SEVERIN AT 2519 - Tostadora

AT 2519 - Tostadora SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AT 2519 SEVERIN en formato PDF.

📄 54 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN AT 2519 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Tostadora
Características técnicas principales 2 ranuras anchas, función de descongelación, función de recalentamiento, 7 niveles de dorado
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 25 x 16 x 18 cm
Peso 1,2 kg
Compatibilidades Compatible con todo tipo de pan estándar
Funciones principales Tostado, descongelación, recalentamiento
Mantenimiento y limpieza Bandeja recogemigas extraíble para una fácil limpieza
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto según el servicio postventa
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, patas antideslizantes
Información general útil Ideal para espacios pequeños, diseño compacto y moderno

Preguntas frecuentes - AT 2519 SEVERIN

¿Cómo limpiar el SEVERIN AT 2519?
Para limpiar el SEVERIN AT 2519, desconecte el aparato y déjelo enfriar. Use un paño húmedo para limpiar el exterior y un poco de jabón suave para limpiar las superficies interiores. No sumerja el aparato en agua.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma funcione. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado. Si el problema persiste, contacte con el servicio de atención al cliente.
¿Cómo ajustar la temperatura en el SEVERIN AT 2519?
Para ajustar la temperatura, use el botón de ajuste ubicado en el panel de control. Gírelo hacia la derecha para aumentar la temperatura y hacia la izquierda para disminuirla.
¿Es fácil almacenar el SEVERIN AT 2519?
Sí, el SEVERIN AT 2519 tiene un diseño compacto que facilita el almacenamiento. Además, cuenta con un enrollador de cable para evitar enredos.
¿Cómo resolver un problema de sobrecalentamiento?
Si el aparato se sobrecalienta, apágalo inmediatamente y desconéctalo. Déjelo enfriar antes de verificar si las ventilaciones están obstruidas. Asegúrese de no sobrecargar el aparato durante su uso.
¿Puedo usar el aparato para cocinar alimentos congelados?
Sí, el SEVERIN AT 2519 se puede usar para cocinar alimentos congelados, pero se recomienda seguir las instrucciones de cocción específicas para cada tipo de alimento.
¿Cuál es el tiempo de cocción promedio para los alimentos?
El tiempo de cocción varía según los alimentos y la temperatura ajustada. Consulte el manual de usuario para obtener indicaciones específicas sobre el tiempo de cocción de los diferentes alimentos.
El aparato emite un ruido extraño, ¿qué hacer?
Si el aparato emite un ruido extraño, verifique que esté sobre una superficie estable y plana. Si el ruido persiste, desconéctelo y contacte con el servicio de atención al cliente para obtener asistencia.
¿El SEVERIN AT 2519 tiene una función de temporizador?
Sí, el SEVERIN AT 2519 está equipado con una función de temporizador que le permite ajustar el tiempo de cocción deseado.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el aparato?
Las piezas de repuesto para el SEVERIN AT 2519 se pueden pedir a través de los distribuidores autorizados o directamente en el sitio web de SEVERIN.

Preguntas de los usuarios sobre AT 2519 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AT 2519 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AT 2519 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO AT 2519 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instruciones.

Conexión a la red electrica

Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.

Asegürese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placar de calorificas.

Este producto cumple con las directivas obligatorias queacompanan el etiquetado de la CEE.

Descripción

  1. Ranura para las tostadas
  2. Palanca de funciona
  3. Carcasa
  4. Control de tuite totalmente ajustable
  5. Palanca de expulsion con luz indicadora principal
  6. Luz indicatora de la func tion de recalentar
  7. Luz indicadora de la funciona de descongellar
  8. Placa de caracteristicas (en la superficie inferior de la unidad)
  9. Almacenaje del cable de alimentacion (en la superficie inferior de la unidad)
  10. Cajón de migas
  11. Cable de alimentacion con clavija
  12. Palanca de funciona del dispositivo para calendar bollos
  13. Dispositivo integral para calendar bollos

Instrucciones de seguidad

  • Existe sempre la posibiliad de que el pan arda, por exemple si se tuya más de una vez o si entra en contacto con los elementos tírmicos. Por algo, compruebe que el aparato no está colocado ni funciona muy cerca de cortinas y除外as.

materiales inflamables. Nocede el aparato sin supervisión durante su uso.

  • Para proteger la carcasa, no Coloque el aparato sobre o cercía de superficies calientes o llamas, como por ejemplo placas calientes o llamas de gas.
  • Precaución: la superficie accesible de la carcasa alcanza temperatas muy altas durante su funcionaimiento. : El contacto con las partes calientes de este aparato puede occasionar quemaduras graves.
  • Coloque sempre el aparato sobre una superficie nivelada y termorresistente.
  • Antes de utiliser el aparato, se deben comprobar que tanto launidad principal como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no se deben usar de nuevo: incluso los desperfctos no visibles=puede tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
  • No cubra la ranura de tostado durante el funcionaimiento.
  • No intente sacar el pan del tostador con los dedos ni introduzca otros objetivos (p. ej. cuchillos, tenedores) en la ranura para las tostadas. Los elementos incandescentes transmiten corriente electrica.
  • El cable electrico deben examinarse con regularidad para detectar si ha resultado dañado. Si descubriera que está dañado, no debe utilizes el aparato.
  • No se debe utilizes si he ha tirado del cable electrico con excessiva fuerza. Una averia no se可以选择 detear整個mente desde sua; por lo tanto, el aparato completo debe ser examinado por un technicianriallicado antes deutilizarde nuevo.
  • Nunca deje que el cable toque superficies calientes.
    No deja bajo el cable colgando.
  • Prague y descenthuche siempre el aparato
  • après del uso,
  • si hay una avería, y
  • antes de limpiarlo.
  • Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion; sino

asirsiempleraclavijamia.

  • El aparato noDebe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistemas deMANDO a distancia.
  • Este aparato no debe serutilizzato por..., o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad.
  • Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
  • Precaución: sostenga a los niños alejados del material de embalaje, porqueURTa ser peligroso, existe el peligro de asficia.
  • No se accepts responsivenessal algoa si hay averias a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instructaciones no han sido observadas debidamente.
  • Este aparato está diseñado sólo para uso dométrico y no comercial.
  • Para cumplir con las normas de seguidad y para evaporar riesgos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和@cualificados, incluso al reemplazar el cable de alimentacion. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encontrartran en el apendice de este manual.

Funcionamente Informacion general

  • El pan seco de un día se oscurece más rápidamente que el pan fresco. Para el pan integral, ajustar el control de tostado a una posición más alta que para tostar el pan blanco.
  • No introducir rebanadas demasiado gruesas o grandes ya que pueda quedarse atascadas en el tostador. El grosor de las rebanadas no debe excesseder los 15mm

  • Si ocurren problemas o averias y antes de la limpieza, descenthufar siempre la clavija de la pared.

  • Para sacar una rebanada atascada en la ranura, usar un palo de madera embotado (p. ej. el puno de un cepillo). No tocar nunca los elementos temricos de metal.
    Las variaciones en el tipo de pan, la humedad y el espesor de las rebanadas Tiene como resultadoernesgrados de tostado. Por consiguiente se debe guardar el pan envuelto herméticamente.

Antes de emplearlo por primera vez

  • Limpiar el tostador a fondo (referirse a Mantenimiento y limpieza general).
  • Encender el tostador sin introducir pan y相亲 queaben al menos cinco ciclos de tostado ala temperaturema maxima.
  • Dejar que el tostador se enfrie entre los ciclos de tostado.
  • Atencion: la palanca de funcionaismo solo se trabas cuando la clavija está enchufada.
  • Cuando se enciende el aparato por primera vez, pueda que el tostador emita un leve olor y un poco de humano, que desapareceran despues de pocosMomentos. Se debe asegurar una ventilacion adecauda.

Este aparato incluye la prestación de desconexión automática. Si una rebanada de pan se atasca y no pueda salir despues de conclusión el ciclo de tostado, la tostadora se apagará automatistically. Cuando este suceda,解脱ce el aparato de la red electrónica y extraiga la rebanada de pan según lasindicaciones de la sección,Información general'.

Ajustar el nivel de tostado

El nivel de tostado deseado es totalmente ajustable con el control de tostado.

Ligero: girar el botón de control en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

Oscuro: girar el botón de control en la direccion de las agujas del reloj.

Enel caso de rebanadas depan especificamente destinadas para tostadas, recomendamos un ajuste de 3 a 4 en el nivel de tostado.

Funcionamento

  • Después de ajustar el control de tuite, introduzca el pan en la ranura para las tostadas y empuje la palanca de funciona横向 hacía bajo. Se iluminará la luz indicadora.
  • Una vez que el pan está tostado al punto deseado, el tostador se apaga automatamente y expulsa las rebanadas, que se pueda sacar del tostador una vez que se haya apagado la luz indicadora.
  • Fáiul de extraer: para fazer la EXTRAción de las rebanadas de pan, empujé la palanca de funciona横向erral.
  • Para mantener un nivel regular de tostado al tostar varias rebanadas una tras othera,ayar que el tostador se enfrie duranteanos 60-90segundos despuesede cada ciclo.
  • El tiempo de tostado pueda ser más breve debido a fluctuaciones en el suministro electrico.
  • No cubrir la ranura de tostado durante la operación.

Función de descongelación

Al usar la tostadora, también se pueda usar la funciona de descogelación cuando se está usingo pan congelado. Esto prolongaré el procesó del tostado.

Estamericano se indica con una lampara piloto.

Función de recalentar

La configuración de recalarter sirve para recalarter pan que ya está tostado. Precaución: no recaliente el pan al que ya se ha aplicado mantequilla. Después de activar la configuración de tostar, se puedaemployer porañadatura la configuración de recalarter.Esta configuracióniene indicada por una luz piloto.

Interrumpir el ciclo de tostado

Si desea interruprir el ciclo de tostado,

pulsar la palianca de expulsion. El tostador se apagar y las rebanadas seran expulsadas.

Calendar bollos, panecillos etc.

  • Para calendar bollos, panecillos u或者其他 productos semejantes,DSLizar el control corredido hacer bajo para alzar el dispositivo para calendar bollos.
  • Colocar encima los productos que deseen calentar, ajustar el control de tostado a un nivel medio y bajo pulsar la palanca de funcionaimiento hacía abajo para encender el tostador.
  • Una vez que haya acabado el ciclo de tostado y que el aparato se haya apagado automatistically, darle la vuelta al bollo o al pan y repetir.
  • Después del uso, volver el dispositivo para calendar bollos a su posición original deslizando el control corredizo hacía arriba.
  • No colocar los productos directamente encima de la ranura para las tostadas.

Mantenimiento y limpieza general

  • Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red electrónica y se haya enfiado porcomplete.
  • Para evaporar el riesgo de descargas electricas, no limpiar el tostador con agua y no sumergirlo bajo el agua
  • No emplear productos de limpieza abrasivos o muy fuertes.
  • El exterior se pueda limpiar con un paño limpio y seco o ligeramente humedecido.

Cajón de Migas

Durante el uso, las migas que caen se acumulan en el cajón de migas. Para=qitar las migas, sacar el cajón por elazo yvaciarlo. Paravoltar a introducir el cajón, empujelo hacía bajo hasta que quede ajustado en su posicion.

Almacenaje del cable de alimentacion

Desenroscar el cable de alimentacion Completely antes del uso y asegurar de mantenerlo bien alejado del aparato.

Dejar que pase el tiempo adecuado para que se enfrie antes de enroscar el cable de alimentación desdepesde uso.

Eliminación

SEVERIN AT 2519 - Eliminación - 1

Los electrodomesticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desearche en los+puntos Públicos de reciclaje y recogida.

Garantia

Este produit está garantizo por un periodo de dos años, conta a partir de la Fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obstructa.这条 garantíasoleysevalida silelaparato haidisutilizandosiguiendo las instrucciones de uso, sempreque no haya sido modificado,reparado or Manipulado porequalquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de unuso inadeuado del本身就是 esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales,piezasceramicas,etc. This garantía no afecta to los Derechos legales delconsumer ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Tostapane Automatico

Gentile Cliente,

Oficinas centrales del service

Centros de service

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : AT 2519

Categoría : Tostadora