MEDION MD 20120 - Monitor

MD 20120 - Monitor MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD 20120 MEDION en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MEDION MD 20120 - page 76
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Monitor LCD TFT
Marca MEDION
Modelo MD 20120
Tamaño de la pantalla 60 cm (23,6 pulgadas)
Relación de aspecto 16:9
Resolución nativa 1920 x 1080
Luminosidad 300 cd/m² (típ.)
Contraste 1000:1 (típ.)
Tiempo de respuesta 2 ms (overdrive)
Ángulo de visión (h/v) 178°/170° (típ.) CR>5
Entradas de vídeo VGA (D-Sub 15 pines), DVI-D (con HDCP), HDMI (con HDCP)
Entrada de audio Jack estéreo de 3,5 mm
Altavoces integrados 2 W RMS
Consumo eléctrico (encendido) Inferior a 70 W
Consumo eléctrico (espera) Inferior a 1 W
Alimentación AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 1,8 A
Dimensiones (An x Al x Pr) 560 × 407 × 212 mm
Peso neto 5,1 kg
Peso bruto 6,3 kg
Temperatura de funcionamiento 0 °C a +40 °C
Humedad de funcionamiento 20 % a 80 % (sin condensación)
Normas de compatibilidad electromagnética EN 55022, EN 55024, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Clase de error de píxeles ISO 13406-2 Clase II
Ajustes OSD Auto Adjust, Contraste/Luminosidad, DCR, ECO, Selección de entrada, Ajuste de audio, Ajuste de color (9300K/6500K/5400K/User Color), Ajuste manual de imagen (Tamaño H., Posición H./V., Ajuste fino, Nitidez, Relación de aspecto, Modo Opti Color), Menú de configuración (Idioma, Posición OSD, Tiempo de espera, Fondo, Restaurar ajustes predeterminados)
Seguridad Bloqueo infantil (Power Lock, OSD Lock), puerto antirrobo Kensington, conformidad EN 60950-1
Mantenimiento Desconectar antes de limpiar, usar un paño suave que no suelte pelusa, evitar disolventes y productos cáusticos
Piezas de repuesto y reparabilidad Pie desmontable, cables incluidos (alimentación, D-Sub, DVI-D, audio), reparación solo por personal autorizado

Preguntas frecuentes - MD 20120 MEDION

¿Cuál es la resolución nativa del monitor MEDION MD 20120?
La resolución nativa es de 1920 x 1080 píxeles. Para una calidad de imagen óptima, ajuste su tarjeta gráfica a esta resolución.
¿Cómo conectar el monitor a mi ordenador?
Conecte el cable de señal adecuado (VGA, DVI-D o HDMI) entre el monitor y el ordenador. Conecte también el cable de audio si desea utilizar los altavoces integrados. Por último, conecte el cable de alimentación y encienda el monitor y luego el ordenador.
¿Cómo usar el menú OSD (On Screen Display)?
Presione la tecla 1 para abrir el menú. Use las teclas y para navegar, luego 2 para confirmar una selección. Presione nuevamente 1 para salir.
¿Qué hacer si la pantalla permanece negra?
Verifique que el monitor y el ordenador estén encendidos. Asegúrese de que el cable de señal esté correctamente conectado. Si la pantalla está en espera (indicador naranja), presione una tecla o mueva el ratón. También puede probar con otra fuente de vídeo.
¿Cómo activar el modo de ahorro de energía?
El monitor entra automáticamente en espera cuando el ordenador envía una señal de suspensión (conforme a VESA DPMS). En espera, el consumo es inferior a 1 W y el indicador se vuelve naranja.
¿Qué hacer en caso de píxeles defectuosos?
Según la norma ISO 13406-2 Clase II, se tolera un cierto número de píxeles defectuosos (ej: 2 píxeles siempre encendidos, 2 píxeles apagados, 5 subpíxeles anormales). Si el número supera estos límites, contacte al servicio postventa.
¿Cómo fijar el pie del monitor?
Fije el pie al monitor antes de conectar los cables. Siga la ilustración en el manual para encajar el pie correctamente. Asegúrese de que esté bien sujeto para evitar caídas.
¿Qué mantenimiento se recomienda para la pantalla?
Desconecte el aparato antes de limpiar. Use un paño suave y que no suelte pelusa ligeramente húmedo. No use nunca disolventes, productos cáusticos o gaseosos que podrían dañar la superficie.
¿Cómo ajustar el balance de blancos?
En el menú OSD, vaya a Color Adjust. Puede elegir entre los ajustes predefinidos 9300K (más frío), 6500K (estándar), 5400K (más cálido) o User Color para ajustar individualmente el rojo, verde y azul.
¿Qué hacer si la imagen tiembla o está borrosa?
Ejecute la función Auto Adjust en el menú OSD para optimizar automáticamente la fase y el reloj. Si el problema persiste, verifique la frecuencia de actualización (60 Hz recomendado) y la resolución (1920 x 1080). Evite los alargadores de cable.

Preguntas de los usuarios sobre MD 20120 MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 20120 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 20120 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD 20120 MEDION

Notas sobre estas instrucciones 2

Grupo al que van dirigidas 2
Calidad 2
Servicio Tecnico 2
Utilizacion prevista. 2

Equipo incluido 2

Instrucciones de seguridad 3

Seguridad en el funciona.. 3
Punto de uso ... 3
Reparaciones 4
Utilizacion prevista 4
Utilizacion prevista 4
Alimentacion de corriente 4
Estandares/Compatibleidad electro-magnética 5
Estandares/Compatibleidad electro-magnética 5

Configuración 5

Ajuste del Pie del Monitor 5
Preparaciones en suordenador 6

Configuraciones soportadas. 6
Configuraciones soportadas en modelos video DVI y HDMI. 6
Windows XP: Propiedades de pantalla 7
Windows Vista: Configuración de pantalla 8

Conexiones de la parte trasera 8
Conectar el monitor. 8

1 Conexión del cable de senal. 8
2 Conexión del cable de audio 9
3 Conexión del cable de suministro de red. 9
4 Encendido de pantalla 9
Estación de trabajo 9

Vistas y Elementos de Control 10

Cambio de la representation en pantalla 11

Utilizar el OSD 11
El OSD (Visualizacion en pantalla) 11

Ahorro de energia 13

Servicio al cliente 13

Resolucion de problemas 13
Localizacion de la causa 13
Comprobación de los cables y las conexiones 13
Errores y causas posibles 14
Información del controlador 15
iNecesita mas可以更好? 15

Precauciones 15

Reciclado y eliminacion de desechos 15

Especialación técnica 16

Error de Pixel en LCD (Pantalla TFT) 16

Realizar copias de este manual 18

Garantía limitada 19

Notas sobre estas instrucciones

Lea con detenimiento esta sección y siga todas las instrucciones dadas. De esta forma garantizará un funciona fiable y una larga duración a su monitor.

Mantenga siempre estas instrucciones a mano yriba de su monitor.

Mantenga este manual de instrucciones y el embalaje en lugar seguro de forma que en caso de que vendas su PC puedaentarársellos al nuevo propietario.

Hemos organizzato estas instrucciones de forma que pueda encontrar con rapidez la informacion relativa al tema que le interesa en el Contenido.

La finalidad de estas instrucciones es lostrarle como usar su pantalla de una forma fácil de entender.

Grupo al que van dirigidas

Estas instrucciones estan pensadas para usuario iniciales, asi como para usuario avanzados.

Calidad

Al selecciónar los componentes nos centramos en una función Tmaxima, un manejo fácil, seguidad y fiabilidad. El concepto equilibrado de hardware y software nos ha permitido.Ofrecerle un diseño de pantalla avanzado que le proportionsaragran comodidad en su trabajo y su diversión.

Le agradecemos la confianza que deposita en nuestros produits y le damos la bienvenida como nuevo cliente.

Servicio técnico

Le apoyamos en su trabajo diario con nuestro service专业技术 individualizo. Póngase en contacto con nosotros, estaremos encantados de poderle.

Este manua contiene un capitulo separado sobre el tema del service专业技术 que comienza en la page 13.

Utilización prevista

  • Este aparato está previsto para ser utilizado únicamente en interiores §§.
  • Este aparato está pensado solamente para el uso privado. No se ha previsto el uso del aparato enencias pertenecentes a la Industria pesada. La realización en conditiones extremas可能导致 daños en el aparato.
  • Su aparato no está previsto para el uso en equipos de estaciones de trabajo según lo expuesto en el articulo 2 de laordenanza sobre las estaciones de trabajo.

Equipo incluso

Compruebe el paquete para ver si contiene todos los componentes y notificufenos bajo de los 14 días posteriores a la compra, si falta algozte componente. Con su monitor LCD recibe:

  • Pantalla TFT
  • Cable de suministro de red
    Cable 15-polos D-Sub
    Cable DVI-D
  • Cable Audio
    Pie
  • Tarjeta de garantía
  • Manual de instrucciones

Instrucciones de seguridad

Seguidad en el funciona

  • No permitted that los niños juguen sin ser observados con equipos electricos. Los niños no siempre reconocen correctamente el peligro.
  • Mantenga el material de embalaje como, por exemple, los plásticos fuera del alcance de los niños. Su uso indebido pourrait causar asfixia.
  • No abra nunca la carcasa del monitor LCD (shock electrico, cortocircuito electrico y fuego).
  • No inserte ningún objeto en las ranuras ni aperturas que hay dentro del monitor (shock electrico, cortocircuito electrico y fuego). Este podrá provocar un cortocircuito electrico o incluso fuego, lo cual podráakening su monitor.
    Las ranuras y aperturas de la carca sa del monitor son para ventilacion. ;No cubra estas abertas (sobrecalentamento, fuego)!
  • No toque la pantalla con los dedos ni con objetos angulosos para estar daños.
  • [Advertencia! Existe privilego de dano si se rompe la pantalla LCD. Embale las piezas rotas con guantes de seguridad y envíelas al serviceo的技术ico para que las revise un especialista. Lávese después las manos con Jabón para eliminar todo resto de producto químico.
  • No toque la pantalla con los dedos ni con objetos angulosos para estar daños.

Proceda como se detalla en la sección "Servicio al cliente"

  • si el cable principal está desgastado o dañado
  • si se dellrama liquido sobre la unidad
  • si el monitor LCD no funciona conveniente
  • si el monitor LCD se cae o la carcasa está dañada

Punto de uso de la configuración

  • Los aparatos nuevosPECTENOS DE DESPERARANDE DEL OLR TIPIDO E INCONFUNDIBLE PERO COMPLTAMENTE INOFENSIVO QUE VA DESAPARECIendo con el paso del tiempo. Para contrarrestar la formacion de olor, le recomendamos que airee regularmente la habitacion. Al descollarar este producto, nos hemosocupado de marcar claramente los values en su limite calidad.
  • Mantenga el monitor LCD y todas las unidades connectadas al本身就是, lejos de la humedad y evite polvo, calor y luz solar directa. El no observar estas instrucciones能把和睦 a un mal funciona o a daños en el monitor LCD.
  • No utilise su aparato en el exterior bajo a que las influencias externas, tales como lluvia, nieves, etc., pueda tener como consecuencia los días en el aparato.
  • No coloque ningún conteditor lleno de liquido (jarrones o similares) sobre el aparato. El liquido suece caer y pueda poner en peligro la seguridad electrica del aparato.
  • No coloqueaculara fuente abierta de fuego (velas o similares) sobre el aparato.
  • Preste atencion para tener una distancia suficientemente importante con la pared. Mantenga una distancia minima de 10 cm. alrededor del aparato para garantizar que pueda disfrutar de la suficiente ventilacion.
  • Coloque y ponga en functiomento todas las unidades sobre una superficie, estable, segura y libre de vibraciones para evaporar la caía del monitor LCD.
  • Con el的对象 de proteger sus ojos y asegurar un area de trabajo apropiado, deben estar zonas que deslumbren y los reflejos en la pantalla, como como los fuertes contrastes.
  • Mientras esté trabajo con pantallas, deben tomarse descansos periodicos paraatar la tension y la fatiga.

Reparaciones

  • Deje todas las reparaciones de este monitor LCD en manos sólo de personal de servicios autorizzato y作为一名��作员。
  • Deje todos los roles del monitor.
  • En caso de besoinar reparacion, consulte unicolemente con servicios asociados.

Utilización prevista

Utilización prevista

  • El monitor LCD pueda utiliser a una temperatura ambiente entre 0^ C y 40^ C y con una humedad relativ de entre el 20% y el 80% (sin condensacion).
  • Cuando está apagado, el monitor LCD pueda almacenarse a temperatas entre -20^ C y 60^ C.
  • Tras el transporte de su monitor LCD, espere hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente antes de conectarlo a la corriente y encenderlo. Las variaciones extremas en la temperatura y la humedad能把 provocar condensacion en el interior del monitor, lo que podra provocar un cortocircuito electrico.

Alimentación de corriente

MEDION MD 20120 - Alimentación de corriente - 1

Atencion: Las piezas del aparato está afectadas por la corriente incluso cuando el interruptor de red está apagado. Para interruprir la alimentacion de corriente del monitor LCD o para liberar el aparato de corriente Completely, retire el cable del enchufe.

  • Utilice el monitor solamente enchufado con corriente de AC 100-240V~/ 50-60 Hz. Si no está seguro del voltaje del enchufe, pregunte al proveedor.
  • Para Obtener una seguridad adicional, recomendamos que utilize un dispositivo de proteccion contra voltaje excessivo para proteger su monitor de los daños resultantes de las subidas de voltaje o de las tormentas.
  • Para interruprir la alimentacion de energia de su ordinador, retire el cable del enchufe.
  • La toma de corriente deben estar ubicada cerca del monitor, donde sea de fácil acceso.
  • Si utilizes una alargadera, asegúrese de que cumple con todos los requisitos. Pregunte a su electricista.
  • Debería disponible los cables de forma que nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos.
  • Para evacitar daños en el cable, no coloque ningún objeto sobre el cable
  • Atencion: El interruptor de Standby de este aparato no desconecta el aparato totalmente de la red electrica. Además, el dispositivo está en modo Standby. Para el aparato desconectarlo Completely de la red, retire el enchufe de la toma de corriente.

Estándares/Compatibiliad electro-magnética

Su monitor LCD compte con los requisitos para la compatibilidad electro-magnética y seguridad electrica especialidos en los siguientes estandares:

EN 55022:2006

Equipos de Tecnología de la información – Characteristicas de las perturbaciones radioeléctricas – Límites y métodos de medida

EN 55024:1998 +

A1:2001 + A2:2003

Equipos de Tecnología de la información – Característica deedinidad - Límites y métodos de medida

EN 61000-3-2:2006

Compatibility electromagnética (EMV); Parte 3: Valor limite; Seccion 2: Valor limite para Corrientes armónicas (Corriente de entrada del aparato < 16A por conductor)

EN 61000-3-3:1995 +

A1:2001 +

A2:2005

Compatibility electromagnética (EMV); Parte 3: Valor limite; Seccion 3: Valor limite para fluctuaciones de tension y fluctuaciones rápidas de tension en redes de bajo tensión para aparatos con una corriente de entrada del aparato < 16A por conductor

EN 60950-1:2001 +

A11:2004

Seguidad de los equipos de的技术ía de la información

  • Al realizar la connexion, asegúrese de que se observan las Pautas para compatibiliad electromagnética (EMC).
  • Establishzca una distancia de al menos un metro de fuentes de alta frequencia y magnéticas que podrnan provocar interferencias (aparatos de television, altavoces, Telefonos moviles, etc.) con el的对象o de estar un mal funciona y la perdida de datos.
  • Pese a su moderna fabricacion, y deben a la complejidad Tecnologica, pueda en occasions tener lugar la perdida de uno o variedos punto de luz.

El ordinador cumple con los niveles europeos de la Norma ISO 13406-2 clase II (clase de error de pixel) (pag.16). El aparato cumple con los requisitos Basics y con lasindicaciones relevantes de las Directivas de la UE 2004/108/EG y de la Directiva para aparatos de bajo tensión 2006/95/EG.

Configuración

Indicación

Lea el capitulo "Instrucciones de seguridad".

Ajuste del Pie del Monitor

Ajuste el pie del monitor como se indica en el dibujo. Realice este paso antes de conectar el monitor.

MEDION MD 20120 - Ajuste del Pie del Monitor - 1

MEDION MD 20120 - Ajuste del Pie del Monitor - 2

MEDION MD 20120 - Ajuste del Pie del Monitor - 3
(Fig.: Ajuste del Pie del Monitor)

Preparaciones en su ordinador

Si ha utilisé el ordinador con otro monitor, quiza seanecessaryrealizaralgunas preparaciones. Se requiere.
cuando su monitor anterior configuraba con una configuracion no soportada por este nuevo monitor LCD.

Configuraciones soportadas

Este monitor LCD soporte los siguientes发展模式.

ResoluciónFrecuencia horizontalFrecuencia vertical
720 x 40031.47 KHz70 Hz
640 x 48031.47 KHz60 Hz
640 x 48031.47 KHz67 Hz
640 x 48037.86 KHz72 Hz
640 x 48037.5 KHz75 Hz
800 x 60037.88 KHz56 Hz
800 x 60037.88 KHz60 Hz
800 x 60048.08 KHz72 Hz
800 x 60046.87 KHz75 Hz
1024 x 76848.36 KHz60 Hz
1024 x 76856.48 KHz70 Hz
1024 x 76860.02 KHz75 Hz
1152 x 86467.40 KHz75 Hz
1280 x 96060 KHz60 Hz
1280 x 102463.98 KHz60 Hz
1280 x 102480.00 KHz75 Hz
1440 x 90055.47 KHz60 Hz
1680 x 105065.29 KHz60 Hz
1920 x 1080*67.14 KHz60 Hz
720 x 40031.47 KHz70.10 Hz
  • Definisión recomendada (física)

Verifique las options de su tarjeta gráfica en elApartado „Propietades de pantalla" de Windows 9X/ME/2000/XP.

Configuraciones soportadas en modelos video DVI y HDMI

480i/480p

576i/576p

720p

1080i/1080p

Windows XP: Propietades de pantalla

Este programa de Windows le offre la posibiliad de adaptar la pantalla de su monitor. Incluye elementos tales como laImagen de fondo, el salvapantallas, el Escritorio activo (Web) asi comothers parametros para su monitor y su tarjeta de video.

El programa se inicia de la forma seguida:

  • Hagablick con el botón derecho del ratón sobre el escritorio de Windows y hagablick con el botón izquierdo del ratón sobre "Propietadies".

O bien,

  • Inicie el programa "Pantalla" en "Panal de control"

MEDION MD 20120 - Windows XP: Propietades de pantalla - 1
(Fig.: Propietadiedes pantalla)

Puedeajustarse la resolucion en"Resolucion de pantalla"(O).Su monitor peut做到 un maximo de 1920x1080+puestos de imagen.

Esta resoluzione corresponde a la resolution fisica. Los monitores LCDuten con la resolution fisica la plena calidad deImagen.

A continuación, hagalick en "Calidad del color" (2) paraajustar la profundidad de color (nromo de colores visualizados).Su monitor soportauna profundidadde colormaxima de16 millionesdecolores correspondiente a 32 bits o "Real Color".

La Frequencia de repetition deImagen suepe ajustarse en "Opciones avanzadas" (6).Aparece una ventilana con su tarjeta de video dependiendo de la configuracion de su ordinador.

En "Adaptador" pueda Cambiar el valor deseado en el Campo de selección "Lista de todos los modos...". En una pantalla TFT, hay un valor optimo en 60Hz . Como máximo, se pueda fjjar 75Hz .

MEDION MD 20120 - Windows XP: Propietades de pantalla - 2
(Fig.: Propiedades de pantalla)

jAdvertencia!

Si su configuracion no coincide con los values soportados por su pantalla,uede que no aparezca贯穿unaImagen.

Windows Vista: Configuración de pantalla

En Windows Vista®, ajuste la configuración de la pantalla en "Configuración del Sistema" y en "Imagen y Sonido".

El programa puede iniziarse de varias formas, comocede:

  • Haciendoblick con el botón derecho del ratón en el escritorio Windows (Desktop) y haceblick con el botón izquierdo del ratón en "Ajustar".

0

  • En "Inicio" "Configuración del Sistema" "Ajustar Imagen y Sonido" hacer click con el botón izquierdo del ratón.

MEDION MD 20120 - Windows Vista: Configuración de pantalla - 1
(Fig.: Imagen y Sonido)

Conexiones de la parte trasera

MEDION MD 20120 - Conexiones de la parte trasera - 1
(Fig.: Parte trasera de la pantalla, similar a laImagen)

  1. Suministro de red (POWER IN)
  2. Conexión (DVI) con pin-24 DVI-D
  3. Conexión HDMI (HDMI)
  4. Conexión D-Sub mini 15pin (VGA)
  5. Conexión de sonido de 3,5 mm estéreo (AUDIO IN)
  6. Dispositivo de grabación para protección antirrobo (bloqueo Kensington de seguridad)
  7. Altavoces

Conectar el monitor

Para que el monitor LCD está directamente operativo, lea el capítulo „Seguidad y mantenimiento“ (a partir de la頁ina 3.).

Le recomendamos que lea también losDEMAs capitulos para Obtener explicaciones detalladas eindicaciones operativas sobre su dispositivo LCD.

  • Asegürese de que el monitor LCD no estáulton conectado a la corriente (que el cable de corriente no está enchufado) y que ni el monitor ni elordenador estárencendidos.
  • Prepare su ordinador para el monitor LCD si fueranecessary con la configuracion correcta para su monitor.

1 Conexión del cable deSEO

  • Conecte el cable de signaled en los correspondientes enchufes VGA, HDMI o DVI del ordinador y en la pantalla TFT.

2 Conexión del cable de audio

  • Conecte el cable de sonido por medio del correspondiente conector de sonido al ordinador y al monitor LCD.

3 Conexión del cable de suministro de red

  • Enchufe el cable de alimentacion de corriente en el enchufe de alimentacion de corriente de la pantalla LCD y conectelo en un enchufe cercano a la pantalla LCD (mismo tipo de corriente).

4 Encendido de pantalla

  • Encienda la pantalla con el interruptor de encendido y Standby que se enquiryra en la parte delantera del aparato. A continuacion, encienda el ordinador.

Estación de trabajo

Asegürese de que el monitor está configurado de forma que se eviten los reflejos, resplandores y contrastes de luz (ya que este haría a la pantalla menos atractiva de visualizar).

MEDION MD 20120 - Estación de trabajo - 1

MEDION MD 20120 - Estación de trabajo - 2

  • Soporte para los brazos: 5 - 10 cm
  • La linea superior de la pantalla deben estar al nivel de los ojos o ligeramente por debajo
    Distancia de los ojos a la pantalla: 50 - 70 cm
  • Espacio para las piernas (vertical): al menos 65 cm
  • Espacio para las piernas (horizontal): al menos 60 cm

La ilustración anterior debería darle una idea de la pauta a seguir para un espacio de trabajo ergonífico.

Vistas y Elementos de Control

MEDION MD 20120 - Vistas y Elementos de Control - 1
(Fig.: Elementos de control)

Ref.TeclaDescripción
81Con esta tecla, se enciendo el OSD (On Screen Display, Imagen en pantalla). Pulse esta tecla si desea abandonar el modo OSD.1+ • Bloqueo de energia, con OSD desactivado1+ • Bloqueo de OSD, con OSDPara activar y desactivar el bloqueo, pulse la combinación de teclas hasta que las barras mostradas se hayan cargado al completo de izquierda a derecha. En la pantalla aparecerá el mensaje correspondiente.
9Con el OSD encendido, selección con esta tecla un parámetro y reduzca el valor.Si no se encontraría en el modo OSD:activación directa del menú Contraste/Claridad.
10Con el OSD encendido, selección con esta tecla un parámetro y aumento el valor.Si no se達到 en el modo OSD:activación directa del menú modo de coloróptico.
112Confirme la selección de los parámetros que desea modifier con esta tecla. Si no se達到 en el modo OSD:activación del menú Fuente de entrada.
12Indicador de funcionaientoMuestra el nivel de funcionaiento. Si desea leer una descripción más detallada del indicator de funcionaiento, consulte el contenido de la páginaFehler! Textmarke nicht definiert..
136Con esta tecla pueda encender la pantalla TFT oponerla en modo Standby.

Cambio de la REPRESENTación en pantalla

On Screen Display (acrónimo: OSD) es un menu accesible en la pantalla TFT. Con el menu OSD pueda configurar determinados parámetros de la pantalla TFT.

Utilizar el OSD

  1. Pulse la Tecla 1 , para activar el OSD.
  2. Con las Teclas de selección / pueda elegir las options del menu principal.
  3. Confirme la seleccion con la Tecla 2
  4. Pulse la Tecla 1 para salir del menu OSD.

Recomendación

OSD desaparecerá automatistically si no utilizesulatinga tecla en la pantalla TFT durante el tiempo establecido.

El OSD (Visualización en pantalla)

En las páginasesesionse explican las functiones principales y las posibilidades deestablishimiento deoptiones.

MEDION MD 20120 - El OSD (Visualización en pantalla) - 1
(Fig.: Menu OSD)

Indicación

Debido a posibles modificaciones sociales, los niños descriiros aquí pueda desviarse de los indicados en la pantalla.

Punto del menúFunción / Submenú
Ajuste automático (Auto Adjust): Ajusta las posiciones horizontal y vertical, la fase (sintonización) y el tacto (Tamaño H) automátamente.
Contraste (Contrast): Ajusta el valor del blanco del fondo de la pantalla. Claridad (Brightness): Paraaabdar la claridad de la imagen. DCR: Aquí能把 encender y apagar la funciona DCR (contraste dinámico). ECO: Enciende y apaga el modo ECO. Elaabste del contraste y de la aritydad están desactivados en el modo ECO.
Selección de entrada (Input Select): Aquí se enciende la entrada de senal entre VGA, DVI, HDMI y Auto (ajuste automático de la entrada de senal).
Ajuste del sonido (Audio Adjust): Paraaabdar la funciona de sonido. Volumen: Ajusta el volumen de la reproducción de sonido. Silenciador: Permite activar y desactivar la option del silenciador.
Ajustes de color (Color Adjust): Para selecciónar el color y mejorar la claridad y la saturación de color. Se pueda elegir entre: frío, normal, calidó yaabestes del usuario. 9300 K: Agrega azul a la pantalla y produce un blanco frío. 6500 K: Agrega rojo a la pantalla y produce un blanco calidó y un rojo magnífico. 5400 K: Agrega verde a la pantalla y produce un tono de color oscuro. Ajuste de color del usuario (User Color): Ajuste individual para rojo (R), verde (G) y azul (B). Recomendación: Para poder utiliser las options de color, es Necessary que pueda selectionar en modo de color Opti elaabste Standard.
Información (Information): Muestra información sobre la senal actual de entrada de la tarjeta GRAPHICA de suordenador.
Ajuste manual de laImagen (Manual Image Adjust): Tamaño horizontal. Puesto H./V., sintonización, nitidez, aspecto y modo de color Opti.
←□→Tamaño horizontal (H. Size): Ajusta el ancho de la pantalla.
←↓Posición H./V. (H./V. Position): Ajusta las posiciones horizontal y vertical de laImagen de video.
Sintonización (Fine Tune): Sintonización paraaabdar la reproducción de la pantalla TFT.
Nitidez (Sharpness): Paraaabdar la nitidez de una senal, que no corresponda a la resolutionática de la pantalla.
Ajustes del modo Video: Un formatting deImagen en las options Pantalla completa, Más pantalla y Aspecto.
Modo OptiColor (OptiColor Mode): ofrecce un entorno óptimo deImagen relativo al contentido mostrado. Tiene cinco optiones disponibles. Standard es para los enternos Windows en general y es ideal para losaabestes estándar del monitor. Juego es óptimo para juegos en PC/TV. Video es óptimo para la reproducción depelículas o imágenes enmovimiento. Paisaje es óptimo para做不到 imágenes de paisajes. Texto es óptimo para trabajo con textos o en un entorno de textos.
?Configuración del menu (Setup Menu): idioma, posición OSD, tiempo de desaparación de OSD.
Idiomas (Language Select): Permit al usuario selectionar idiomas preestablecidos.
Posición OSD (OSD Position): Ajuste horizontal y vertical de la posición OSD. Posición H: Paraaabstarhorizontalmente la posición OSD. Posición V: Paraaabstarverticalmente la posición OSD.
Temporizador OSD (OSD Time Out): Paraapagar automatistically el modo On Screen Displays (OSD) una vez transcurrido un periododeterminado de tiempo.
Imagen de fondo OSD (OSD Background): permitelencendoyo apagado del fondo OSD.
Restablecer (Memory Recall): Para)volver a losvalores de fabrica del control del sonido eImagen.

Ahorro de energia

Este monitor puedeambiarse a various estados de ahora de energia a工程技术 delordenador correspondiente o delsystema operativo. De esta forma se hace frente a los requisitos actuales para la reduccion del consumo de energia. El monitor soporta los siguientes estados de consumo bajo de energia:

EstadoConsumo energeticoColor de LEDPreparación (aprox.)
Encendido< 70 VatiosAzul-
OFF< 1 VatiosNaranja2segundos

El monitor permanece (dependiendo del sistemas operativo) en el estado de bajo consumo energetico hasta que pulse un botón del teclado o mueva el ratón (si está disponible).

El monitor tarda menos de 2segundos enasarde modo Stand-by a sufuncionamento normal.

Servicio al cliente

Resolution de problemas

Si su monitor LCD causara problemas, compruebe si está instalado conveniently según la información proportionsada en el capítulo "Configuración" en la páginá 5. Si los problemas no seSEO 解olver, lea el suiviente capítulo para encontrar una possible solución.

Localización de la causa

Los errosuenoten acescausas simples, pero enotrasocasionesvienenprovocados porequipos defectuosos.Nosgustariedarlealgunasideaspararesolverproblemascomunes.Encasodequeestas instrucciones no le fueran deayuda,llamenos.

Comprobación de los cables y las conexiones

Compruebe visiblemente todos los cables y conexiones. Si todas las luces estan apagadas, compruebe siiego suministro de energia al equipo.

Errores y causas posibles

No aparece nada en el monitor:

Compruebe:

  • Suministro de energia electrica: el cable de alimentacion tiene que estar fisamente colocado en la hembrilla y el interruptor tiene que estar encendido.
  • Fuente de la seals: asegúrese que la fuente de señal (su ordinador, ...) está encendida y que el cable de conexión está fácilmente colocado en las hembrillas.
  • La Frequencia de refresco de laImagen: El monitor LCDDebe"Soportar la Frequencia de refresco de imagen actual.
  • Modo Energy Star: Pulserialquier tecl o mueva el raton para desactivar el modo.
  • Protector de pantalla: Si el protector de pantalla estuviera arrancado pulse una tecla o mueva el ratón.
  • Pines del conductor de numeral: Si los pines estan doblados o dañados,pongase en contacto con el service al cliente.
  • Ajuste correctamente los values soportados por su monitor (consulte "Preparaciones en suordenador", en la頁ina 6).

LaImagenes inestableo sedesplaza:

Compruebe:

  • Pines del conductor deASN: Si los pines estan doblados o dañados,pongase en contacto con el service al cliente.
  • Enchufe deASN: El enchufe del cable de ASNdebe estar correctamente inserto en el conector.
  • Tarjeta de video: ¿Son correctos todos los parámetros?
  • Cable de la seals: el cable de connexion tiene que estar fisamente colocado en las hembrillas.
  • Frecuencia de refresco deImagen: Elija values validos para su sistemas.
  • Nivel de calidad de video: el nivel de calidad de video del ordinador tiene que ser compatible con los datos技术和保管 del monitor.
  • Retire los dispositivos que produzcan interferencias (telefonos inalámbricos, altavoces, etc.) que se enquirycen cercad del monitor.
  • Evite la utilización de cables alargaderas deSEO.

Los caracteres aparecen demasiado oscuros, laImagen es demasiado petite o demasiado grande, no está centrada etc.:

  • Ajuste los parámetros correspondientes (consulte el capítulo "Cambio de la REPRESENTación en pantalla", página 11).

Los colores de muestran de forma incorrecta:

  • Compruebe los pines del conductor de senal. Si los pines estan doblados o dañados,pongase en contacto con el service al cliente.
  • Ajuste los parámetros correspondientes (vease el capítulo "Cambio de la REPRESENTación en pantalla"), página 11).
  • Evite utiliser cables alargaderas deSEOI.

LaImagenesdemasiado luminosa o demasiado oscura:

  • Controle si el nivel de calidad de video del ordinador es compatible con los datos技术和s del monitor.

LaImagen tiembla:

  • Controle si la tension electrica del ordinador es compatible con los datos技术和s del monitor.
  • Elija la instalación automática para optimizar los values de pixeles y la sincronización de las fases. Paraunar la calidad optima, la pantalla debe mostrar un programa de texto (p.ej. Explorador, Word,...).

Información del controlador

Para usar el monitor, es besoino disponible de la instalacion de un controlador.

Si el sistema operativo solicita la instalacion del controlador del monitor,uededescendingarelprogramadelcontrolador del situ web indicado.

La instalacion del controlador es diferente segun el systema operativo. Siga lasindicaciones concretas para su
systema operativo.

www.medion.com

Necesita másridge?

Si las sugerencias que le damos en los capitulos anteriores no solucionan su problema,pongase en contacto con nosotros. Nos facilitará mucho el trabajo si nos proportionscnera la?sigaiente informacion:

  • Cuál es la configuración de su ordinador?
  • ¿Qué dispositivos periféricos adiconiales utilizar?
  • ¿Qué mensajes de error aparecen?
  • ¿Qué programas estaran abiertos cuando se produjo el error?
  • ¿Qué ha hecho hasta ahora para SOLUTIONAR el problema?
  • Sería tan amable de proportionarnos su número de cliente, en caso de que le hubieran做到了 un anteriormente.

Precauciones

Puede augmentar la vida de su monitor LCD observando las siguientes precauiones:

jAdvertencia!

No existen piezas que se pueda sustituir ni limpiar dentro de la carca sa del monitor LCD.

  • Desconecte sempre el cable de corriente y todos los cables de connexion antes de la limpieza.
  • NO utilise disolventes, ni agentes limpiadores causticos o gaseoso.
  • Limpie la pantalla con un paño suave, sin restos de polvo.
  • Tenga cuidado de que no caigaaculara gota de agua en lapellalla. El agua puece causar alteraciones estables en los colores.
  • Puede exponer la pantalla a la luz solar o a los rayos ultravioletas.
  • Transporte el equipo sólo en su embalaje original o en otro embalaje adecuado que ofrezca proteccion contra golpes.

Reciclado y eliminación de desechos

MEDION MD 20120 - Reciclado y eliminación de desechos - 1

MEDION MD 20120 - Reciclado y eliminación de desechos - 2

Embalaje

Los materiales y accesos de embalaje son reciclables y deben ser depositados en un contender para reciclaje cuando ya no sean necessarios.

Aparato

No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura domestica normal. Informese sobre las posibilidades de las que dispone para eliminarlo de forma respetuosa con el medio ambiente.

Especialación技术水平

  • Modelo MD 20120
  • Tamanó de pantalla 60 cm (23,6"), TFT
  • Relación de aspecto 16:9
  • Voltaje de funciona AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Corriente nominal 1,8 A
  • Consumo de energia (Stand-by) inferior a 1 Watio
  • Consumo de energia (funcionamiento) inferior a 70 Watios
  • Resolución 1920 x 1080
    Brillo 300 cd/m² (tiny)
  • Contraste 1000:1 (esto)
  • Tiempo de reación 2 ms (overdrive)
    Ángulo de visión horizontal/vertical 178°/170° (typo) CR>5
  • Entrada de RGB, analógico Conector de 15-pin D-SUB
  • Entrada de RGB, digital Conector DVI-D con descifrado HDCP
  • Entrada HDMI HDMI con descifrado HDCP
  • Entrada de sonido conductor 3,5 mm estéreo
  • Salida de sonido 2 W rms
  • Mando Standby ON/OFF, OSD
  • Temperatura funcionalmente 0^ C +40^ C almacenamento -20^ C +60^ C
  • Humedad (sin condensacion) funcionamiento <80% almacenimiento < 90%
  • Peso (neto/bruto) 5,1 ~kg / 6,3 ~kg
  • Dimensiones (AxAxl) 560 × 407 × 212 mm

Error de Pixel en LCD (Pantalla TFT)

En el Aktiv Matrix LCDs (TFT) con unaResolution de 1920 x 1080 Pixel (WSXGA) hay un totalapproximado deunos 6,2 mio transistores que consisten cada uno en tres sub-pixelos (rojo,verde, azul).Debido a este gran numero de transistoros y a que el proceso de fabricado asociado escreamamente complejo可以更好 darse en occasions la perdida o el falso control de pixeles o de sub-pixeles individuales.

En el pasado había muy varidasomanas para definir el error de pixel permitido. Sin embargo,ésostos eran generalmente muy complicados y muy differsentes entre losDistinctos fabricantes.MEDION se ocupa de todos los Productos con planta TFT con el desarrollo de la garantía de las necessities strictas y transparentes de la Norma ISO 13406-2, clase II que se resumen brevemente en los seguides:

El estandar ISO 13406-2 define entre otheras cosas las guias generalmente validas en relacion con los errores de pixel.

Los erros de pixel quandan establishos en quatre categorias de fallos y en tres temas de fallos. Cada pixel individual se compone a su vez de tres sub-pixelles, cada uno de un color (rojo, verde, azul).

MEDION MD 20120 - Error de Pixel en LCD (Pantalla TFT) - 1

Tipos de fallos de Pixel:

  • Tipo 1:
    • pixel luminoso长大o tiempo (punto blanco, claro) pero no dirigido.
    • El pixel blanco es el的结果をla luz de tres sub-pixel.
  • Tipo 2: pixel no luminoso (punto negro, oscuro) pero dirigido
  • Tipo 3: sub-pixel anomal o defectuoso de color rojo, verde o azul (p.ej. encendido长大o tiempo con luminosidad media, sin color, intermitente o trémula pero no de tipo 1 ni 2)

Supplemento: Cluster de tipo 3 (= perdida de dos o más sub-pixelles en unbloque de 5 × 5 pixeles. Un cluster es un Campo de 5 × 5 pixeles (15 x 5 Sub-pixelles).

Clases de fallos de Pixel:

Clase de falloTipo 1Tipo 2Tipo 3Clúster v. tipo 3
I000-
II225-
III51550
IV5015050050

El número permittedo de fallos de los temas arriba indicados en cada una de las classes de temas consiste en un millon de pixeles y deben ser convertidos de acuerdo con la resoluzione fisica de la pantalla.

De ello se extrae un número máximo permitted en la clase de fallo II:

Para una resolutionMio. PixelSub-Pixel(Tipo)
1024 x 768 (15")0.7864322.3592962 2 4 - 2
1280 x 1024 (17,18, 19")1.3107203.9321603 3 7 - 3
1600 x 1200 (19")1.9200005.7600004 4 10 - 4

La clase de fallo I tiene lugar solamente en caso de aplicaciones especialas como, por exemple, en los Campos de la medicina para aplicacion y está conectado con los correspondientes impactos de costes. La类产品 de fallo II se ha establecido como estandar para la fabricacion de calidad con pantallas muy buena.

Ejemplo 1:

Una planta XGA de 15" está compuesta de 1024 punto deImagen (Pixel) horizontales y de 768 verticales, que suman un total de 786.432 Pixels. En relacion con un millon de Pixels, este supone un factor de circa de 0,8.

La类产品 de error Il permite dos fallos de tipo 1 y tipo 2 y quatre fallos de tipo 3 y 2 clústeres de tipo 3.

Ejempio 2:

Un pantalla SXGA de 17" está compuesta de 1280 puntos deImagen (pixeles) horizontales y 1024 verticales, que suman un total de 1.31Mio. Pixel. En relacion con un millon de Pixeles, this supone a factor de circa de 1,31.

La classe de fallo II permette tres fallos de tipo 1 y tipo 2 y siete fallos de tipo 3 y 3 Cluster de tipo 3.

Generalmente, no se tratate de un caso de garantía. Un caso de garantía tiene lugar cuando el número de fallo arriba indicado queda exceedido en una CATEGORY.

Realizar copias de este manual

Este manual contiene informacion protegida por la ley.

Reservados todos los derechos. Queda prohibida por las leyes de copyright la reproduccion de esta informacion de forma, mecnica, electrònica o por cualquier(other medio sin el consentimiento escrito del fabricante.

Copyright © 2009

Reservados todos los derechos.

Este manual está protegado por las leyes correspondentes.

Copyright © de Medion.

Marcas registradas:

MS-DOS y Windows son marcas commerciales registras de Microsoft.

Pentium es unamarcacomercial registrada de Intel

Otras MARCAS COMERCIAES ESTAN RRIGRADAS por sus propietarios correspondentes.

Puede realizarse转型发展osinobligaciondenotificarallopersonaalguna.

Garantía limitada

I. Condiciones generales de garantía

1. Aspectos generales

La garantía empieza siempre el día de entrega del aparato MEDION adquirido a MEDION o a un distribuidor oficial de MEDION, y se refiere a todo tipo de días de material y de producción que pueda surgir durante el uso normal. Elplatz de la garantía se infiere de la tarjeta de garantía adjunta al aparato unida al comprobante de compra del distribuidor autorizzato de MEDION.

Guarde cuidadosamente el comprobante de compra original y la tarjeta de garantía. MEDION y su distribuidor autorizzato se reservan el derecho a rechazar una reparación de garantía o una confirmación de garantía si no se han presentado这些东西 documents.

En caso de que seanecessary remitirnos su aparato, asegürese de que esté embalado de modo seguro para el transporte,preferamente en su embalaje original.MEDION no asume la responsabilidad porothers materiales enviados que no formen parte del volumen de suministro original del aparato MEDION.

Rogamos nos entrega junto con el aparato una descripción del fallo lo más detallada possible. Antes de remitirnos su aparato,pongase en contacto con la linea de atencion al cliente de MEDION. Allí recibirá un número de referencia (n° RMA), que deben/agregarde modo visible en el exterior del paquete.

Esta garantía no tiene ninguna repercución sobre sus derechos legales y queda sujeta al derecho vigente del País en el que se efectuó la primera compra del aparato por parte del cliente final en un commercio autorizzato por MEDION.

2. Alcance

En caso de darse un fallo de su aparato MEDION cubierto por esta garantía, MEDION asegura con esta garantía la reparación o la sustitución del aparato MEDION. La decide de si debe procederse a una reparación o a una sustitución corresponde al cliente, pero sólo en el marco del principio de la proportorialidad. En este sentido, MEDIONoulda decide a su parecer, teniendo en cuenta los gastos de reparacion, si en lugar de la reparacion va a sustituir el aparato por otherwise, o por uno acondicionado de la misma calidad.

No se asume la garantía de pilas o baterías, ni tampoco de los materiales de consumo, es decir, piezas que durante el uso normal del aparato tienen que sustituirse con regularidad, como por exemple la lámpara de los projectores.

Como regla general, un error depixel (un punto de imagen permanente de color, mas claro o más oscuro) no se considera un fallo. El número exacto de puntos de imagen erróneos admisible puede consultarse en la descripción del manual de este producto.

MEDION no asume la garantía por imágenes retenidas en aparatos de plasma o LCD, que han sido originadas por un uso inadequado del aparato. El procedimiento a seguir para la operation de su aparato de plasma o LCD pueda consultrarse en la descripción del manual de este producto.

La garantía no abarca los erros de reproducción de soportes de datos que fueron 创建os en un formatting no compatible o con un software inadequado.

Si durante la reparación se comprobase que se trata de un fallo no cubierto por la garantía, MEDION se reservará eldeo a facturar al cliente los gastos originados por la reparacion en cuestion de material, trabajo y demas gastos,despues de presentar un presupuesto.

3. Exclusion

MEDION no asume la garantia de fallos y daños originados por influencias externas, daños accidentales, uso inadequado, como modificaciones, reformas, ampliaciones, uso de piezas HDDentes de other fabricantes, descuido, virus o erros de software, transporte inadequado, o embalaje inadequado.

La garantía se extingue en caso de que el fallo del aparato se haya occasionado durante un mantenimiento o una reparación efectuados por personal ajeno a MEDION o al serviceo专业技术o autorizo por MEDION para este aparato. La garantía tambiéncee si los adhesivos,PRECINTOS de garantía,onumeros de series del aparato o de una parte integrante del mesmo se han Modifications, manipulado, o dañado de modo que Sean ilegibles.

4. Linea de atencion al cliente

Antes de remitir el aparato a MEDIONiene que comunicarse con nosotros a工程技术 de la linea de atencion al cliente "Hotline". Recibirá más informaciones de como hacer uso de su derecho de garantía.

El uso de la linea de atencion al cliente no es Gratis.

La linea de atencion al cliente no sustituye de ningun modo la formacion del usuario en software o hardware, la consulta en el manual, o la asistencia de productos precedentes deoras entreprises.

MEDION ofrece adiconlmenteuna linea de atencion al cliente de pago para consultas no asumidas por la garantia.

II. Condiciones especials de garantía para ordinadores de sobremesa (PC), ordinadores portátiles (notebook), ordinadores de bolsillo (PDA) y navegadores GPS (PNA) de MEDION

Si una de las-optiones incluidas en el suministro presenta un defecto, también tiene derecho a reparacion o sustitución. La garantia cubre gastos de material y de trabajo para restablecer la funcionalidad del aparato MEDION en cuestion.

Si se usa para el aparato un hardware no fabricado ni distribuido por MEDION, this could provocar the cese de la garantía, si porarlo se genera un daño en el aparato de MEDION or in lasustralianas.

Se asume una garantía limitada por el software suministrado. Esto es valido para un sistema operativo preinstalado, pero también para programas incluidos en el suministro. En el caso del software incluido en el suministro, MEDION garantiza para los soportes de datos, p. ej., disquetes y CD-ROM con los que se suministra este software, que está exentes de fallos de material y de fabricación por un plazo de 6 días desde el día de compra del aparato a MEDION o a un distribuidor oficial de MEDION. En caso de suministro de soportes de datos defectuosos, MEDION sustituirá los soportes de datos defectuosos Gratisamente; se excluye cualquier othera reclamación que vaya más allá. Si hay indicios claros de que el soporte de datos se uso o guardó de modo inadequado, MEDION se reservará el derecho to rechazar dicha reclamación. Exceptuando la garantía para los soportes de datos, todos los programas informáticos se suministran sin garantía de fallos. MEDION no asegura que este software funciona sin interruptions o sin fallos o que satisfaga las exigencias del cliente. MEDION no garantiza la exactitud del material cartográcfo proportionsacion con los equipos de navigación.

Al proceder a reparar el aparato MEDION peut sernecessary borrar todos los datos del aparato. Asegürese antes de enviar el aparato de poseer una copia de seguridad de todos los datos que se encontrartran en el aparato. Advertimos expresamente que cuando se efectúa una reparacion, se restaura el estado original. MEDION no asume la responsabilidad de los costes de una configuracion de software, de perdidas de ingresos, de la perdida de datos o de software, ni de otheros daños consecuencias.

III. Condiciones especials de garantía para la reparación in situ y la sustitución in situ

Siempre que en la tarjeta de garantía adjunta al aparato figure un derecho a reparación in situ o a sustitución in situ, se aplicará a su aparato MEDION las conditiones especials de garantía para la reparación in situ y la sustitución in situ.

Para poder efectuar la reparacion in situ o la sustitucion in situ, deben asegurar por su parte los siguientes+puntos:

  • Deberá concedese al personal de MEDION un accesso ilimitado, seguro e inmediato a los aparatos.
  • Deberá poder a disposición del personal de MEDION los dispositivos de Telecomunicación que necesiten para executar correctamente su encargo, para fines de prueba y de diagnóstico, como como para la eliminación de erros, asumiendo Ud. los gastos.
  • Usted本身就是 responsible de la recuperación de su propio software de aplicaciones afterwards de haber recurrido al service de asistencia de MEDION.
  • Deberá tomar todas lasDSLas demás medidas que MEDION precise para poder executar su encargo correctamente.
  • Usted本身就是 responsabilita de la configuracion y la connexion de aparatos externos, si los hubiere, despues de haber recurrido al serviceo de asistencia de MEDION.
  • El periodo de cancelación libre de costes para la reparación in situ o la sustitución in situ es de 48 horas como是最imo; afterwards tendremos que facturarles los gastos que se nos hayan presentado debidos a una cancelación demorada o no efectuada.

Contenuto

Contenuto 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD 20120

Categoría : Monitor