HS 0704 - Secador de pelo SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HS 0704 SEVERIN en formato PDF.
| Tipo de producto | Secador de pelo |
|---|---|
| Potencia | 1200 W |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 25 x 15 x 10 cm |
| Peso | 0,5 kg |
| Funciones principales | 2 niveles de temperatura, 2 niveles de velocidad |
| Accesorios incluidos | Concentrador |
| Mantenimiento y limpieza | Rejilla trasera desmontable para una fácil limpieza |
| Seguridad | Sistema de protección contra el sobrecalentamiento |
| Compatibilidades | Adecuado para todo tipo de cabello |
| Información general | Ideal para uso doméstico, ligero y fácil de manejar |
Preguntas frecuentes - HS 0704 SEVERIN
Preguntas de los usuarios sobre HS 0704 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HS 0704 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HS 0704 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO HS 0704 SEVERIN
E Instrucciones de uso
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
S Bruksanvisning
FIN Käyttoohje
Antes de utiliser el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instructaciones.
Conexión a la red electrica
Asegürese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placá decharacteristicas en el adaptorador. Este productocumple con las directivas obligatorias queacompañan el etiquetado de la CEE.
Descripción
- Peine cortador / Cuchilla
- Interruptor Encender/Apagar
- Indicador de energia
- Toma de conexión
- Cepillo limpiador
- Adaptador
- Cable electrico
- Peine, cabello
- Tijeras
- Aceite
- Cabezal difusor
- Peines ajustables
Importantes instrucciones sobre seguidad
Noonga en configuracion el aparato cercara de la banera, la ducha, el lavabo, la piscina oQUALquier或其他 recipiente que contiene agua. Tsinbien hay risgo, cuando el aparato está apagado. Para evitarequalquier risgo y garantizaruna proteccion especialdebeutilizancususido suministro electrico de su casa inferior a 30 mA.Consulta a su electricista.
Precaución: El aparato hace se debe mantener seco; protejalo de la humedad y salpicaduras de agua, y no lo utilise con las
manos mojadas.
- Antes de utiliser el aparato, se deben comprobar que tanto launidad principal comoequalquier accesorio no está defectuos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no se debeutilizarde nuevo: incluso losdesperfectosno visiblespuede tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
- No(be)aparato sin vigilar durante sufunacionto.
Precaución: la cucilla cortadora es extremadamente aflida; para evaporar accidentes, durante toda su'utilisation asegúrese de que la cucilla nunca toca lapiesl.
Siempre desenchufe el aparato - desdedescués del uso,
-si hay una avería, y
-antes de limpiarlo.
El cable eletrico deben examinarse con regularidad para detectar si ha resultado dañado. Si descubriera que está dañado, no debe usar el aparato. - Cuando extraiga del adaptorder de la toma de la pared, no estre del cable来电lico; agarre sempre el propio adaptorder.
- Este aparato no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguidad.
Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
No se acaeta responsabilitad alla si hay averias a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrueriones no han sido observadas debidamente.
Este aparato está Diseñado solo para uso dométrico y no comercial.
Para cumplir con las normas de seguridad
y para evaporar riesgos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和 especialidades, incluo al reemplazar el cable de alimentacion. Si es precioso reparar, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encontrartran en el apendice de este manual.
El proceso dearga
Antes de usar la maquinilla paraURTAR elpelop porprimera vez, hay que cargar la bateria porcomplete durante un periodo deaproximamente 12 horas.No obstarte,sepuedejar el aparato cargando mas tiemposin daño o peligro algo.
Si observara, durante su'utilisation, una disminución considerable en la potencia de la maquinilla, apaguela y recargue la bateria. La maquinilla para cortar elleo también se pueda utiliser mediante el adaptador. Sin embargo, en este caso es necesario cargar la bateria brevemente durante aproximamente 10 minutes. El proceso de carga se inicia solo cuando el aparato está apagado y se observará mediante el indicator de carga.
- Cuando el aparato está apagado, introduzca la clavija del cable electrico adaptador en la toma correspondiente de la unidad principal.
Enchufe el adaptador en una toma de pared. El proceso de energia se inicia de forma automatica y el aparato lo indica mediating el indicator de energia.
El indicator de energia permanece encendido durante todo el tiempo que la base de energia está conectada al suministro electrico.
El proceso de cargosolese inicia si el aparato estáapagado.
- Cuando el proceso deargaHaya conclusido,desenchufe siempre primero el adaptador de la toma de pared antes de desconectarlo de la toma del aparato.
- Durante la carga, el transformador situado dentro del adaptor de se calentará. Esto es
completamente normal y seguro y no indica ningún malfuncionalmente.
- Si no ha uso la maquinilla paraURTar el pelo durante mucho tiempo,la capacities de la bateria能把 hacer disminuido un poco.Sin embargo,el aparato volvera aplenacapacidad cuando haya pasado por various ciclo de cargo y descarga.
Funcionamento
Ajuste de la longitud de corte
Los peines ajustables le permitenajsurar la longitude corte delapelsoyseajustansobre elpeine cortador. Los peines permiten lassiguerentes longitudes de corte: 3mm 6 mm,9 mm y 12mm .Elcabezal difusor esutilparaentresacar elapelso.Besbloqueyretireleaccessoriodespuedesuyutilizacion.
Un par de observaciones sobre la forma de cortar el peso
- Antes de cada referencia, aplicueunas gotas de aceite no acido entre el peine cortador y la cucilla cortadora.
- Comience siempre con el peine ajustable más largo.
- Primer hay que peinar el cabelo, y bajo cortarlo en sentido contrario a la direction de crecimiento normal.
- Para realizar cortes deleo mas largo utilise un peine ajustable o un peine normal.
- Corte desde abajo hacia arriba con el peine paraURTAR apoyo contra la cabeza;guie el aparato hacia arriba a través del cabello, apartandolo gradualmente de la cabeza alismo tiempo.
- Para un peinado con más cuerpo, déle la vuelta al aparato y corte el Pelo de arriba hacía abajo sin acoplar un peine ajustable.
- El cerral defusor es usable para entrega ciertas partes delapelso porotera persona, paraconseguiruncorte cortoy moderno. Utiliceelcerral defusor enlaszonas deseadas enel sentido contrarioa la direccionaturaldecrecimiento del
cabello.
Limpieza y mantenimiento
Recomendaciones generales
- Es imprescindible apagar la unidad y desenhucfer el adaptor de la pared antes de limparlo y lubricarico.
Por razones de seguidar laquina y el adaptador noSEOben ser tratados con liquidos ni sumergidos enlos. - Limpiar la cubierta solo con un trapo suave y seco.
Cabeza cortadora
- Después de cada uso, limpie el cabello atrapado entre el peine cortador y la cucilla cortadora realizando el cepillo limpiador. El cebazal cortador se pueda extraer para procerar a su limpieza, pulsando los dos botones de desenganche hacía abajo y hacía la base.
- Después de su limpieza, y también después de usar el aparato durante aproximamente 25 instantos, aplicue una gota de aceite no acido entre el peine cortador y la cucilla cortadora en cada性和, y despues enciada el aparato brevemente paraasar guarar que el aceite está bien y homogeneamente distribuido. La lubricación regular garantiza un buena funciona durante un longo periodo de tiempo y, en consecuencia, una larga vida calculado.
Durante periodos de no uso, el cebazal diferusor se pueda usar como cubierta protector del cebazal cortador.
Gestión de residuos
- Este aparato contiene una bateria recargable de niquel-metal hibrido (Ni-MH), que se deben extraer en el momento de eliminar el aparato. Para extraeria,suma de desconnectar el aparato de la red electrónica. Extraiga con precaución la tapa de color plata situada en la parte frontal del aparato, utilizingando un destornillador
adecuado, après retire la cabeza cortadora del modo descripto en la seccion anterior. Afloje los dos tornillos situados bajo de la casa corteadora y también los dos tornillos de la parte frontal del aparato. Extraiga el circuito interno con la bateria. Corte los cables de connexion a la bateria, uno a uno, y elimine la bateria de modo correcto.

Ni-MH
No se olvde de proteger{nuestro medio ambiente.No tire nunca pilas gastadas en la basura domestica.
Las pilas gastadas deben ser depositadas en los "puntos especials de recogida de basura" apropiados.
Eliminación

Los electrodomesticos viejos o defectuosos no seiben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desearchere en los+puestos publicos
de reciclaje y recogida.
Garantia
Este produit está garantizo por un periodo de dos años, quando se ha sido detectado en materiales o mano de ora.这条 garantíasolees真假 si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturallymente esta garantía no cubre las averias debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas ceramicas, etc. This guarantia no afecta al los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
1
Oficinas centrales del service
Centros de service