SEVERIN KM 3873 - Molinillo de cafe

KM 3873 - Molinillo de cafe SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KM 3873 SEVERIN en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN KM 3873 - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoMolino de café eléctrico
CapacidadAproximadamente 50-100 g de granos
Material de las cuchillasAcero inoxidable
Número de ajustes de moliendaVarios niveles ajustables
PotenciaAproximadamente 150-200 W
AlimentaciónEléctrico, corriente
SeguridadApagado automático al abrir la tapa
Función pulse
LimpiezaFácil, piezas desmontables
DimensionesCompacto, adecuado para cocina
PesoLigero, fácil de manejar
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Uso recomendadoMolienda de granos de café para cafetera de filtro o espresso

Preguntas frecuentes - KM 3873 SEVERIN

¿Cómo puedo ensamblar el SEVERIN KM 3873?
Para ensamblar el SEVERIN KM 3873, siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario. Asegúrese de fijar bien todos los componentes y de asegurarlos antes de usarlo.
¿Por qué mi SEVERIN KM 3873 no arranca?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrese también de que la tapa esté bien cerrada, ya que el aparato no arrancará si la tapa está abierta.
¿Cómo limpiar el SEVERIN KM 3873?
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Use un paño húmedo para limpiar el exterior y un cepillo suave para las partes internas. No sumerja el aparato en agua.
¿Hay accesorios incluidos con el SEVERIN KM 3873?
Sí, el SEVERIN KM 3873 generalmente viene con varios accesorios, incluidos ganchos para amasar y batidores. Consulte la lista de accesorios en el manual de usuario.
¿Cuál es la capacidad del tazón del SEVERIN KM 3873?
El tazón del SEVERIN KM 3873 tiene una capacidad de aproximadamente 3,5 litros, lo que es ideal para la preparación de masas y mezclas.
Mi aparato emite un olor extraño durante el uso. ¿Qué hacer?
Un ligero olor puede ser normal durante el primer uso debido a los materiales nuevos. Si el olor persiste, apague el aparato y verifique que no haya sobrecalentamiento o residuos bloqueados.
¿Cómo puedo ajustar la velocidad del SEVERIN KM 3873?
El SEVERIN KM 3873 tiene un botón para ajustar la velocidad. Gire el botón para seleccionar la velocidad deseada según la preparación que esté realizando.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el SEVERIN KM 3873?
Las piezas de repuesto se pueden pedir al servicio al cliente de SEVERIN o a distribuidores autorizados. Consulte el sitio web de SEVERIN para más información.
¿Está garantizado el SEVERIN KM 3873?
Sí, el SEVERIN KM 3873 generalmente está cubierto por una garantía de dos años. Conserve su comprobante de compra para cualquier reclamación de garantía.
¿Puedo usar el SEVERIN KM 3873 para recetas calientes?
No, el SEVERIN KM 3873 está diseñado para mezclas frías y no debe usarse para recetas que requieran calor, como la cocción.

Preguntas de los usuarios sobre KM 3873 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Molinillo de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM 3873 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM 3873 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO KM 3873 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instructuciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instructaciones.

Conexión a la red electrica

Asegürese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placía decharacteristicas. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acos%*an el etiquetado de la CEE.

Descripción

  1. Tapa recipientel del café
  2. Recipiente del café (granos)
  3. Caja
  4. Botón de selección decantidad
  5. Cable de alimentacion (en la parte posterior)
  6. Compartimento enrolla-cable y placadocharacteristicas (en la base)
  7. Anillo moledor
  8. Escala de ajuste de molido grueso/fino
  9. Recipiente de café molido
  10. Tapa recipiente de café molido
  11. Botón de inicio

Instrucciones importantes de seguidad

  • Antes de utiliser el aparato, se deben comprobar que tanto launidad principal incluido el cable electrico como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no se deben usar de nuevo: incluo los desperfectos no visibles你能 tener efectos adversos sobre laseguidad en el uso del aparato.
  • No permita que el aparato ni el cable electrico estén en contacto con superficies calientes como placas calorificas.
  • Desenchufe siempre el aparato
  • después del uso,

  • si hay una avería,

  • antes deAbrir el recipientel del cafe en grano o molido y también antes de sacarlo ya sea de la casa, o
    -antes delimparlo.

No permita que el cable de conexiónswithcuelgue libremente.
- No tire nunca del cable al desenchufar el exprimidor.
- No(belearaparotinsinvigilarduranteusfunacionamento.
- Este aparato no debe ser realizado por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad.
- Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
- Precaución: sostenga a los niños alejados del material de embalaje, porqueedia ser peligroso, existe el peligro de asfixia.
- No se可以选择 responsabilidadalguna si hay averias a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instructaciones no han sido observadas debidamente.
- Este aparato ha sido Diseñado para el uso dométrico u另一边ccionsimilar, por exemple en

  • cocinas deEmpresa, ofecinas yotiros(puntos commerciales,
  • zonas agricolas,
  • hoteles, pensiones, etc. yestablecimientos similares
  • casas rurales.

  • Para cumplir con las normas de seguridad y para evaporar riesgos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和@cualificados, incluo al reemplazar el cable de alimentacion. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las

direcciones se encontrar en el apendice de este manual.

Funcionamento deorta duracion

El aparato ha sido Diseñado para un funciona de corta duración,Debe saber que no se debe hacer funcionalmente por periodos de más de 2 horas. Despuésdeferaba apagar el aparato y esperar hasta que el motor se enfrie (10 Min.) antes de volver a ponerlo en marcha.

Antes de la primera utilización

Antes del uso inicial, el mecanismo moleedor, el anillo moleedor y los recipientes para cafe en grano y café molido sedeferan limpiar viguido lasindicaciones de la section Cuidado y limpieza general.

Modo deemple

Ajustar el nivel de molido

  • El control permite ajustar el nivel de molido grueso/fino en various pasos. Según el tipo de café y el método de preparación realizada, lasuma informática sobre el nivel de molido del café sera蝠 Posiciones de ajuste del tipo de molido:

-1 para cafeteras de expreso
-2-7 para cafeteras automaticas
- 8-10 cuando no se utilizesquina de café

  • Precaución: Para evitar que los granos de café queden atrapados en la cucilla y originen problemas al atascar el motor, siemprederabad configurar primero;nivel de molido del cafe antes de introducir el cafe en grano en el recipientie. Si el cafe en grano ya está Dentro del molinillo, el nivel de molido solo se podra携带 con el motor en funcionalement.
    Gire el recipiente del café en grano hasta que la flecha del recipiente apunte al ajuste deseado.

Introducir el café en grano

  • Retire la tapa del recipiente para café en grano.

  • Introduzca el café en grano y ciderre la tapa.

  • La capacité Tmaxima del recipiente para cafe en grano es 150g

Seleccionar lacantidad correcta

  • Utilice el botón selector de calidad para selecciónar la calidad de café molido que眼看 obtener. El molinillo permite procesarrialquier calidad entre 2 y 10 tazas en un solo ciclo. Sin embargo, la informacion sobre la calidad-por-taza del botón de selector solo es aproximada. Dependendo del tipo de cafe y de otherst factores various como el時間 de las tazas y sus preferencias personales necessitar a un ajuste diferente, le recomendamos que experimente hasta encontrar el ajuste que le satisface.
  • La capacité maxima del recipiente para café molido es 100g . Precaución: Asegürese de vinciar el recipiente del café molido a tiempo porque si el recipiente sella en excesso pueda obtruir el interior del aparato.

Moler el café en grano

  • Asegúrese de que la tapa del recipiente de café molido estáADEducamenteajustada antes de colocar el recipiente en lainstitution principal.
  • Enchufé el cable a una toma électrique del voltaje.
  • Pulse el botón de inicio.
  • El proceso de molido del café se inicia y detiene automatistically afterwards to obtain la calidad selectionada de café molido.
  • El proceso se pueda detener en cualquier momento volviendo a pulsar el botón de inicia.
  • Al acabar de moler, desenchufe el cable electrico de la toma de pared y espere hasta que el motor se haya detenido por completeness antes de retiring yAbrir el recipiente de cafe molido.
  • Nota: paraocularmente, como el mayor sabor en su cafe, solo la calidad necesaria de cafe en

granodefería molerse inmediatamente ante de preparar el café. El cafe en grano sobrente se debe guardar en un recipientie hermetico adecuado.

Cuidado y limpieza general

  • Antes de limpiar el aparatoutar siempre el enchufe de la toma de la pared y esperar a que el motor se haya parado porcomplete.
  • Para evaporar el peligro deCHOque electrico, noDebe limpiarse con agua ni la caja ni el cable, ni se los deform sumergir en agua. La caja se pueda limpiar con un paño ligeramente humedo y sin pelusa. Limpiar bien y bajo secoarlo.
  • No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes ni cepillos de cerradas muy duras para limpar el aparato.
  • Extraiga el recipiente de café molido y su tapa, y limpielos con un detergente suave. Sequelos bien antes de volver a colocarlos en el molinillo.
  • El recipiente de café en grano solo se debe extraer afterwards de quitar el café en grano sobrante. Precaución: Para extraer el recipiente, primero deberá girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que las flechas del recipiente y la escala está alineadas yoboxes levántelo. Enjuague el recipiente y la tapa y sequelos porcomplete.Alvolver a colocar el recipiente,las flechas del recipiente y de la escalada deben coincidir de nuevo.A continuación, gire el recipiente en el sentido de las agujas del reloj para ajustarlo.
  • El mecanismo del molinillo se pueda partir para limpario, y también cuando no funciona correctamente.

  • Extraiga el recipiente siguiendo lasindicaciones anteriores.
    -Extraiga el anillo moledor.

  • Utilice un cepillo(PCPO),blando para limpiar el mecanismo moleedor y el anillo.
  • Precaución: La pieza moledora y el anillo tiene bordes aflilados y se deben

extremar las precauciones para evaporar lesiones.

  • Al introducir el anillo moledor, compruebe que los dientes del anillo encajan en los orificios correspondentes de la pieza del mecanismo moledor. Cuando el anillo está introducido, solo podrá moverlo ligeramente pero no podrá girarlo.

En caso de problemas

  • El café molido sale del recipiente para café molido:

Esto es un suceso normal. Provocado generalmente por la energia estatica.

  • El café en grano noizza hasta el mecanismo moledor (el molinillo produce un sonido de tono alto, chillón):

Debido a su forma particular, los granos de café se podrian quedar atascados en el mecanismo. Coloque el mecanismo moleedor en la posicion 1 y desenchufe el cable来电lectrico de la toma de pared. Mueva el cafe en grano, utilizinguna cucara. De this mode liberar el cafe en grano que esta atrapado en el mecanismo.

  • El motor no arranca, o hace un ruido anomal como si estuviera sobrecargado:

El mecanismo moleedor está atascado u obstruido. Desenchufe immediamente el cable来电lectrico de la toma de pared y limpie el mecanismo según lasindicaciones de la sección Cuidado general y limpieza.

El compartmento enrolla-cable en la base del aparato permite limitar la longitud del cable eletrico durante el uso del aparato y faculta la conservacion del aparato.

Eliminación

SEVERIN KM 3873 - Eliminación - 1

Los electrodomesticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desearche en los+puntos Públicos de reciclaje y recogida.

Garantia

Este produit está garantizo por un periodo de dos años, quando a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantíasoleo é valida si el aparato ha sido utilizado sugiendo las instruciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averias debidas a uso o desgaste normales, como como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas ceramicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contracto de compraventa.

Macinacaffè

Gentile Cliente,

Oficinas centrales del service

Centros de service

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : KM 3873

Categoría : Molinillo de cafe