TO 2034 - Mini horno SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TO 2034 SEVERIN en formato PDF.

📄 54 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN TO 2034 - page 20
Tipo de dispositivoHorno eléctrico compacto
Funciones principalesCalentamiento, asado, cocción
CapacidadPequeña a mediana
PotenciaNo especificado
Temperatura máximaNo especificado
Ajuste de temperaturaManual
Temporizador
Tipo de controlManual
Material interiorNo especificado
Tipo de puertaVidrio transparente
Función grill
DimensionesCompacto
PesoNo especificado
Accesorios incluidosRejilla, bandeja para hornear
SeguridadApagado automático
Consumo eléctricoNo especificado

Preguntas frecuentes - TO 2034 SEVERIN

¿Cómo usar el SEVERIN TO 2034 por primera vez?
Antes de la primera utilización, limpie el aparato con un paño húmedo. Luego, enchufe la tostadora, ajuste el nivel de dorado deseado e inserte sus rebanadas de pan.
¿Qué hacer si la tostadora no calienta?
Verifique que el aparato esté bien enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrese también de que el nivel de dorado esté ajustado correctamente.
¿Cómo limpiar el SEVERIN TO 2034?
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Retire el cajón de migas y vacíelo. Limpie el exterior con un paño húmedo y no sumerja el aparato en agua.
¿La tostadora tiene una función de descongelación?
Sí, el SEVERIN TO 2034 está equipado con una función de descongelación. Utilice el botón correspondiente para descongelar su pan antes de tostarlo.
¿Cómo ajustar el nivel de dorado?
El nivel de dorado se puede ajustar girando el botón ubicado en la parte frontal del aparato. Elija el nivel deseado antes de tostar.
¿Qué hacer si el pan se atasca en la tostadora?
Si el pan se atasca, desenchufe el aparato y espere a que se enfríe antes de intentar retirar el pan con cuidado. Nunca use objetos metálicos.
¿El SEVERIN TO 2034 tiene garantía?
Sí, este producto generalmente viene con una garantía de 2 años. Consulte el manual de usuario para más detalles.
¿Es posible tostar más de una rebanada a la vez?
El SEVERIN TO 2034 está diseñado para tostar dos rebanadas de pan simultáneamente.
¿Se puede usar la tostadora para otros alimentos?
La tostadora está principalmente diseñada para pan. Evite tostar alimentos que puedan derretirse o gotear, como el queso.
¿Cómo funciona la función de recalentar?
Para usar la función de recalentar, inserte el pan y presione el botón de recalentar. Esto calentará el pan sin dorarlo más.

Questions des utilisateurs sur TO 2034 SEVERIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Mini horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TO 2034 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TO 2034 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO TO 2034 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones.

Conexión a la red

Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la plaza de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.

Elementos componentes

  1. Mando de control de temperatura
  2. Luzindicadora
  3. Interruptor de 4 posiciones
  4. Temporizador
  5. Cable électrique, con enchufe
  6. Puerta
  7. Tirador de puerta
  8. Bandeja de hornear con mango
  9. Rejilla con mango
  10. Bandeja demigas
  11. Componente calefactor
  12. Rejilla
  13. Bandeja de hornear

Instrucciones importantes de seguridad

  • Antes de utiliser el aparato, se debecomprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no se debe utiliser de nuevo: incluso los desperfctos no visibles pueda tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
  • El cable electrico deben examinarse con regularidad para detectar si ha resultado dañado. Si descubriera que está dañado, no debe utilizear el aparato.
    No se debe utiliser si se ha tirado del

cable electrico con excessiva fuerza. Una avería no se pueda detectar siempre desde fuera; por lo tanto, el aparatocomplete debe ser examinado por un先进技术equalido antes deutilizarde nuevo.

  • Sea muy cuidadoso. Durante el funciona de este aparato la cubierta y la puerta se calculará alcantando temperatas muy elevadas.

Advertencia: la puerta y las superficies accesibles del aparato se calientan durante su

SEVERIN TO 2034 - Instrucciones importantes de seguridad - 1

funcionamente. ;Se pueda producir quemaduras al tocar las partes calientes!

  • No toque los elementos calefactores.
  • Cuando utilise el aparato, compruebe siempre que la bandeja de migas está correctamente colocada bajo el componente calefactor.
  • El aceite o la grasa calentados en excesoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOseo
  • Nocede el aparato sin vigilancia durante su funcionaimiento.
  • El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistemas deMANDO A distancia.
  • Este aparato no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recubiido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad.
  • Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
  • Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el peligro de asfixia.
  • Debe asegurar una ventilación suficiente en todo momento. No colque objetos encima de launities, y aseguirese de que se respeten las siguientes distacias

mínimas de una pared u otro objecto:

Lado: 12cm

Posterior: 12cm

Superior: 12 cm

  • No utilise ni coloque este aparato cerca de objetos tales como cortinas o materiales inflamables.
  • Cuando el aparato está的功能ando debe colocarse sobre una superficie resistente al calor. No colque el aparato sobre o cerca de superficies calientes tales como resistencias electricas, ni antes a una salute de gas u otheras fuentes de calor.
  • Nunca deja que el cable toque superficies calientes.
  • No permitted that the cable of conexión可能导致 libremente.
  • Apague siempre el aparato y desenchufelo de la pared

-性和速度的对比
- si hay una avería, y
- après de limpiarlo.

  • Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación.
  • No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
  • Este aparato está disnado solo para uso dométrico y no comercial.
  • Para Cumplir con las normas de seguidad y paraivorar riesgos,las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和cualificados,incluso al reemplazar el cable de alimentacion.Si es preciso repararlo,seDebe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa.Las direcciones se encontrar en el apendice de este manual.

Mando de control de temperatura

El mando de control de la temperatura se utilizes para selectionar el nivel de temperatura deseado.

Las 4 posiciones del interruptor

No se ha seleccionado ningún ajuste
Calor superior
Calor inferior
Calor superior e inferior

El calor superior e inferior se encenderán solo cuando se active el temporizador.

Temporizador

El temporizador se pueda utilizar para selectionar un tiempo de coccción determinado (hasta 60 horas).

Para apagar el aparato, situe el interruptor hasta la posicion 0. Si desea programar el tiempo de coccción, gire el interruptor en el sentido de las agujas del reloj hasta seleccionar el tiempo desrado.

Si deseas会选择ar una duracion inferior a 10 instantos, gire primero el temporizador a un ajuste superior y afterwards girelo lentamente hasta el ajuste de tiempo deseo.

Cuando el tiempo programado ha llegado a su final, una seals acústica indica que el hora se ha apagado. Para apagar porcomplete el aparato, se deben apagar los calentadores también.

Luz indicadora

La luz indicaora se enciende cuando el aparato está funciona. La luz se apaga cuando el tiempo programado ha transcurrido, o volviendo a colocar el interruptor en la posicion 0.

Puesta en Marcha

  • Limpie el aparato (ver Limpieza y Mantenimiento General) y retire completamente el material de empaque.
  • Antes de usar el aparato por primera vez, déjelo calendar durante 15 Minutes con el calor superior e inferior encendidos. Cuando se conecte el aparato por primera vez pueda emitir un leve olor. Esto es normal y solo durará un corte tiempo. Asegúrese de tener la habitación suficientemente ventilada.

Funcionamento y manejo

  • Antes de utiliser el aparato, compruebe que la bandeja de migas está correctamente colocada en su posición debajo del elemento calefactor inferior.
  • Precaliente el compartmentimiento delorno durante uno horas con la puerta cerrada usingo el calor superior e inferior. Ponga el mando de control de temperatura en la temperatura apropiada y use el mando del reloj para selectionar el tiempo de precalentimiento deseado.
  • Ponga los alimentos a hornear sobre la parrilla de hornear. Cuando hornee alimentos grasos o humedes, use la bandeja de hornear para impedir los goteos dentro del aparato.
  • Cierre la puerta, situé el control de temperatura en la posición deseada y utilizes el botón del temporizador para selecciónar el tiempo de coccción deseado, o el funciona bajo continuo.
  • Para asar por encima puede selectionar el calor superior o el calor superior e inferior.
  • Las posiciones del interruptor se pueda Cambiar durante el proceso de coccción.
  • Cuando el tiempo programado ha llegado a su final, una señal acústica indicará que el hora se ha apagado.
  • Para interruptir el tiempo de coccción, o detener el funcionaamente continuo, situé el interruptor del temporizador en la posición 0.
  • Utilice siempre el asa de la puerta para abrir la puerta caliente afterwards de que elorno haya的功能。Para extraer la bandeja o la revilla, utilise el mango de la bandeja suministrado. Coloque siempre la bandeja de hornear sobre una superficie resistente al calor.
  • Después de cocinar, siempre deben situar el control de temperatura en el ajuste minimimo, y el interruptor de 4-positions en la posión .
  • Desenchufe el cable electrico de la toma de corriente.

Tiempo de cocción

Los tiempos de asado/cocción detallados son sólo tiemposapproximados,porque cada alimento que deseee asar o cocinar es dedistinctaNaturalezayconsistencia,consulte también la informacion del envase del alimento.

AlimentoTemperatura /ajusteTiempo deasado/coc>*</br>
Pizza(congelada)220°C13-15 mins.
TostadaHawaiiana220°C10-14 mins.
Baguette(congelada)220°C15-16 mins.
Galletas175°C15-17 mins.
Pasteles,pastas150°C50-60 mins.

Limpieza y Mantenimiento General

Siempre desenchufe el aparato de la pared y permita que se enfierte suficientemente antes de limparlo.
- Para evaporar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni lasumerja.
- No utilise productos de limpieza abrasivos o fuertes, ni limpiadores deorno en esprai.
- Se puede limpar el exterior del aparato con un paño limpio y humedo.
- La bandeja de hornear y la rejilla seSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO en el lavavajillas.
- Cuando sea Neededo, pueda extraer la bandeja de migas y limpiarla con agua caliente y un detergente suave. Después de su limpieza, asegúrese de volver a colocarla en su posición correcta bajo del elemento calefactor.

Eliminación

SEVERIN TO 2034 - Eliminación - 1

Los electrodomesticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puntos publicos

de reciclaje y recogida.

Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano deobra.Esta garantía sólo es正版a si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

(1)

Forno tostapane

Gentile CLIENTE,

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : TO 2034

Categoría : Mini horno