5093D - Sierra circular MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 5093D MAKITA en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Sierra circular |
| Características técnicas principales | Sierra de mano inalámbrica, diseñada para cortes precisos en diversos materiales |
| Alimentación eléctrica | Batería de litio-ion |
| Tipo de batería | Li-ion |
| Tensión | 18 V |
| Potencia | Capacidad de corte alta, adecuada para trabajos intensivos |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 300 mm, Altura: 220 mm |
| Peso | 3,5 kg |
| Funciones principales | Cortes a 90° y 45°, ajuste de profundidad de corte |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de las cuchillas y las aberturas de ventilación, verificación de las baterías |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de reparación |
| Seguridad | Equipado con freno de hoja, protección contra sobrecargas |
| Información general útil | Ideal para profesionales y aficionados al bricolaje, garantía del fabricante de 3 años |
Preguntas frecuentes - 5093D MAKITA
Preguntas de los usuarios sobre 5093D MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sierra circular en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5093D - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5093D de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO 5093D MAKITA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Circular Saw Scie circulaire sans fil Sierra sin Cordon
5093D
5094D

Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
ENGLISH
SPECIFICATIONS
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES
| Modelo | 5093D | 5094D | |
| Diámetro del disco | 85 mm (3-3/8") | ||
| Profundidad de corte máxima | a 90° | 24,5 mm (15/16") | |
| a 45° | 18 mm (11/16") | ||
| Revoluciones por minuto (min ^-1 ) | 1 000/min. | ||
| Longitud total | 320 mm (12-5/8") | ||
| Peso neto | 2,0 kg (4,4 lbs) | 2,1 kg (4,6 lbs) | |
| Tensión nominal | 12V c.d. | 14,4 V c.d. | |
| Cartuchos de batería estándar | 1222, 1233, 1234, 1235 | 1422, 1433, 1434, 1435 | |
- Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
- Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES
USA003-2
(PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS DE FUNCIONAMIENTO A BATERÍA)

AVISO:
Lea y entienda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones listadas abajo, podrá resultar en una descarga eléctrica, incendio y/o heridas personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Área de trabajo
- Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo atestados y las áreas oscuras son una invitación a accidentes.
- No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tal como en la presencia de líquidos, gases, o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos.
- Mantenga a los curiosos, niños, y visitantes alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones le pueden hacer perder el control.
Seguridad eléctrica
- Una herramienta de funcionamiento a batería con baterías integrales o una batería separada deberán ser cargada solamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador que pueda ser apropiado para un tipo de batería podrá crear un riesgo de incendio cuando se utilice con otra batería.
- Utilice la herramienta de funcionamiento a batería solamente con la batería designada específicamente para ella. La utilización de otras baterías podrá crear un riesgo de incendio.
Seguridad personal
- Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendo y emplee el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol, o medicamentos. Un momento sin atención mientras se están utilizando herramientas eléctricas podrá resultar en heridas personales graves.
- Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Recójase el pelo si lo tiene largo. Mantenga su pelo, ropa y guantes alejados de las partes en movimiento. La ropa holgada, las joyas, o el pelo largo pueden engancharse en las partes en movimiento.
-
Evite puestas en marcha no deseadas. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición bloqueada o desactivada antes de insertar la batería. El transportar herramientas con el dedo en el interruptor o insertar la batería en una herramienta con el interruptor activado invita a accidentes.
-
Retire las llaves de ajuste y de apriete antes de encender la herramienta. Una llave de ajuste o llave de apriete que sea dejada puesta en una parte giratoria de la herramienta podrá resultar en heridas personales.
- No utilice la herramienta donde no alcance. Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento. El mantener los pies sobre suelo firme y el equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
- Utilice equipo de seguridad. Póngase siempre protección para los ojos. Las mascaras contra el polvo, botas antideslizantes, casco rígido, o protección para los oídos deberán ser utilizados para las condiciones apropiadas.
Utilización y cuidado de las herramientas
- Utilice mordazas u otros medios de sujeción prácticos para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. El sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede llevar a la pérdida del control.
- No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para su tarea. La herramienta correcta realizará la tarea mejor y de forma más segura a la potencia para la que ha sido diseñada.
- No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o la apaga. Una herramienta que no pueda ser controlada con el interruptor será peligrosa y deberá ser reparada.
- Desconecte la batería de la herramienta o ponga el interruptor en la posición bloqueada o desactivada antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios, o guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventiva reducirán el riesgo de que la herramienta pueda ser puesta en marcha por descuido.
- Guarde las herramientas que no esté utilizando fuera del alcance de los niños y otras personas no preparadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no preparadas.
- Cuando la batería no esté siendo utilizada, manténgala alejada de otros objetos metálicos como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos, u otros objetos metálicos pequeños que pueden hacer una conexión de un terminal a otro. Si se cortocircuitan entre sí los terminales de la batería podrán producirse chispas, quemaduras, o un incendio.
- Mantenga las herramientas con cuidado. Mantenga los implementos de corte afilados y limpios. Las herramientas bien mantenidas con el borde de corte afilado son menos propensas a estancarse y más fáciles de controlar.
- Compruebe que no haya partes móviles desalineadas o estancadas, partes rotas, y cualquier otra condición que pueda afectar al
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta está dañada, haga que se la reparen antes de utilizarla. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas mal mantenidas.
- Utilice solamente accesorios que estén recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que puedan ser apropiados para una herramienta podrán crear un riesgo de incendio o heridas cuando se utilicen con otra herramienta.
Servicio
- El servicio de la herramienta deberá ser realizado solamente por personal de reparación cualificado. Un servicio o mantenimiento realizado por personal no cualificado podrá resultar en un riesgo de sufrir heridas.
- Cuando haga el servicio a la herramienta, utilice solamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. La utilización de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de mantenimiento podrá crear un riesgo de descargas eléctricas o heridas.
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
USB068-2
NO deje que la comodidad o la familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para la sierra circular. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, puede sufrir graves daños corporales.
- ¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas de la zona de corte y del disco. Mantenga apoyada en el mango auxiliar o en el alojamiento del motor la mano que no sujeta la herramienta. Si ambas manos están sujetando la herramienta, no habrá peligro de que las corte el disco.
Colóquese en uno de los dos lados del disco de sierra, pero no en línea con éste. Un RETROCESO BRUSCO podría hacer saltar la sierra hacia atrás. (Véase “Causas de un retroceso brusco y medidas de prevención para el operario”)
No meta las manos por debajo de la pieza de trabajo. El protector no le protegerá del disco por debajo de ésta. No trate de retirar el material de corte con el disco en movimiento.
PRECAUCIÓN: Los discos se mueven por inercia después de apagar la herramienta. Espere a que se pare el disco antes de recoger el material de corte.
- Compruebe que el protector inferior esté bien cerrado antes de cada uso. No utilice la sierra si
el protector inferior no se mueve libremente ni se cierra al instante. No sujete ni ate el protector inferior en posición abierta. Si la sierra se cae por accidente, se puede torcer el protector inferior. Levante el protector inferior con la palanca de retracción y asegúrese de que se mueva libremente y de que no toque el disco ni ninguna otra pieza en todos los ángulos y en todas las profundidades de corte.
Para examinar el protector inferior, ábralo con la mano, suélteo y observe su cierre. Asegúrese también de que la palanca de retracción no toque el alojamiento de la herramienta. Es MUY PELIGROSO dejar el disco al descubierto, puede ocasionar graves daños corporales.
-
Compruebe el funcionamiento y el estado del muelle del protector inferior. Si el protector y el muelle no funcionan debidamente, deberán repararse antes del uso. El protector inferior puede funcionar lentamente debido a la presencia de piezas dañadas, depósitos de cola o restos acumulados.
-
El protector inferior sólo se podrá retraer manualmente para cortes especiales, como cortes de cavidades y cortes compuestos. Levante el protector inferior mediante la palanca de retracción. En cuanto el disco entra en el material, el protector inferior debe liberarse. Para cualquier otro tipo de aserrado, el protector inferior deberá funcionar automáticamente.
-
Asegúrese siempre de que el protector inferior cubra el disco antes de depositar la sierra en el banco o en el suelo. Si el disco está desprotegido y se mueve por inercia, la sierra se desplazará hacia atrás y cortará todo cuanto haya en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que tarda el disco en pararse después de soltar el interruptor.
-
NUNCA corte una pieza sujetándola con las manos o apoyándola en la pierna. Es importante sujetar adecuadamente la pieza de trabajo para minimizar la exposición del cuerpo, el agarrotamiento del disco o la pérdida de control.
-
Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. Si entra en contacto con un cable con corriente, las piezas metálicas expuestas se cargarán también de corriente y el operario puede recibir una descarga.
-
Al realizar cortes longitudinales, utilice siempre una guía lateral o una guía de corte recto. De este modo se logra una mayor precisión de corte y se reduce la posibilidad de que se agarrote el disco.
-
Utilice siempre discos con orificios de husillo del tamaño y la forma (rómbica o redonda) correctos. Los discos que no encajen con las piezas de montaje de la sierra girarán excéntricamente y producirán una pérdida de control.
-
Nunca utilice arandelas o pernos de disco dañados o del tipo incorrecto. Las arandelas y los pernos del disco han sido especialmente diseñados para el funcionamiento óptimo y seguro de la sierra.
-
Causas de un retroceso brusco y medidas de prevención para el operario:
Un retroceso brusco es una reacción repentina de un disco de sierra aprisionado, agarrotado o mal alineado que hace que una sierra descontrolada salte de la pieza de trabajo hacia el operario.
Si el disco está fuertemente aprisionado o agarrotado por el cierre de la ranura de corte, el disco se atasca y la reacción del motor lanza rápidamente la unidad hacia el operario.
Si el disco se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes del borde posterior del disco pueden escarbar la superficie superior de la madera y hacer que el disco salte de la ranura de corte hacia el operario.
El retroceso brusco es el resultado de un mal uso de la herramienta y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento inapropiados; todo ello se puede evitar tomando las precauciones adecuadas, que se indican a continuación:
Agarre firmemente la sierra, y coloque el cuerpo y el brazo de forma que pueda oponer resistencia a la fuerza de un RETROCESO BRUSCO. La fuerza de un RETROCESO BRUSCO puede ser controlada por el operario si se toman las precauciones adecuadas.
Si el disco se agarrota o si interrumpe un corte por alguna razón, suelte el gatillo y mantenga la sierra quieta en el material hasta que el disco se detenga por completo. No trate nunca de retirar la sierra de la pieza de trabajo ni de echar la sierra hacia atrás mientras el disco está en movimiento; de lo contrario, se puede producir un RETROCESO BRUSCO. Investigue y tome medidas correctivas para anular la causa del agarrotamiento del disco.
Al volver a poner en marcha la sierra en la pieza de trabajo, centre el disco de sierra en la ranura de corte y asegúrese de que los dientes no estén agarrados al material. Si el disco de sierra se agarrota, se puede escapar de la pieza de trabajo o dar un RETROCESO BRUSCO al volver a poner en marcha la sierra.
Apoye bien los paneles grandes para minimizar el riesgo de que el disco se quede aprisionado y dé un RETROCESO BRUSCO. Los paneles grandes tienden a combarse con su propio peso. Es necesario colocar apoyos debajo del panel en ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del extremo del panel, como se muestra en la Fig. 1.
Minimice el riesgo de que el disco se quede aprisionado y dé un retroceso brusco. Si la operación de corte requiere apoyar la sierra en la pieza de trabajo, deberá apoyarse en la parte más grande y cortar en la más pequeña.

Fig. 1 Para evitar el retroceso, no sujete la tabla o el panel cerca del corte.

Fig. 2 No apoye la tabla o el panel lejos del corte.
No utilice un disco romo o dañado. Un disco desafilado o mal colocado produce una ranura de corte estrecha que conlleva un exceso de fricción, el agarrotamiento del disco y un RETROCESO BRUSCO. Mantenga el disco limpio y afilado. La existencia de cola y resina de madera endurecidas en el disco ralentiza la sierra y aumenta el riesgo de que se produzca un retroceso brusco. Para mantener limpio el disco, retírelo de la herramienta y utilice un limpiador de cola y resina, agua caliente o queroseno. Nunca utilice gasolina.
Las palancas de bloqueo del ajuste de profundidad y bisel deben estar fuertes y fijas antes de realizar el corte. Si el disco se desajusta durante el corte, se producirá un agarrotamiento y un RETROCESO BRUSCO.
Proceda con extremada precaución al realizar un corte de cavidad en paredes existentes u otras áreas ciegas. La parte saliente del disco puede cortar objetos que produzcan un RETROCESO BRUSCO. Al realizar cortes de cavidad, retraiga el protector inferior mediante la palanca de retracción.
Sujete SIEMPRE firmemente la herramienta con ambas manos. NUNCA ponga la mano o los dedos detrás de la sierra. Si se produce un retroceso brusco, la sierra podría saltar fácilmente hacia atrás y causarle graves daños en la mano.

Nunca fuerce la sierra. De lo contrario, la sierra puede producir cortes desiguales, perder precisión y posiblemente dar un retroceso brusco. Empuje la sierra hacia adelante a una velocidad a la que el disco corte sin ralentizarse.
- Tenga en cuenta que esta herramienta siempre está en estado operativo, puesto que no tiene que enchufarse en un tomacorriente.
- Proceda con extremada precaución al cortar madera húmeda, tratada a presión o con nudos. Ajuste la velocidad de corte para mantener un avance suave de la herramienta sin que disminuya la velocidad del disco.
- Ajustes. Antes de cortar, asegúrese de que los ajustes de profundidad y bisel estén firmemente fijados.
- Evite cortar clavos. Antes de cortar, examine la madera para ver si tiene clavos y quítelos.
- La herramienta está provista de empuñadura delantera (alojamiento del motor) y mango trasero para poder manejarla con las dos manos. Utilícela con las manos bien apoyadas y la pieza de trabajo debidamente sujeta.
ADVERTENCIA: Es importante sujetar debidamente la pieza de trabajo y sostener firmemente la sierra para evitar perder el control, lo cual podría conllevar daños corporales. La Fig. 4 ilustra la forma habitual de sujetar la sierra.

Fig. 4 Ilustración típica de la correcta colocación de las manos y del correcto soporte de la pieza de trabajo.
- Coloque la parte más ancha de la base de la sierra en aquella parte de la pieza de trabajo que esté firmemente apoyada, no en la parte que se vaya a caer cuando se realice el corte. A modo de ejemplo, la Fig. 5 ilustra la forma CORRECTA de cortar el final de una tabla y la Fig. 6, la forma INCORRECTA. Si la pieza de trabajo es corta o pequeña, sujétela con mordazas. ¡NO TRATE DE SUJETAR LAS PIEZAS CORTAS CON LA MANO!

- Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco. Es extremadamente peligroso y puede conllevar accidentes graves.

- ADVERTENCIA: El disco se mueve por inercia hasta detenerse tras soltar el interruptor. El contacto con un disco que se mueve por inercia puede producir heridas graves. Antes de depositar la herramienta tras realizar un corte,
asegúrese de que el protector (telescópico) inferior esté cerrado y de que el disco se haya detenido por completo.
- Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas. Procure evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del proveedor del material.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
AVISO:
El MAL USO o la inobservancia de las normas de seguridad expuestas en este manual de instrucciones puede ocasionar graves daños corporales.
SÍMBOLOS
USD301-1
A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta.
V....voltios
—— corriente directa
n。……velocidad en vacío
.../min ...... revoluciones o alternaciones por minuto
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARTUCHO DE BATERÍA
ENC004-1
- Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
- No desarme el cartucho de batería.
- Si el tiempo uso del cartucho de batería se acorta demasiado, deje de usarlo inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.
- Si entra electrolito en sus ojos, lávelos con agua limpia y vea a un médico inmediatamente. Existe el riesgo de poder perder la vista.
- Cubra siempre los terminales de la batería con la tapa de la batería cuando no esté usando el cartucho de batería.
- No cortocircuite el cartucho de batería:
(1) No toque las terminales con ningún material conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.
- No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50°C (122°F).
- Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.
- Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho de batería.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería
- Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente.
Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta. - No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado.
La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería. - Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.
- Cargue el cartucho de batería de hidruro metálico de níquel cuando no lo utilice durante más de seis meses.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta
Instalación o desmontaje del cartucho de batería
001327

- Cartucho de batería
-
Botón
-
Apague siempre la herramienta antes de insertar o desmontar el cartucho de bateria
- Para extraer el cartucho de batería, sáquelo de la herramienta mientras presiona los botones a ambos lados del cartucho.
- Para insertar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la acanaladura en el alojamiento y deslícelo hasta que encaje en su sitio. Insértelo siempre a tope hasta que se bloquee en su sitio produciendo un pequeño clic. En caso contrario, podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted.
- No emplee fuerza cuando inserte el cartucho de batería. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, será porque no se está insertando correctamente.
Ajuste de la profundidad de corte
001350

text_image
1 2 3 4 5- Guía de profundidad
- Base
- Parte superior de la muesca
- Graduación
- Tornillo de apriete
PRECAUCIÓN:
- Después de ajustar la profundidad de corte, apriete siempre la tornillo de apriete firmemente.
Afloje el tornillo de apriete de la guía de profundidad y mueva la base hacia arriba o hacia abajo. Se puede leer la profundidad de corte alineado la parte superior de la muesca de la guía de profundidad con las graduaciones del lado derecho. (Nota: Sólo se puede hacer para un corte en bisel de 0°.) En la profundidad de corte deseada, fije la base apretando el tornillo de apriete.
Para obtener cortes más limpios y seguros, ajuste la profundidad de corte de forma que no sobresalga más de un diente del disco de sierra por debajo de la pieza de
trabajo. La utilización de una profundidad de corte apropiada ayuda a reducir la posibilidad de que se produzcan peligrosos RETROCESOS BRUSCOS que pueden ocasionar heridas personales.
liCorte en bisel

text_image
001367 1 2- Tornillo de apriete
- Placa de la escala de bisel
Afloje el tornillo de apriete de la placa de la escala de bisel en la parte delantera de la base. Ajuste el ángulo deseado (0° - 45°) inclinando según corresponda, después gire el tornillo de apriete y asegure firmemente.
Guía visual

text_image
001385 1 A 2 B- Base
- Línea de corte
Para cortes rectos, alinee la posición A de la parte delantera de la base con la línea de corte. Para cortes en bisel a 45°, alinee la posición B con la misma.
Accionamiento del interruptor

text_image
001406 1 2- Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "OFF" cuando lo suelta.
Se proporciona una palanca lock-off (bloqueo desactivado) a fin de evitar que el gatillo interruptor sea accionado accidentalmente. Para encender la herramienta, deslice esta palanca y accione el gatillo interruptor. Suéltelo para detenerla.
MONTAJE

PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
Desmontaje o instalación del disco de sierra
001427

text_image
1 2- Llave Allen
- Bloqueo del eje

PRECAUCIÓN:
- Asegúrese de que el disco esté instalado con los dientes orientados hacia arriba en la parte delantera de la herramienta.
- Utilice solamente la llave Makita para instalar o desmontar el disco.
Para quitar el disco, presione el bloqueo del eje por completo de forma que el disco no pueda girar y afloje el perno hexagonal girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj con la llave. Después quite el perno hexagonal, la brida exterior y el disco.
Para instalar el disco, siga el procedimiento de desmontaje a la inversa. ASEGÚRESE DE APRETAR EL PERNO HEXAGONAL HACIA LA DERECHA FIRMEMENTE.

text_image
001444 1 2 3 4- Disco de sierra
- Perno hexagonal
- Brida exterior
- Brida interior
Cuando cambie el disco, asegúrese también de limpiar el serrín acumulado en los protectores de disco superior e inferior. Sin embargo, esta tarea no exime de la necesidad de comprobar la operación del protector inferior antes de cada uso.
Almacenamiento de la llave de Allen

text_image
001452 1- Llave Allen
Cuando no la utilice, guarde la llave de Allen como se muestra en la figura para evitar que se pierda.
OPERACIÓN
PRECAUCIÓN:
- Asegúrese de mover la herramienta hacia delante en línea recta y suavemente. El forzar o torcer la herramienta producirá un sobrecalentamiento del motor y un peligroso retroceso brusco, causando posiblemente graves heridas.
- Si utiliza la herramienta continuamente hasta descargar el cartucho de batería, deje descansar la herramienta durante 15 minutos antes de proceder con una batería fresca.

text_image
001470 1 2 3- Mango trasero
- Empuñadura delantera (alojamiento del motor)
- Base
Sujete firmemente la herramienta. La herramienta está provista de empuñadura delantera (alojamiento del motor) y mango trasero. Utilice ambos para sujetar de forma óptima la herramienta. Si ambas manos están sujetando la herramienta, no habrá peligro de que las corte el disco. Coloque la base sobre la pieza de trabajo a cortar sin que el disco haga contacto alguno. Después encienda la herramienta y espere a que el disco adquiera plena velocidad. Ahora simplemente mueva la herramienta hacia delante sobre la superficie de la pieza de trabajo, manteniéndola plana y avanzando suavemente hasta completar el corte.
Para obtener cortes limpios, mantenga la línea de corte recta y la velocidad de avance uniforme. Si se desvía de la línea de corte prevista, no intente girar ni forzar la herramienta para hacerla volver a la línea de corte. Esta acción podría agarrotar el disco y ocasionar un peligroso retroceso brusco y posibles heridas graves. Suelte el interruptor, espere hasta que el disco se pare y después retire la herramienta. Realinee la herramienta en una nueva línea de corte y comience el corte de nuevo. Hay que evitar posturas en las que el operario quede expuesto a las virutas y el aserrín que expulsa la herramienta. Utilice protección ocular para ayudar a evitar heridas.
Guía lateral (Regla guía)

text_image
001489 1 2- Tornillo de fijación
- Guía lateral (regla guía)
La útil guía lateral le permite hacer cortes rectos extra-precisos. Simplemente saque la guía lateral deslizándola hasta ajustarla bien contra el costado de la pieza de trabajo y sujétela en posición con el tornillo de la parte delantera de la base. Con ella también se pueden hacer cortes repetidos de anchura uniforme.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.
EN0001-1

Reciclaje de la batería
La única forma de tirar una batería Makita es reciclándola. La ley prohíbe tirarla de cualquier otra forma.
Para reciclar la batería:
- Extraiga la batería de la herramienta.
- a) Lleve la batería a la fábrica o Centro de servicio Makita más cercano
ó
b) Lleve la batería al Centro de servicio o distribuidor autorizado por Makita más
cercano que haya sido designado como lugar de reciclaje de baterías Makita.
Llame al Centro de servicio o distribuidor autorizado por Makita para hallar el lugar que se encargue del reciclaje de las baterías Makita. Busque en las Páginas amarillas bajo "Tools-Electric" (Herramientas-eléctricas).
ACCESORIOS
- Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local.
- Discos de sierra
006491
| Combinación | Disco de uso general para realizar rápida y uniformemente cortes longitudinales, cortes transversales e ingletes. |
| Corte fino | Para cortes uniformes en materiales delgados. |
• Guía lateral (Regla guía)
- Llave Allen 4
- Diferentes tipos de baterías y cargadores genuinos de Makita
EN0006-1
GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
Política de garantía
Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si durante este periodo de un año se desarrollase algún problema, retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Esta garantía no será aplicable cuando:
- se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por otros:
- se requieran reparaciones debido al desgaste normal:
- la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente:
• se hayan hecho alteraciones a la herramienta.
EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO.
ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA.
MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE "COMERCIALIDAD" E "IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO", DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA.
Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos, y usted podrá tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha limitación o exclusión no le sea de aplicación a usted. Algunos estados no permiten limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la antedicha limitación no le sea de aplicación a usted.
WARNING
Algunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y otras actividades de la construcción contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos productos quimicos son:
- plomo de pinturas a base de plomo,
- silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y
- arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.
El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos químicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar partículas microscopicas.