WIRELESS RADIO TRANSMITTER SYSTEM MD 81209 - Sistema de transmisión de audio inalámbrico. MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WIRELESS RADIO TRANSMITTER SYSTEM MD 81209 MEDION en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Televisor |
| Conexión SCART | Sí |
| Conexión sin SCART | Sí |
| Entrada infrarroja | Sí (para mandos a distancia) |
| Adaptador de corriente | Sí |
| Ajuste de canales | Sí |
| Instalación | Sí |
| Conexión a ordenador | Posible mediante adaptador SCART |
| Conexión DIN-AV | Sí |
| Cambio de fuente | Sí |
| Limpieza y eliminación | Instrucciones incluidas |
| Gestión de fallos | Guía incluida |
| Datos técnicos | No especificados |
| Información de conformidad | Sí |
| Número de canales | No especificado |
| Tipo de mando a distancia | Infrarrojo |
Preguntas frecuentes - WIRELESS RADIO TRANSMITTER SYSTEM MD 81209 MEDION
Preguntas de los usuarios sobre WIRELESS RADIO TRANSMITTER SYSTEM MD 81209 MEDION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de transmisión de audio inalámbrico. en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WIRELESS RADIO TRANSMITTER SYSTEM MD 81209 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WIRELESS RADIO TRANSMITTER SYSTEM MD 81209 de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO WIRELESS RADIO TRANSMITTER SYSTEM MD 81209 MEDION
Advertencias de seguidad 4
Sobre este aparato 6
Descripción 9
Volumen de suministro 10
Conexión del emisor 12
Conexión a工程技术 de un euroconector 12
Conexión sin euroconector 12
Extensor de infrarrojos (para mandos a distancia) 14
Conexión del adaptor de red 17
Selección del canal 17
Colocacion 17
Conexión del emisor a un ordinador . . .18
Conexión del receptor 22
Conexión mediante un cable cinch de audio DIN 22
Conexión a工程技术 de adaptador euroconector 22
Intercalar un aparato 23
Conexión del adaptor de red 23
Selección del canal 24
Selección de la fuente 24
Colocacion 24
Config. canal 25
Limpieza / eliminación 26
En caso de problemas 27
Especificaciones技术水平 28
Informacion de conformidad 29
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Antes de la puesta en marcha, lea por favor atentamente las presentes advertencias de seguidad y preste atencion a las advertencias detalladas en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funcionaimiento.
Si vende o cede el aparato a另一边 persona, entradale sin falta también las presentesindicaciones.
Condiciones del entorno
Proteja el aparato contra la humedad y las altas temperatas.
- Evite emplazar el aparato en lugares en los que exista una ventilación insufiente (por exemple, entre estanterías o allídonde cortinas o muebles tapen los orificios de ventilación).
- Asimismo, evite que liquidos u objetos extraños penetren en el interior de los aparatos. No exponga los aparatos a gotas o salpicaduras de agua.
- No seiben colocar fuentes de fuego (p. ej. velas encendidas) encima de los aparatos.
- En contacto con las superficies de los muebles, los pies de goma de los aparatos peuvent occasionar modificaciones del color. En este caso, colque los aparatos sobre una base adecuada.
Conexión a la red

No deje los aparatos electricos al alcance de niños pequeños sin vigilancia.
- Conecte los adaptadores de red a una toma de corriente bien accesible de 230V 50Hz

- Utilice exclusivamente los adaptadores de red suministrados.
- En ningún caso trate de conectar los adaptadores de red a另一边omas, bajo que pueda producirse días.
- Un adaptor de red dañado no se pueda usar. Sustitúyalo por un adaptor de red equivalente.
Averías
- En caso de desperfectos en la clavija, en el cable de connexion o en el aparato, disenchufelo inmediamente.
- No intente en ningún casoAbrir y/o arreglar usted mismo los aparatos.
- Dirijase a nuevo serviceo de reparacion o aanother taller especializzato adecuado.
ES
Salud
- Según el estado actual de las investigaciones y de la的技术ica, la potencia de emisión de los aparatos no supone ninguna amenaza para la salute.

SOBRE Este APARATO
Su Sistema de radiotransmisión transmite las senales de video y audio a otro equipo de video o audio de forma inalámbrica.
Normalmente se conducen las radioñales desde una fuente con antenna (por exemple un receptor de satélite) hasta除外 aparato sin antenna (por exemple除外广播电视 de la casa), a fin de poder utiliser la antenna del primer aparato con elsegundo.

Puede empleur el mando a
distancia de la fuente para
controlar este aparato a trovés del
receptor. Su sistemasupera
distancias de hasta 100m en el
exterior y 30~m en el interior del
inmueble.
Además en principio es possible conectar el sistema de radiotransmisión a un PC y por
ejemplo, transmitir presentaciones digitales a un tevisor.
Posibles emisores y receptores de senales
Un exemple típico consiste p. ej. en retransmitir la recepción de television de un receptor satélite a otro television de la casa. Otras fuentes de audio / video peuvent ser por exemple una grabadora DVD, una grabadora de video, un television, un descodificador (television por pago-TV) o una tarjeta para PC. El aparato receptor pueda ser por exemple, un television o un amplificador.






Asignación del emisor a un receptor
El emisor del sistemas de radiotransmisión se conecta a la fuente de audio / video; el receptor, a un televisor o una grabadora de video, por exemple. Con la ayudalc cable AV cinch de tres conductores o el adaptador euroconector, el sistema se conecta a los tres temas de senales: video, audio derecha y audio izquierda.
Controlar la fuente de audio / video por mando a distancia
Puede emplear el mando a distancia de la fuente de audio o video para controlar这些东西 equipos desde el lugar donde se encuentra el receptor. Las señales del mando a distancia (infrarrojo) son transformadas y Transmitidas como radioseñales. El emisor a su vez los vuelte transformar de nuevo en señales infrarrojas. Los dos emisores de infrarrojos del extensor de infrarrojos transmiten dichas señales a los equipos correspondentes.
Conexión cinch o euroconector
Si la fuente de audio / video dispone de una conexión para euroconector, utilise el adaptor euroconector para el emisor. Si el aparato conectado al receptor dispone de una conexión para euroconector, utilise el adaptor euroconector para el receptor.
Si el aparato conectado al receptor no dispone de una connexion para euroconector, utilise uno de los cables cinch de tres conductores.
Si la fuente de audio / video dispone de una calidad de audio de 3,5 mm, utilise el adaptor de audio incluido en el suministro.





Alcance
Las señales de audio y video se transmiten en una
frecuencia de 2,4 GHz. Al aire libre el alcance es de aprox.
100 m; en el interior de edificios de aprox. 30 m.
Dependiendo de las conditiones del entorno el alcance
puede ser también menor.

Ejemplode aplicacion

DESCRIPCION
(IIustraciones en la hoja desplegable)
Emisor
- Entrada mini DIN "AV IN 1"
- Entrada para emisor de infrarrojos IR EXT.
- Entrada mini DIN,AVIN 2"
- Antena emisorade audio y video
- Entrada DC 12V = 200mA
- LED de funciona
- Salida mini DIN AV OUT
- Interruption ON/OFF
- Selector de fuente 1/2 (mantener pulsada 10 seg. aprox.)
- Selector de canal A/B/C/D
Receptor
- Salida mini DIN AV EXTEND
- Selector de fuente 1/2 (mantener pulsada 10 seg. aprox.)
- Entrada DC 9 V --- 400mA
- Interruption ON/OFF
- Antena receptora de audio/video
- Selector de canal A/B/C/D
- LED de funciona Emisor de infrarrojos
VOLUMEN DE SUMINISTRO
Después de desembalar el aparato, asegúrese de que lassiguidentes piezas está contentidas en el suministro:
Emisor:
- Emisor
Adaptador de red para el emisor, 12V = 200mA
Accesorios:
- 1 extensor de infrarrojos con dos emisores de infrarrojos externos

- 1x adaptador euroconector para el emisor „transmisor“

- 1x cable euroconector mini DIN para la entrada A/V

- 1x cable euroconector mini DIN para la calidad A/V

- 1x adaptor de audio de 3,5 mm con clavija jack a toma cinch









1x adaptador euroconector para el emisor „receptor"

El sistemas de radiotransmisión está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materiaias primas y porarlo reutilizables y aptos para ser integrados en el ciclo de reciclaje de materias primeras.







CONEXION DEL EMISOR
El emisor se conecta con una fuente de audio / video (fuente 1). Dichas fuentes peuvent ser por exemple, un receptor digital, una grabadora de video, un aparato DVD, un televisor o una tarjeta GRAPHICA (ver más bajo).
Conexión a工程技术 de un euroconector
Si la fuente de audio / video dispone de una交代 para euroconector, conecte el cable euroconector mini DIN para entrada A/V a la calidad de euroconector de este equipo y a la entrada mini DIN (AV IN 1) del emisor.
Conexión sin euroconector
Si la fuente de audio / video no dispone de connexion para euroconector, conecte el cable cinch AV mini DIN suministrado a la calidad cinch A/V de este equipo y a la entrada mini DIN (AV IN 1) del emisor.
- La clavija cinchamarilla es para la connexion de video; la roja,para audio derecha;la blanca,para audio izquierda.
- Para transmitir únicamente el sonido, conecte sólo las clavijas de audio.
- Si desea conectar el emisor a una toma de audio de 3,5 mm de una fuente de audio o video, use el adaptor de audio y conectelo con las clavijas de audio del cable cinch euroconector mini DIN.
- A continuación, conecte la clavija mini DIN del除外 extremo del cable cinch mini DIN-AV a la toma correspondiente del emisor.








- Para transmitir la seals de video también a un tevisor colocado en el lugar en el que se encuentra el emisor, conecte el cable euroconector mini DIN de la calidad A/V (AV OUT) con la entrada de euroconceptor del tevisor.
Ejemplo de disposicion del emisor
El sugiente esquema muestra un exemple de como pueda ir connectados el receptor satélite y el tevisor del lado del emisor:

ES
Extensor de infrarrojos (para mandos a distancia)
Para controlar a distancia la fuente de audio o de video desde el lugar del receptor, deben conectar el extensor de infrarrojos.
- Conecte la clavija del extensor de infrarrojos con el enchufe IR-EXT del emisor (ver ilustracion en la pagina anterior).
- Retire el papel de la superficie adhesiva de uno de los dos emisores de infrarrojos. Fije el emisor de infrarrojos en la fuente de audio / video de tal modo que está orientado hacía el receptor de infrarrojos de ese aparato. La cara superior del diodoDebe estar a aprox. 1 cm de distancia del receptor de infrarrojos (ver ilustración más bajo).
Utilización de various aparatos
Puesto que el extensor de infrarrojos tiene dos emisores, con el mando a distancia pueda controlar various aparatos simultanamente desde el lugar del receptor. De este modo puede, por exemple, utiliser en lugares differsentes tanto la grabadora de video como el reproductor DVD.
- Fije uno de los emisores infrarrojos, tal y como se ha descririto más arriba, en cada aparato que quiera utilizar en un lugar diferente.

Conexión de variedes aparatos
Tambien peut conectar un secondo equipo al emisor para que las señales se transmitan de este equipo al receptor y para controlarlo desde allí con el mando a distancia.
- Al conectar el equipo con la entrada AV IN 1 del emisor, quedará definido como la fuente 1, y al conectarlo a la entrada AV IN 2, como la fuente 2.
- Con el interruptor SOURCE 1/2 del emisor pueda definir qué señal se va a transmitir hacía el televisor conectado a la calidad AV OUT.
ES



15




Ejemplode disposicion del emisor con dos equipments
El asigniente esquema muestra un exemple de como pueda ir connectados un receptor satélite, un televisor y un reproductor DVD del lado del emisor:



Conexión del adaptor de red
- Conecte el adaptor de red para el emisor a la toma de 12 V (DC 12 V) del emisor.
- Retire la tapa protectora y conecte el adaptor de red en la toma de corriente (230 V ~ 50 Hz).
- Ponga el interruptor ON/OFF en la posición ON. Se enciende el LED rojo de funciona bajo.
- Despliegue la antenna del emisor y oriéntela hacía el receptor.
Selección del canal
- Seleccione el canal (A, B, C o D) por el que se va a transmitir mediante el selector situado en la parte inferior del equipo.
Colocacion
- Coloque el emisor sobre una superficie lisa y firme.
- Oriente la antenna del emisor con la cara plana en direccion del receptor.


CONEXION DEL EMISOR A UN ORDENADOR
Tambien peut conectar el emisor a un ordinador para, por exemple, transmitir la seals del ordinador a un tevisor.
La transmisión de la SERIAL de salute del ordinador al television no suele tener mucho sentido siDebe executarsealgun programa de ordinador. La SERIAL de imagen del television no suele bastard para loarla imagen de elevada definacion del ordinador.
Pero si se reproduce videos o presentaciones,.si的结果a recomendable la transmisión al teovisor desde elordenador.
Para ello deben Cumplirse los siguientes requisitos:
- Su ordinador tiene una calidad de video compatible con una calidad de video para televisor.
- El sistemas operativo y los controladores de la tarjeta gráfica son compatibles con la calidad de video.
Procedimiento
La emisión a工程技术 de la calidad de video se activa de distinctos modos en función de la tarjeta gráctica y del sistemas operativo. Puesto que existe gran�性idad de combinaciones posibles, en las presentes instrucciones sóloedomos dar una indicación general. Lea en las instrucciones de functionamento del ordinador o de la tarjeta gráctica el modo como se Transmitte laImagen a la calidad de video.
El sugínte ejemplo presupone un PC con el sistemas operativo Windows® a partir de la version 98.








- Finalice todos los programas y desconecte el ordinador.
- Tome las instrucciones de funcionamento de su PC y sigas lasindicacionespara lautilizacionde salida de video.
- Conecte la clavijaamarilla del cable AV cinch a la calidad de video de la tarjeta grafica. En caso de que su tarjeta grafica no disponga de una calidad cinch, utilise le correspondiente adaptorado (accesorio especial).
- Conecte ahora las clavijas roja y bianca del cable cinch AV mini DIN a las correspondientes開放es de audio de su PC. La mayoría de los PC disponible en enchufes de 3,5 mm, de modo que pueda utiliser el adaptorado incluido en el suministro.
- Conecte ahora la clavija mini DIN del cable a la entrada AV IN 1 de la estación emisora.
- Conecte ahora tanto la estación transmisora como la receptora y su televisor, y escoja en este el correspondiente canal de video.
- Encienda su ordinador y espere hasta que el sistemas operativo se haya cargado totalmente.
- Haga dobleblick con la tecla derecha del raton sobre el escritorio y seleccione „Propiedades“, para estar Propiedades de pantalla:

- Ahora hagalick en „Configuracion“, para configurar la correspondiente salute de su PC. Aquí existen muchisas diferencias entre las-distintas tarjetas


gráficas.

Lea porarlo enlas correspondientes instrucciones defuncionamiento el modo comodebe proceder.En lamayoria de loscasos tambiénpuede accederse a laayuda en linea pulsando la tecla F1, a fin de Obtener informaciondetallada.
Si ha realizado los ajustes correctamente, se Transmitirá laImagen del PC al televisor.



Marcas registradas
MS-DOS® y Windows® son marcas registradas de Microsoft®.
Pentium® es una marca registrada de Intel®.
Limitación de la responsabilidad civil en caso de perdida de datos / daños resultantes
Aseguramente de datos:
Antes de cada cambio del sistema del ordinador deben efectuar una copia de seguridad de sus datos en un medio externo (por exemple, en un CD-R), a fin de evaporar perdidas de datos. MEDION AG no se hace responsable de datos perdidos.
Functionalidad:
Debido a las grandes diferencias existentes en los sistemas operativos y en las tarjetas graficas, en este capitulo ("Conexión del emisor a un ordinador") noemos garantizar la funcionalidad de lasindicaciones descritas.
Por favor, consulte al commercio o personal especializados.
Danosresultantes:
Durante la connexion del sistema de transmisión por favoronga en*cuenta las instrucciones de funcionamento de suordenador, del software empleado y de los componentes adiconionales.
No nos responsabilizamos de los danos o perdidas de datos que resulten de una utilizacion erronea o inadeckauda.






CONEXION DEL RECEPTOR
Existen varias posibilidades de recibir senales de audio / video de un emisor en otro aparato.
Conexión mediante un cable cinch de audio DIN
- Conecte el cable cinch AV mini DIN AV a la calidad AV EXTEND del receptor y a las manos correspondientes de los equipos receptores (por exemple, del telector).
Conexión a工程技术 del adaptador euroconector
- Conecte el cable cinch AV mini DIN a la salute AV EXTEND del receptor y al adaptor euroconector del receptor.
- Conecte el adaptor euroconector con la inscripción "Receiver" (= receptor) al aparato receptor (p. ej., el televisor).

Ejemplo de disposicion del emisor
El sugiente esquema muestra un exemple de como能把 ir connectados el receptor y un televator con el cable cinch de audio mini DIN o con un adaptor euroconector.

ES
Intercalar un aparato
En lugar de conectar el receptor directamente con un televisor, también puede intercalar otro aparato de audio / video. Dicho aparato pueda ser, por exemple, una grabadora de video que se pueda conectar antes con el receptor tal y como se ha descririto.
Conexión del adaptor de red
- Conecte el adaptor de red para el receptor a la toma de 9 V de esteultimate.
- Conecte el adaptor de red a una toma de fácil acceso (230 V ~ 50 Hz).
- Encienda el aparato receptor, por exemple el televator y
pong a el interruptor ON/OFF del receptor en ON. Se enciende el LED rojo de funcionaimiento.
Selección del canal
Tenga en cuenta que el receptor debe estar:puesto en el本身就是 canal (A,B,C o D)que el emisor.
Selección de la fuente
Si ha conectado dos equipos al emisor, ahoraoulda elegir entre la recepcion de la seals del primer equipo (fuente 1) o del segundo (fuente 2) mediante el interruptor SOURCE 1/ 2.
- Paraarlo,mantenga pulsada durante 10 segundos aproximamente la tecla SOURCE 1/2 situada en la parte posterior del receptor, hasta que el aparato cambie de fuente.
- Internacionalmente, como el general de la NFL, se consideran loselines:
- Como el general de NFL, se consideran loselines:
- El general de NFL, como el general de NFL, se consideran loselines:
- Los lineos del general de NFL, como el general de NFL, se consideran loselines:
- Los lineos del general de NFL, como el general de NFL, se consideran loselines:
- Los lineos del general de NFL, como el general de NFL, se consideran loselines:
- Los lineos del general de NFL, como el general de NFL, se consideran loselines:
- Los lineos del general de NFL, como el general de NFL, se consideran loselines:
- Los lineos del general de NFL, como el general de NFL, se consideran loselines:
- Los lineos del general de NFL, como el general de NFL, se consideran loselines:
- Los lineos del general de NFL, como el general de NFL, se consideran loselines:
- Los lineos del general de NFL, como el general de NFL, se consideran loselines:
- Los lineos del general de NFL, como el general de NFL, se consideran loselines:
- Los lineos del general de NHL, como el general de NHL, se consideran loselines:
- Los lineos del general de NHL, como el general de NHL, se consideran loselines:
- Los lineos del general de NHL, como el general de NHL, se consideran loselines:
- Los lineos del general de NHL, como el general de NHL, se consideran loselines:
- Los lineos del general de NHL, como el general de NHL, se consideran loselines:
- Los lineos del general de NFL, como el general de NFL, se consideran loselines:
- Los lineos del general de NFL, como el general de NFL, se consideran loselines:
Colocación
- Coloque el receptor sobre una superficie lisa y firme.
- Coloque el receptor de tal modo que el frontal, con el LED de funciona,[2]
- esté orientado hacíaasted.
- Cuando utilise el mando a distancia de la fuente de audio / video, diríjaló hacía el receptor.
- Despliegue la antenna receptora y oriéntela hacía el emisor hasta Obtener unaImagen optima.







CONFIG. CANAL
Su Sistema de radiotransmisión dispone de con cinco canales; es decide emitir en cinco freuencies differentes.
En también aparatos, el selector de equipos se encuesta en la parte inferior.
- Ajuste el emisor y el receptor alismo canal.
- PrUEbe cui de los canales A/B/C/D-ofrece la mayor recepcion.
- Internacionalmente, para la的政治, economic and cultural development of the United States.
ES



25




LIMPieZA / ELIMINACION
Limpieza
- Para limpiar el aparato, emplee siempre un paño seco y suave.
- No utilise produits de limpieza que pueda darar la superficie de los aparatos. Nunca espolvoree los produits de limpieza directamente sobre los aparatos.
Eliminación

No tire bajo ningúnconcepto el sistema de radiotransmisión al final de su vidautila la basura domestica normal.Consulte en su ayuntimiento o autoridad local la posibiliadeca una eliminacion apropriada y respetuosa con el medio ambiente.

EN CASO DE PROBLEMAS
En caso de que surjan irregularidades, compruebe en primer lugar que la instalacion sea correcta. La?sigue table可以使ylvania a ello:
No hay transmisión de audio ni video
- Ha enchufado los adaptadores de red?
- Ha connectado el emisor y el receptor?
- Ha seleccionado los mismos canales para el emisor y el receptor?
- ¿Esta encendida la fuente de transmisión?
- Los muros y los techos reducen el alcance de la transmisión.
- Compruebe las conexiones en los aparatos conectados.
Calidad de recepción defectuosa
- Vuelva aJKLM las antennas del emisor y del receptor para que queden orientadas la una hacía la另一边.
- Modifique un poco la posicion del emisor y del receptor.
- Existen diversos factores, como las ondas de otros aparatos de radio, que pueda reducir la calidad de la transmisión.
- Selezione除外.
El mando a distancia no reacciona
- Mantenga el mando a distancia directamente orientado hacía el receptor.
- Los diodos del emisor de infrarrojos deben estar aapprox. 1 cm de distancia del receptor de infrarrojos de la fuente de audio / video.
- Ha orientado correctamente los diodos de infrarrojos?
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Emisor:
Adaptador de red
Entrada: 230V 50Hz
Salida: 12V - 200mA
4 canales
Gama de Frequencias: 2,4000 - 2,4835 GHz
Conexiones: 1 salute Mini-DIN
2 entrada Mini-DIN
Canal de returno para la seals del mando a distancia:
433 MHz
Receptor:
Adaptador de red
Entrada: 230V 50Hz
Salida: 9V = 400mA
4 canales
Gama de freuencias: 2,4000 - 2,4835 GHz
Conexiones: 1 salute Mini-DIN
Los adaptations de red disponen de la homologación GS.
Las specifications sociales estan susjetas a Cambios sin previo aviso!








INFORMACION DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Medion AG declares que el apparato MD 81209 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera除外 dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Nuestro Servicio的技术o le remitir a peticion mas informacion acerca de la declaracion de conformidad.
C € 0682
Revisado para el service en todos los paíres de la UE.
ES



29






