispositivo de su acondicionador de aire pueda ser diferente del que se ilustra.

A. Botón de prueba
B. Botón de reposión
Este acondicionador de aire para habitacion está equipado con un cable de suministro de energia segun lo exige UL. Este cable de suministro de energia incluye circuitos electronicos de ultima generation que detectan la corrente de fuga. Si se aplasta el cable, el elemento electronomico detecta la corrente de fuga y la energia se desconecta en una fracción de segundo.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
Para poder a prueba el cable de suministro de energia:
- Enchufe el cable de suministro de energia en un tomacorriente de 3 terminales con connexion a tierra.
- Presione RESET (Reposicion) (en algunos aparatos se encenderá una luz verde).
- Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido, el botón de reposión se atrapará y en algunos aparatos se apagará una luz verde).
- Presione y suelete RESET (escuche el chasquido, el botón de reposión quede asegurar y en algunos aparatos se encenderá una luz verde). El cable de suministro de energia está lista para su funcionaimiento.
NOTAS:
El botón de reposión debe presionarse para el funciona adecuado.
El cable de suministro de energiaDebe ser reemplazado si no se dispara cuando se presione el botón de prueba o cuando falle la reposión.
- No use el cable de suministro de energia como un interruptor de encendido y apagado.
- Un cable de suministro de energia dano debe ser reemplazado por un nuevo cable de suministro de energia obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
El cable de suministro de energia no contiene piezas que pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desempen y la garantía quedarán anulados si se abre el estuche resistente a alteraciones.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Despaque el acondicionador de aire
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
No seguir esta instruccion可以使 occasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.
Quite los materiales de empaque
- Quite y deshágase de todos los materiales de embalaje o reciclicos. Quite lasCNTAs y los residuos de goma del acondicionador de aire antes de encenderlo.
Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y.SEque.
- No use instrumentos filosos, alcohol para frictions, liquidos inflamables o produits de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos produits你能 darar la superficie de su acondicionador de aire.
- Trate el acondicionador de aire con cuidado.
Prepare el acondicionador de aire para la instalacion
Instale el canal superior
- Coloque el canal superior sobre la parte superior del acondicionador de aire, alineando los orificios en el canal superior con los orificios en la parte superior del acondicionador de aire.
- Sujete el canal superior al acondicionador de aire usingo quatre tornillos de 13%
(Para los modelos ESA406K,ESA408K,ESA406K-L,ESA408K-L, ESA406K-T,ESA408K-T,ESA408K-E tres 13/32 tornillos es
necetuado para sujetar el canal superior al acondicionador de aire.) NOTEA:Su modelos podria variar del modelos que se muestra.

A. Tornillos de 13 / 32
B. Canal superior
Instalacion de las cortinas laterales
NOTA:Sujete las cortinas al acondicionador de aire antes de colocar este en la ventsa.
- Coloque el lado con lengüetas de la cortina lateral en el riel que está sobre el lado derecho de la carcaja del acondicionador de aire.

A. Lado con lengüetas de la cortina lateral
B. Lado del borde de cierre de la cortina lateral
- Deslice la cortina lateral hacía abajo sobre el riel hasta que quede alineada con la parte superior e inferior de la carcasa del acondicionador de aire.

- Deslice el marco de la cortina lateral bajo del canal superior, en la parte superior del acondicionador de aire, y la vía en la parte inferior del本身就是.

- Deslice el marco de la cortina lateral lo más cerca del acondicionador de aire, según seanecessary, para asegurar la cortina lateral al marco.
- Repita los pasos de arriba para la cortina y el marco del lado izquierdo.

Preparación de la ventsa para la instalación
- Mida el ancho de la abertura de la ventsa.
- Marque la ligne central en elgado interior de la repisa de la ventana.

A. Ancho de la abertura de la ventsa
B. Linea central
Coloque el acondicionador de aire en su lugar
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
No PSUIGR this instruccion puee ocasonaruna lesion en la espalda u othero tipde lesiones.
NOTAS:
- Trate el acondicionador de aire con cuidado.
- Cerciorese de que el acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalacion o al quitarlo.
El lugar deonde sale el cable de suministro eletrico del acondicionador de aire no deben estar a mas de 4 pies (122 cm) de un contacto con conexion a tierra. (Para Los modelos ESA406K,ESA408K,ESA406K-L, ESA408K-L,ESA406K-T,ESA408K-T,ESA408K-E contactedo con conexion a tierra a no mas de 6 pies(183cm))
No bloquee las rejillas del panel frontal.
No bloquee las rejillas que estan en el exterior del acondicionador de aire. - Centre el acondicionador de aire en la ventsa. Baje el bastidor de la ventsa que está detrás del canal superior para sostener la carcasa en su lugar.
NOTA: Su modelos podra variar del modelos que se muestra.

A. Cortina lateral contra el canal de la ventana
B. Bastidor de la ventsa detrás del canal superior
C. Canal inferior detrás del marco de la ventsa
- Afloje el tornillo que está en el lado derecho de la carcaja del acondicionador de aire, cerca de la base.

- Deslice el soporte lateral sobre el tornillo.
- Apriete el tornillo. El soporte lateral deben descansar sobre la repisa de la ventsa.

- Use una broca de 18 para taladrar un primer orificio a工程技术 de los orificios que están en el soporte lateral y la repisa de la ventsa.
- Sujete el soporte lateral a la repisa de la ventsa con dos tornillos de 31% 32

- Repita el procedimiento para la instalacion del soporte lateral en el lado izquierdo del acondicionador de aire.
Encaje las cortinas laterales en la ventana
- Jale la cortina izquierda hacía fuera hasta que encaje en el canal de la ventsa.
- Use una broca de 18 para taladrar un primer orificio en el bastidor de la ventsa, a工程技术 del orificio superior que está en la cortina lateral.
- Inserte uno de los tornillos de 3132 en el bastidor de la ventsa, a工程技术 del orificio superior de la cortina del lado izquierdo.
- Repita el procedimiento para la cortina del ladodeocho.
- Use una broca de 18 para taladrar un primer orificio en el marco de la ventana, a工程技术 del orificio inferior que está en la cortina lateral.
- Inserte uno de los tornillos de 3132 en el marco de la ventsa, a工程技术 del orificio inferior de la cortina delazo izquierdo.
- Repita el procedimiento para la cortina delazo derechoco.

Vista superior

Vista inferior
Complete la instalación
- Inserte el sello de espuma detrás de la parte superior del bastidor de la ventsa inferior y contra el vidrio de la ventsa superior.

A. Parte superior del bastidor de la ventsa inferior B. Sello de espuma
- Coloque el soporte de seguridad de la ventsa como se muestra. Use una BROCA de 18 para taladrar un primer orificio en la ventsa superior, a工程技术 del orificio que está en la el soporte decurity de la ventsa.
-
Sujete el soporte de seguridad de la ventana a la ventana superior con un tornillo de 3132 para asegurar la ventana en su lugar.
-
Conecte a un contacto de pared de connexion a Tierra de 3 terminales.
- Presione RESET (Reposicion) en el cable de suministro de energia. Vea "Requisitos electricos".

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use a cable electroico de extension.
No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, incendio o什麽 électrique.

Nota: Empujpe para Abrir la calidad de aire antes de usar el aire acondicionado

Ajuste a la posicón deseada

Operar debidamente su acondicionador de aire le permite tener losreatesteresultadosposibles.
Esta sección le explicía como operar su acondicionador de aire debidamente.
IMPORTANT:
Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 horas antes de volver a ponerlo en marcha. Esto evita que se queme un fusible del hogar o se dispare un cortacircuitos a causa del acondicionador de aire.
- No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de Cool (Enfriamento) cuando la temperatura exterior sea menor de 61^ ( 16^ ). El serpentin interior del evaporador se concelar y el acondicionador de aire no funciona debridamente.
comoponer en marcha su acondicionadorde aire

- Saque la película transparente de plástico del panel de control.
- Presione POWER (Encendido) para encender el acondicionador de aire. La luz indica de Power (Encendido) se encenderá.

POWER
NOTA: Cuando el acondicionador de aire se enchufe, la pantalla de LED做不到 "88" durante 3 segundos. Después de haber encendido el acondicionador de aire por primera vez, la pantalla做不到 la temperatura actual de la habitación y el ventilador se fijiara en la velocidad Low (Baja). Luego de que launidad está enchufada pero antes de encenderla, mantenga presionado el botón POWER (ENCENDIDO) por 5seguidos para Cambiar el indicator de temperatura entre grados Fahrenheit (F) y Celsius(C).
- SeLECTIONE el modo. Vea "Modo".
- Selecciona la velocidad del ventilador. Vea "Velocidad del ventilador".
- Fije la temperatura. Vea "Temperatura".
Modo
- Presione MODE (Modo) hasta ver la luz indicadora encendida para el ajuste deseado.
-
Elija Fan (Ventilador), Cool (Fresco), Energy Saver (Ahorro de energia) o Dehum (Deshumidificador).
-
Fan (Ventilador)—Funcionasoleelventilador.Presione SPEED (Velocidad)para seleccionaruna velocidad de ventilador High (Alta),Med (Media) o Low (Baja).La pantalla muestra la temperaturaactualde la habitacion.
Cool (Enfriar)—Enfriña la habitación. Presione SPEED (Velocidad) para selectionar una velocidad de ventilador High (Alta), Med (Media) o Low (Baja). Presione el botón de TEMP/ TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacía arriba o hacía bajo paraaabstaringelateratura. - Energy Saver (Ahorro de energia) — El ventilador funciona sólo cuando se necesita el enfiambre. Presione SPEED (Velocidad) para selectionar una velocidad de ventilador High (Alta), Med (Media) o Low (Baja). Debido a que el ventilador no hace circular continuamente el aire de la habitación, se usa menos energia pero el aire de la habitación no circulará tan aIRTH.
- Dehum (Deshumidificador) — Seca la habitación. El acondicionador de aire selección automatically la temperatura.
NOTA:
No deben usarse el modo de Dehum (Deshumidificador) para enfiar la habitación.
En el modo de Dehum(Deshumidificador),No funciona el botón de Speed(Velocidad)
El ventilador deja de functionar automatistically 3 horas afterwards de que el compresor se detiene con la función de ahorro de energia.
MODE

FAN
Velocidad del ventilador
- Presione FAN SPEED (Velocidad del ventilador) hasta ver que se encienda la luz indicadora para el ajuste deseado.
- Elija High (Alta), Med (Media) o Low (Baja).
High (Alta)—para el máximo enfiambre
Med (Media)—para un enfiambreo normal
Low (Baja)—para el minimumenfiambreo

SPEED
HIGH
MED
LOW
Temperatura
Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tempo) con la flecha hacía arriba para elevar la temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga el botón de TEMP/ TIME (Temperature/Tempo) con la flecha hacía arriba, la temperatura se elevará en 1^ hasta alcanzar los 86^ (30^) .
NOTA: Después de 5 segundos, la pantalla做不到 a temperatura actual de la habitación.

TEMP/TIME

Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacía abajo para bajar la temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga el botón de TEMP/ TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacía abajo, la temperatura bajo 1^ hastarugar a 61^ (16^)
NOTA:Desprésés de 5 segundos, la pantalla做不到 la temperatura actual de la habitación.
Retraso del temporizador
Para programar el temporizador para que el acondicionador de aire se mantenga encendido de 1 hora a 24 horas (el acondicionador de aire tiene que estar Encendido):
- Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora Timer OFF (Temporizador apagado) destellará. La pantalla做不到 las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se
apague.

TIMER
ON
OFF
- Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacía arriba o hacía bajo para Cambiar el tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas.
- Después de 5 segundos, la luz indicadora de Timer OFF (Temporizador apagado) permanecerá encendida. La pantalla做不到 a temperatura actual de la habitación.
Para programar el temporizador deforma que elacondicionador de aire se encienda manteniendo losajustes previos:
- Encienda el acondicionador de aire.
- Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicaora Timer On (Temporizador encendido) destellará. La pantalla做不到 las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se encienda.
- Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacía arriba o hacía abajo para Cambiar el tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas.
- La luz indicaora de Timer On (Temporizador encendido) permanecerá encendida.
Para programar el temporizador deforma que el acondicionador de aire se encienda Cambiarando los ajustes previos:
- Encienda el acondicionador de aire.
- Regule el modo a Fan (Ventilador), Cool (Enfiar), Energy Saver (Ahorro de energia) o Dehum (Deshumidificador).
- Para el modo de Fan (Ventilador) Cool (Enfriar) o Energy Saver (Ahorro de energia), ajuste la velocidad del ventilador a High (Alta), Med (Media) o Low (Baja).
- Regule la temperatura entre 61^ y 86^ (16°C y 30°C).
NOTA:En el modo de Fan (Ventilador), no se pueda ajustar la temperatura.
- Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicaora Timer On (Temporizador encendido) destellará. La pantalla做不到 las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se encienda.
- Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacía arriba o hacía abajo para Cambiar el tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas.
- Después de 5 segundos, la luz indicadora de Timer On (Temporizador encendido) permanecerá encendida. La pantalla做不到 lo que el personaje pueda ser detectado.
Para despejar el programa de retraso del temporizador: NOTE:AI acondicionador de aire puede estar encendido o apagado.
- Presione TEMP/TIME (Temperatura/Tempo) una vez après de haberlo programado. La pantalla做不到 el tiempo restante.
- Mientras el tiempo restante está所提供ndo por la pantalla, Presione TIMER (Temporizador) hasta encenderse la luz indicadora de Timer.
Para ver o cambio el tiempo restante (en horas):
Timer OFF (Temporizador apagado) :
- Presione TIMER (Temporizador) una vez después de haberlo programado. La pantalla del panel de control del acondicionador de airemostatrá la hora del día.
- Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tempo) con la flecha hacía arriba o hacía abajo para augmentar o disminuir el tiempo.
- Después de 5 segundos, la pantalla en el panel de control del acondicionador de airemostatrá la temperatura actual de la habitación.
Timer On (Temporizador encendido) :
- La pantalla del panel de control del acondicionador de airemostatrá la hora del día.
- Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tempo) con la flecha hacía arriba o hacía abajo para augmentar o disminuir el tiempo.
como usar el control remoto
NOTA:La apariencia del control remototo puede variar.

NOTA: El control remoto se alimenta con una pila CR2025 (incluida). Bombie la pila afterwards of 6 meses de uso o cuando el control remoto comience a perdier energia.
Encendido
Presione el interruptor de ON/OFF (Encendido/Apagado) para encender el acondicionador de aire.

ON/OFF

Modo
Presione MODE (Modo) para elegir Fan (Ventilador), Cool (Enfriar), Energy Saver (Ahorro de energia) o Dehum (Deshumidificador).

MODE

Velocidad del ventilador
Oprima SPEED (Velocidad) para seleccionar High (Alta), Med (Media) o Low (Baja).

SPEED

Temperatura
Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tempo) con la flecha hacía arriba para augmentar la temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga el botón de TEMP/TIME (Temperature/Tempo) con la flecha hacía arriba, la temperatura se elevará en 1^ hasta alcantar los 86^ (30^) .

TEMP/TIME

Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacía abajo para bajar la temperatura. Cada vez que usté presione o sostenga el botón de TEMP/ TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacía abajo, la temperatura bajo 1^ hastarugar a 61^ (16^)

TEMP/TIME

Timer (Temporizador)
Para fazer el temporizador para que el acondicionador de aire se apague dentro de 1 hora a 24 horas (el acondicionador de aire tiene que estar Encendido):
- Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicaora de Timer OFF (Temporizador apagado), ubicada en el panel de control del acondicionador de aire, destellará.

TIMER

- Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tempo) con la flecha hacía arriba o hacía abajo para Cambiar el tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas.
- Después de 5 segundos, la luz indicadora de Timer OFF (Temporizador apagado), ubicada en el panel de control del acondicionador de aire, permanecerá encendida.
Para programar el temporizador deforma que el acondicionador de aire se enciendaMainteniendo los ajustes previos:
- Encienda el acondicionador de aire.
- Oprima TIMER (Temporizador). La luz indica para Timer On (Temporizador encendido), ubicada en el panel de control del acondicionador de aire, destellará.
- Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tempo) con la flecha hacía arriba o hacía abajo para Cambiar el tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas.
- Después de 5 segundos, la luz indicadora de Timer On (Temporizador encendido), ubicada en el panel de control del acondicionador de aire, permanecerá encendida.
Para programar el temporizador deforma que el acondicionador de aire se encienda Cambiando los ajustes previos:
- Encienda el acondicionador de aire.
- Regule el modo a Fan (Ventilador), Cool (Enfriar), Energy Saver (Ahorro de energia) o Dehum (Deshumidificador).
- Para el modo de Fan (Ventilador) Cool (Enfriar) o Energy Saver (Ahorro de energia), ajuste la velocidad del ventilador a High (Alta), Med (Media) o Low (Baja).
- Regule la temperatura entre 61^ y 86^ (16°C y 30°C)
NOTA:En el modo de Fan (Ventilador), no se pueda ajustar la temperatura.
- Oprima TIMER (Temporizador). La luz indica la de Timer On (Temporizador encendido), ubicada en el panel de control del acondicionador de aire, destellará. La pantalla做不到 las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se encienda.
- Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacía arriba o hacía abajo para Cambiar el tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas.
- La luz indicadora de Timer On (Temporizador encendido), uricada en el panel de control del acondicionador de aire, permanecerá encendida.
Para despejar el programa de retraso del temporizador:
NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado.
- Presione TIMER (Temporizador) una vez después de haberlo programado. La pantalla del panel de control del acondicionador de airemostatrá la hora del día.
- Mientras el tiempo restante está todozo por la pantalla, Presione TIMER (Temporizador)hasta encenderse la luz indicadora de Timer.
Para ver o cambio el tiempo restante (en horas):
Timer OFF (Temporizador apagado) :
- Presione TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) una vez après de haberlo programado. La pantalla del panel de control del acondicionador de airemostatrá la hora del día.
- Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tempo) con la flecha hacía arriba o hacía abajo paraLERar o disminuir el tiempo.
- Después de 5 segundos, la pantalla en el panel de control del acondicionador de airemostatrá la temperatura actual de la habitación.
Timer On (Temporizador encendido) :
- La pantalla del panel de control del acondicionador de airemostatrá la hora del día.
- Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tempo) con la flecha hacía arriba o hacía abajo paraLERar o disminuir el tiempo.
Cómevenirladireccióndel aire
Flujo de Aire en 4 Direcciones:
Estas rejillas de ventilacion direc tionales le prmiten controlar la direction del flujo de aire en la direccionrequireida.El flujo de aire pueda dirigirse hacer arriba,abajo,a la derecha o a la izquierda.
Rejilla de ventilaci n:La rejilla permite que el aire recircule
dontro del acondicionador,que el aire fesco se dirija bajo de la habitaci n y que el aire viciado y gases se despida al exterior. (NOTE: Para los modelos:ESA410K,ESA412K,ESA410K-L, ESA412K-L,ESA410K-T,ESA410K-E solamente.)

A. Flajo de Aire en 4 Direcciones
B. Rejilla de ventilaci n
Sonidos normales
Cuando el acondicionador de aire está funciona normalmente, usted podrá eschar sonidos como:
- Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo tintineos o chasquidos. Las gotas de agua可以帮助 a enfiar el condensador.
El movimiento del aire que sale del ventilador.
Chasquidos del ciclo del termostato.
Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la construccion de la pared o ventilana. - Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la alternación de los ciclos de encendido y apagado del oderno compresor de alta eficiency.
Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle manyos años de service confiable. esta sección le ofrece la informacion acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizzato de su localidad para un chequeo anual.
Limpieza del filtró de aire
El filtro de aire se pueda desmontar para facilitar su limpieza. Unfiltro limpio funciona a quitar el polvo, las pelulas y otheras particulas del aire, y es importante para que el aparato enfrie y funciona más eficientemente. Revise el filtro cada 2 semanas para ver si necesita limpieza.
NOTA: No haga funciona el acondicionador de aire si el filtro no está colocado en su lugar.
- Apane el acondicionador de aire.
- Quite el filtro de aire abriendo el panel frontal y sacando el filtro.
- Limpie el filtro usinga una aspiradora. Si está muy sucio, lave el filtro con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtrto de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos. Seque el filtró al aire antes de colocarlo nuevo, para asegurar la maxima eficiencia.
- Vuelva a colocar el filtro de aire.
- Cierre el panel frontal.
- Encienda el acondicionador de aire.
Limpieza del panel frontal
- Apane el acondicionador de aire.
- Limpie el panel frontal con un paño suave y humedo.
- Seque al aire por completo el panel frontal.
- Encienda el acondicionador de aire.

Mantenimiento anual
Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para aseguar un rendimiento constante y de calidad superior durante todo el año. Llamé a su distribuidor autorizzato local para fjjar la Fecha de una revision anual. El costo de una inspeccion anual es responsabilidad suya.
SOLUTIONDE PROBLEMAS
Antes de solicitar servicios, prune las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si pueda resolver el problema sinridge.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use a cable eletrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.
El acondicionador de aire no funciona
El cable de suministro de energia está desenchufado. Conecte a un contacto de pared de connexion a Tierra de 3 terminales. Vea "Requisitos electricos".
- Se ha disparado el cable de suministro de energia (Ha saltado el botón de Reset - Reposición). Para reanudar el funciona, presione y suele RESET (Reposición -descuche el chasquido; el botón de reposión quedará trabajo y se encenderá una luz verde en algunos aparatos).
- Se hafundido un fusible de la casa o disparado un cortacircuitos. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continua, llama a un electricista. Vea "Requisitos electricos".
- No se ha的优势 el botón de Power (Encendido) o se ha apagado la perilla de control de Mode (Modo). Presione POWER (Encendido) o gire la perilla de control de Mode (Modo) hacía un ajuste activo.
Se ha interrupido la energia electrica en su localidad. Espere que se restablezca la energia electrica.
El acondicionador de aire funde los fusibles o disparas los cortacircuitos
- Se estáusando muchos aparatos enel mismo circuito. Desenchufe o ponga enotro lugar los aparatos que esten usingo el mismo circuito.
- Se está usingo un fusible de retardo o un cortacircuitos con la capacité Incorrecta. Reemplacelo con un fusible de retardo o un cortacircuitos con la capacité correcta. Vea "Requisitos electricos".
- Se está usingo un cable de extension. No use un cable de extension con este o cualquier other aparato.
- Usted está tratando de volver aponer en marcha el acondicionador de aire muy poco tiempo antes de apagarlo. Espere por lo menos 3 horas antes de poner en marcha el acondicionador de aire cuando de apagarlo.
El cable de suministro de energia del acondicionador de aire se traba (el botón de reposión salta)
Las interruptions en la corriente electrica de su casa peuvent hacer que se suele (el botón de Reset Reposición saltará) el cable de suministro de energia. Para reanudar el funciona, presione y suele RESET (Reposición - escucheelchasquido; el botón de reposión quedará trabajo y se encenderá una luz verde en algunos aparatos).
- Una sobrecarga electrica, el recalentimiento, los pellizcos o el envejecimiento pueda hacer que se suele (el botón de Reset - Reposión saltará) el cable de suministro de energia. Para reanudar el funcionaimiento, afterwards de corregir el problema, presione y suele RESET (Reposión - escuche elchasquido; el botón de reposión quedará trabajo y se encenderá una luz verde en algunos aparatos).
NOTA: Un cable de suministro de energia dañado no debe ser reparado, debe ser reemplazado por un nuevo cable de suministro de energia obtenido del fabricante del producto.
Parece que el acondicionador de aire funciona excessivelyamente
- Suactual acondicionador de aire reemplazou un modelo viejo.El uso de componentes más eficientes puede hacer que el acondicionador de aire funciona por más tiempo que su antiguoso modelo, pero el consumo total de energia sera menor. Los acondicionadores de aire másuales no emiten las “rafagas” de aire frío a las queusted está acostumbrado con sus acondicionadores de aire anteriores, pero this no es indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfiambre. Verifique el régimen de eficiencia (EER) y el régimen de capacité (en BTU/h.) que se indica en el acondicionador de aire.
El aire acondicionado se encuesta en una habitacion muy congestionada o se está usingo aparatos que generan calor en la mesma habitacion.Use ventiladores aspiradores cuando esté cocinando o bañándose y trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día.Podria necessitar un acondicionador de aire con más你能,dependiendo del tameno de la habitacion que se desea enfiar.
Launidad se enciende y se apaga demasiado o no enfiía la habitación en el modo de enfiambre
El acondicionador de aire no tiene el時間 adecuado para su habitación. Verifique la capacité de enfiambre de su acondicionador de aire para habitación. Los acondicionadores de aire para habitaciones no están dibenados para enfiar varias habitaciones.
El filtro está sucio u obstruido por escombros. Limpie el filtró.
Hay demasiado calor o humedad en la habitacion (se está cocinando con recipientes sin tapa, duchas, etc.). Use un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la abitacion. Trate de no usar aparatos que producen calor en las horas más calurosas del día.
Las rejillas estánbloqueadas.Instalele acondicionador de aire en un lugar donde las rejillas no estén bloqueadas por cortinas, persianas,muebles,etc.
La temperatura exterior es inferior a los 61^ (16°C). No traté de poder en marcha el acondicionador de aire cuando la temperatura exterior sea inferior a los 61^ (16°C).
La temperatura de la habitación que está tratando de enfiar estáblemado caliente.Dejeasarmasiempto paraqueel acondicionadordeairenfrueunahabitacionmuycaliente.
Están abiertas ventanas o puertas que dan al exterior. Cierre todas las puertas y ventanas.
El Control de temperatura no está en un ajuste lo suficientemente frio. Ajuste el Control de TEMP/TIME (Temperatura/Tempo) a una posicion más fria oprimiendo el botón de menos para reducir la temperatura. Fije el control de Fan Speed (Velocidad del ventilador) en el ajuste más alto.
Se filtragua de la carcasa a su casa.
El acondicionador de aire no está debidamente nivelado. El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacer abajo,hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire deforma queongaunainclinacionhacia abajo y hacer el exterior,para asegurar el delbido desague.Vea las Instrucciones de instalacion.
NOTA: No taladre un orificio en la parte inferior de la base demetal ni del colector de condensado.
AYUDA O SERVICIO TECNICO
Antes de solicitar ahora o servicios专业技术o, por favor consulte la seccion "Solucion de problemas". Este le podra ahorrar el costo de una visita de service专业技术o. Si considera que aun necessities ahora, siga las instrucciones que aparecen a continuacion.
Cuando llame,onga a mano la Fecha de compra y el número completo del modelo y de la série de su electrodométrico.Esta información nos ayudará atender mejor a su pedido.
Si necessities piezas de repuestos
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use únicamente piezas de repuesto especialidas de fabrica. Estas piezas encajarán bien y funcionaán bien ya que está confecionadas con la misma precision雇pleada en la fabricación de cada electrodométrico nuevo.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fabrica en su localidad, llamenos o comuniquese con el centro de servicios designado más cercano a su localidad.
Porfavor anote la informacion sobre sumodelo.
Siempre que llame para solicitar servicios del aparato, necessaría saber el número de modelos y el número de série completos.Esta
información la entrega en la placá de número de modelos y número de série. Vea laubicación del número del modelos y del número de série en "Requisitos electricos". Por favor anote la información sobre el número de modelos y el número de série que se incluye abajo. Anote también la Fecha de compradel aparato, asi como el nombre, la direccion y el Telefono de la tienda.
Numero de modelos
Numero de série
Fecha de compra
Nombre de la Tienda
Dirección de la Tienda
Teléfono de la tienda
Guarde este manual y lanota de comprarjustos para referencia futura.

En los EE.UU.
Llame sin costo uno Haier America al:
1-877-337-3639.
Nuestros consultores ofrecen ayudara:
- Characteristicas y specifications de nuestra linea completa dePRODUCTOS.
- Información sobre la instalación.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de partes para reparación. - Recomendaciones con compañero que dan servicios y distribuidores de partes para reparación. Los先进技术 de servicios designados están你能 capacitados para cumplir con la garantía del producto y-ofrecer servicios una vez que la garantía termine, enequalquier lugar de los Estados Unidos.
Para Obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicular, puedeasarbir con sus preguntas o dudas a:
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
Por favor incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.
En los CANADA
Llame sin costo uno Haier America al:
1-877-337-3639.
Nuestros consultores.Ofrecen aplicada para:
- Characteristicas y specifications de nuestra linea completa dePRODUCTOS.
- Información sobre la instalación.
Procedimiento para el uso y mantenimiento. - Venta de partes para reparación.
- Recomendaciones con compañero que dan servicios y distribuidores de partes para reparación. Los先进技术 de servicios designados están capacitados para cumplir con la garantía del producto y-ofrecer servicios una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos.
Para Obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicular, pueda,)cribir con sus
Por favor incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.
GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO
Esta garantia cubre todos los defectos de fabricacion o de materiales para las piezas mecancas y electricas (incluyendo los costos por mano de oa) que contenga este producto de, durante un periodo de 12 meSES a partir de la fecha de compra. Para una aplicacion commercial o de alquiler, la garantia es de 90 dias. Usted deberá guardar su recibo de compra original y proveerlo como prueba de la fecha de compra.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO ANOS EN EL SISTEMA SELLADO
El Sistema sellado y el compresor (compresor, condensador y evaporador herméticos) que contiene este producto tener una garantía de un periodo de 5 años a partir de la Fecha de compra (excluyendo los gastos por mano deoba antes del periodo inicial de 12 días). Para el uso commercial o de alquiler, la garantía limitada adicular para el compresor es de 1 año y 9 días (excluyendo los costos de mano deoba afterwards del periodo inicial de 90 días). Ustedderabad su recibo de compra original yproveerlo como prueba de la Fecha de compra.
QUIEN ESTÁ CUBIERTO
El comprador minorista original de este producto.
QUE SE HARÁ
Haier America reparar o reemplazar é qualier pieza mecánica, eletrica o el compror, la cui se compruebe que es defectuosa en el uso normal dométrico, durante un periodo de 12 meSES. Haier America reparar o reemplazar (excluyendo los gastos por mano de obstructa) el systema sellado y el compror (solamente las piezas) durante un periodo adicional de 4 años.
CÓMO SE PUEDE OBTENER SERVICIO
Póngase en contacto con el Centro de servicios autorizzato por el fabricante más cercano. Para Obtener el nombre del Centro de servicios más cercano a su localidad, póngase en contacto con Haier America al 1-877-337-3639.
Todo el servicios deben ser efectuado por un Centro de servicios de autorizzato por el fabricante.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE
- Danos debidos a la instalacion incorrecta.
- Danos durante el envío.
- Defectos que no sean de fabricacion.
- Danos por uso indefinido, abuso, accidente, alteracion, falta de cuidado y mantenimiento apropiados o corriente o voltaje incorrectos.
- Danos occasionados por un uso diferente al domestico.
- Danos debidos al serviceo efectuado por un distribuidor o centro de serviceo que sea differente del autorizzato.
- Cubiertas decorativas o focos de luz que se pueda reemplazar.
- Cargos por mano deoba, servicios, transporte y envio para la remocion de las piezas defectuosas y la instalacion de piezas de repuestos que se efectuen afterwards del periodo inicial de 12 meSES.
- Crédito o reembolso por produits afterwards de haber pasado mas de 30 días afterwards de la Fecha de compra, o por cualquier perdida o herida causadas por el producto o defectos del producto, incluyendo pero sin limitación, daños incidentales o consecuentes.
- Pédida de comida o alimentos que se echen a perdier como resultado directo de fallas mecánicas de un producto o cuales retraso en la provision de service, reparación o reemplazo.
- Productos restaurantos que se hayan comprado comoutures o de segunda mano.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CU ALQUIER OTRA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD Y CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR.
El recurso provisto en esta garantia es exclusivo y está otorgado en lugar de qualquier othero recurso.Esta garantia no cubre daños incidentales o consecentes. Algunos Estados no permiten la exclusion de daños incidentales o consecentes, de modo que esta limitación quías no le corresponda a usted. Algunos Estados no permiten las limitaciones acerca de cuando tiempo dura una garantía implicita, de modo que la limitación arriba indica quás no le corresponda.Esta garantía le otorga derechos legales espécificos, y es possible que ustedonga tambiénthersderechos,los cuales varian de un estado a othero.
Esta garantía cubre las unidades comprehendidas dentro de la parte continental de Estados Unidos, Canadá y Puerto Rico.




