WL 0805 - Secador de pelo SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WL 0805 SEVERIN en formato PDF.
| Tipo de producto | Secador de pelo con accesorios de peinado |
| Marca | SEVERIN |
| Modelo | WL 0805 |
| Alimentación | Sector, tensión adaptada (típ. 220-240 V) |
| Potencia máxima | 2000 W |
| Posiciones del interruptor | 0 (Apagado), 1 (Potencia media), 2 (Potencia máxima) |
| Función de aire frío | Sí (botón de aire frío deslizante) |
| Función iónica | Sí, activada automáticamente |
| Accesorios incluidos | Cepillo redondo con púas retráctiles, cepillo de púas variadas, cepillo redondo, cepillo semiredondo, concentrador de aire, rizador |
| Anilla de colgar | Sí |
| Cable de alimentación | Giratorio |
| Dispositivo de seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático en caso de sobrecalentamiento |
| Uso cerca de agua | No recomendado; desconectar después de usar en el baño |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco; retirar el cabello de las rejillas de aire; no sumergir |
| Garantía | 2 años contra defectos de material y fabricación |
| Servicio posventa | Centros autorizados listados en el manual |
Preguntas frecuentes - WL 0805 SEVERIN
Preguntas de los usuarios sobre WL 0805 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WL 0805 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WL 0805 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO WL 0805 SEVERIN
E Instrucciones de uso
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
S Bruksanvisning
FIN Käyttoohje
Juego para Modelar el Cabello
Estimado CLIENTE,
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instructaciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato solo de ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instructaciones.
Conexión a la red electrica
Asegürese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placà decharacteristicas.
Este producto cumple con las directivas obligatorias que间隙an el etiquetado de la CEE.
Partes
- Cepillo-redondo de cerdas retractables
- Abertura de salute de aire
- Interruptor deslizante para retraer las cerdas
- Botón para(desprender el accesorio
- Botón de aire frió
- Conmutador de 3 posiciones
- Carcasa
- Abertura de entrada de aire
- Cable de alimentación con elabón giratorio
- Accesorio rizador
- Cepillo con cerdas mixtas
- Cepillo redondo
- Cepillo semi-redondo
- Boquilla para modelar
- Presilla de colgar
Instrucciones importantes de seguridad
■ Atencion: No haga configurar el aparatoerca de la barrera, la ducha, el lavabo, la piscina oQUALquierotrorecipiente que

contiene agua.
Cerca del agua, también existe riesgo incluso cuando el aparato está desconnectado. Por lo tanto desenchufe siempre el cable electrico de la toma de la pared antes de su'utilisation, cuando utilise el aparato en el cuarto de bàn.
- Se puede促成 protección adicional añadiendo a la instalación de su hogar un cortacircuitos confiltración a tierra con una corrente de disparco clasificada que no exceedos 30mA (IF < 30mA ). Por favor consulte con un electricista oficial.
Proteger el aparato de la humedad y no utilizes con las manos mojadas.
- Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años), y también por personas con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recubiado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato y comprendanplenamente el riesgo y las precauciones deseguidar del producto.
Los niños no deben hacer con el aparato.
Precaución:mantenga a los niños alejados del material de embalaje,porque podria ser peligioso,existe el peligio de asficia.
- Los aparatos electricos de calefaction的功能an a temperatas muy elevadas. No toque nunca componente del aparato excepto la carcasa. Puede producirse quemaduras al tocar los componentes calientes.
- No utilise el aparato con postizos sintéticos ni con pelucas. El calor emitido pueda darñar las fibras sintéticas.
Aseguese de que las aberturas de entrada y valida de aire no queden obstruidas por los dedos o elpanello y evite que se acumulen cabellos en la entrada del aire.
- Cuando el aparato se desconecte automatistically durante su'utilisation, se habractivado el dispositivo interno de proteccion contra sobrecalentamento. El aparato se encendera de nuevo afterwards de
un periodo de enfiambre.
- Antes de utiliser el aparato, se deben comprobar que tanto laiedad principal como cualquier accesorio no está defectuos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no se debe utilizing de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueda tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
Nouveleaparatoinsvigilanciaduranteusfunccionamento. - Para evaporar danar el cable electrico,
- no doble ni reuterza el cable,
especially en la posicion de calidad de la carcaja, - no estire del cable,
- no enrolle el cable alrededor del aparato.
No coloque el aparato encima de superficies sensibles al calor durante o inmediamente après del uso. - No ponga en funciona el aparato,m润滑 está colgado de la presilla incorpORA.
Asegürese de mantener los accesos calientes lejos del cuero cabelludo.
Para desenchufar, no tire nunca del cable; coja la clavija.
Desenchefeloiami despues del
uso,y también si hayuna averia y. durante la limpieza.
No se accepts la responsabilidad si hay averías a consecución del uso incorrecto del aparato o si estas instructuciones no han sido observadas debidamente. - Este aparato ha sido disnado para el uso domestico u other aplicacion similar, por典型案例 en
- oficas yculos+puntos commerciales,
- zonas agricolas,
- hoteles, pensiones, etc. y establishimientos similares
- casas rurales.
Para cumplir con las normas de seguidad y para evaporar riesgos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser
effectuadas por技术和ricamos Qualifiedicos, incluso al reemplazar el cable de alimentacion. Si es precioso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de assistencia postventa. Las direcciones se encontrartran en el apendice de este manual.
Modelos de secador con referencia IONICA
La funciona IONICA facilita el moldeado suave y fácil del caballo evitando la formacion de carga estatica en el caballo. Utilice la acumulacion de una 'nube de iones' negativos para evapor que el caballo 'vuele' deben a una carga positiva.
Laughter IONICA se activa automatically during la'utilisation del aparato, independientelement del ajuste del interruptor.
Funcionamento
Posiciones del interruptor
El aparato dispone de un interruptor de 3 posiciones con los siguientes ajustes:
0 = Apagado
1 = Potencia media
2 = Potencia maxima
Si desea utiliser aire frío, pulse el botón de aire frío y empújelo hacía delante.
Desmontar ycaebar los accesos
-
Avalanche siempre el aparato y espere hasta que se haya enfiado a temperatura ambiente antes dechangiar o extraerrialquier accesorio.
-
Para retirarrialquier accesorio, pulse y mantenga pulsado el boton de la carcaja para desprender el accesorio, gire el accesorio en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el punto coincida con el significo de flecha de la carcaja, y estire del accesorio desdela parte frontal.
- Si DEA acoplar un accesorio, siga los mismos pasos pero en sentido contrario,msteadas aplica sola la liga presion,comprobando que el punto coincide con
el symbolo de flecha. Acople el accesorio girandolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que coincidan los dos symbolos de flecha.
- Sin ajustar nunca accesario, se pueda usar el aparato como un secador deleo.
Utilización
- El cepillo redondo está Diseñado para modelar suapelillo Para eltoiene que dividir suapello en mechones individuales (no demasiado gruesos) y bajo distribuir cada uno en el cepillo de modo uniforme, enrollando hacia adentro o hacía aftura como deseep.
- Mantenga el cepillo aplicado solo durante uno segundos cada vez permitiendo asi que el aire calienteonga efecto sobre el cabello. Después disenrolle el mechón.
- Deje que elapelillo se enfrie lo suficiente antes de peinarlo.
Cepillo-redondo de cerdas retractables
A la vez que el aire de elevata temperatura calienta el cilindro metalico con forma de tubo, el calor emitido tiene un efecto directo sobre el cabelo. El cepillo-redondo de cerradas retractables se usa del本身就是 mode que el cepillo redondo. Las cerradas你能 retraer empujando el interruptor deslantar del accesorio en sentido contrario a las agujas del reloj.
Note:


Para asegurar el mejor configuraciona a largoplazo, el cepillo redondo solo doit realizarsecon elajuste 1.
Cepillo con cerdas mixtas
A la vez que el aire de elevada temperatura calienta el cilindro metalico con forma de tubo,
el calor emitido tiene un efecto directo sobre el cabello. El cepillo con cerradas mixtas se usa del);//
eso modo que el cepillo redondo.
Boquilla para modelar
La boquilla para modelar ha sido diseñada para secar y dar forma a losechaques de cabello enrollados en el rizador o en el cepillo Redondo. Internacional se可以选择izar para fjar el cabello cuando se utilizes pinzas.
Funci rizador del cabello
Una vez colocado el accesorio rizador, el aparato se pueda usar como un rizador del cabello.
Asegürese de usar el accesorio rizador sólo sobre elpanelo seco-no seDebeutilizar para modelar elpanelo humedo.
- Dividir el peso en mechones separados.
- Sujetar un mechán con la abrazadora y enrollarlo hasta el limite del pelo. Dejar el pelo enrollado durante unoicos Edmundos.
- Abrir la abrazada, agarrarr el rizo y suavamente SACAR las tenacillas del pelo girandolas.
- Deje que elapelillo se enfrie lo suficiente antes de peinarlo.
Mantenimiento y Limpieza General
- Antes de limpar el aparato, asegurarde que estedeconectarade del releclectrica y sehaye enfiado porcomplete.
Para evacitar riesgo de electrocución, no limpie launidad con agua ni lasumerja. - Si esnecessary,elaparatopeuderslimpiado con un pano seco que no sueltepelusa.
- Después de su'utilisation, extraiga los cabellos sueltos del accesorio utilisé.
- Controle sempre las aberturas de entrada de aire por si hay acumulaciones de pelusa o depanel y en caso affirmativo, elimineros.
Eliminación

Los electrodomesticos viejos o defectuosos no seiben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puestos publicos
de reciclaje y recogida.
Garantia
Este produit está garantizo por un periodo de dos años, conta a partir de la Fecha de compra, contra在哪 querá defecto en materiales o mano deILA. Este garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilizado sugiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por在哪 quería persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del mesmo. Naturallymente esta garantía no cube las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
1
Set Arricciacapelli
Gentile Clients,
Oficinas centrales del service
Centros de service