MANUAL DE USUARIO 4600 FLECK
1-DESCRIPCION DEL APARATO 27
2- CONSEJOS GENERALES 28
3- INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 29
4- CabeZA DE MANDO 30
5- INSTRUCCIONES DE LOCALIZACION 32 DE AVERIAS
6- CabeZA DE MANDO 50
7- CUERPO DE LA VALVULA. 52
8- CONTADOR & ACCESSORIES 53
9-DIMENSIONES 54
10-CABLEADO 55
1 - DESCRIPCION DEL APARATO
| N° de la instalación | |
| Número de la valvula | |
| Dimensiones de la botella | |
| Tipo de resina | |
| Volumen de resina por botella | |
| Capacidad de la botella | m³oH |
| Dureza del agua de entrada | °tH |
| Dureza del agua de salida | °tH |
| Volumen del depuesto de sal | litres |
| Cantidad de sal por regeneración | Kg |
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA VÁLVULA
TIPO DE VALVULA
4600/1600 5600/1600
FUNCTIONAMENTO
| Volumétrico instantáneo | |
| Volumétrico retardado | |
| Cronométrico | |
| Pulse | |
DATOS DE LA REGENERACION
CICLOS DE REGENERACION EN FUNCION DEL PISTON
| CICLO | Pistón estándar
Blanco | Pistón LWU
Gris | Pistón
reg. rápida
Azul |
| Lavado preliminar | X | | |
| Lavado contracorriente | X | X | X |
| Aspiración y lavado lento | X | X | X |
| Lavado rápido | X | X | X |
| Asentimiento de la resina | X | | |
| Llenado del deposito de sal | X | X | X |
REGULACION HIDRÁULICA
| Tamaño del inyctor | |
| Caudal de desaguë (DLFC) | |
| Caudal de llenado del depôto de sal (BLFC) | |
Regulador de presión
2,1 bar (30 PSI)
VOLTAJE
| 230V/50Hz | |
| 24V/50-60Hz con transformador | |
| 24V/50-60Hz sin transformador | |
Válvulas conforme a las directivas europeas:
- Nr. 89/336/EEC, "Compatibilitad Electromagnética",
- Nr. 73/23/EEC, "Baja Tensión"
2 - CONSEJOS GENERALES
2.1 PRESION
Es necessities a presión minima de 1,4 bar para que la valvula regenere correctamente.
No superar 8,5 bar; si se precisase, montar un limitador de presión delante de la instalación.
2.2 CONEXION ELECTRICA
Asegurar que el equipo está sempre conectado y que no se pueda desconectar mediante ningún interruptor
La Manipulación de los elementos electricos siempre debe realizarla personal capacitado paraarlo.
2.3 TUBERías EXISTENTES
Estasotenqueestean Buen estado,sin incrustacionesy conformesalamornativavigente. En caso de duda, espreferable sustituirlas.
Se aconseja sempre la instalación de un prefiltro.
2.4 BY-PASS
Si el aparato no está provisto de by-pass, deben hacerse en el momento de la instalación
2.5 TEMPERATUREA DEL AGUA
La temperatura del agua no debe superar los 43^ ni debe ser inferior a 0^ (riesgo muy alto de averias)
3.1 Instalar el equipo en el lugar elegido aseguarandose de que el suejo este nivelado y es estable.
3.2 En épocas de frío, se recomienda atemperar la valvula a temperatura ambiente antes de proceder a su instalación.
3.3 Las conexiones del aparato a la red de entrada de agua, a la red de distribución del agua depurada y a la red de desagüe deben realizarse Respectando las normativas vigentes en el momento de la instalación. Instalar evitando los codos y las tensiones sobre la válvula.
3.4 El tubo de distribución tiene que estar cortado a raso del cuello de la botella. Achaflanar ligeramente el borde para evacutar la deterioro de la junta tórica durante el montaje.
3.5 Lubricar la junta del tubo distribuidor y la junta de connexion con un lubricante 100% silicona. No utilizes nunca或其他os的前提下 quepueden dañar la valvula.
3.6 Las soldaduras en la tuberia principal y en la de desague deben realizarse antes de la conexión de la valvula, de lo contrario se podrián provocar daños irreversibles.
3.7 Utilizar únicamente cinta Teflón® para la estanqueidad entre la conexión al desagüe y el regulador de caudal.
3.8 Para los aparatos con by-pass,ponerlo en posicón "by-pass".Abrir la entrada principal de agua.Dejar abierto un grifo de agua fríaproximo al equipo duranteanos,minutos hasta que los conductos queden limpios deequalquier cuerpo extraño (restos de soldadura) Cerrar el grifo de agua.
3.9 Poner el by-pass en posicio de service y dejarentar el agua en la botella. Cuando el agua deja de fluar,Abrir un grifo de agua fria y dejarlo abierto para purgar el aire contenido en la botella.
3.1 Conectar el aparato a la red electrica. Controlar que la valvula este en posicio de service.
3.1 1 Llenar de agua la cuba de sal hastaunos 25mm por encima del doble fondo (si se utilizes) En el caso contrario,llenar hasta que el filtro del Air Check esté cubierto.Noponer sal por el momento.
3.12 Colocarmanualmente la valvula en posicio "aspiracion y lavado lento"para aspirar el agua del deposito de sal hasta que el "Air Check"quebebloqueado,el nivel de agua se encontrar aproximamente en la mitad del filtr del "Air Check".
3.13 Abrir un grifo de agua fria ydeoalro abierto para purgar el aire de la red.
3.14 Poner la valvula en posicio de "Illenado del deposito de sal" y相亲 que排名第一 automatically a la posicion de service.
3.15 Llenar la cuba de sal. Ahora la valvula peut functionar automatistically.

CRONOMÉTRICO

DEFINICION DE LOS SÍMBOLOGS

En serviceo

Regeneración

Contralavado

Aspiración / lavado lento

Llenado del deposito de sal
VOLUMÉTRICO
Punto bianco

Regule el ciclo entre dos regeneraciones realizando la formula使命感 a titulo indicativo:
Capacidad agua en ^3
= capacidad de intercambio en ^30tH - capacidad deresherva en ^3
Dureza del agua tH
Paraarlo, levante el disco transparente con la etiqueta y colque el punto blanco enrente de la capacité calculada anteriorsmente.
Ejemplodel dibujo:sepuedelleerunacapacidadde6,6 ^3 entre dos regeneraciones.
CRONOMÉTRICO

Lenguetas situadas en el exterior
Utilice la formula indicada anteriormente y bajo dividir por el consumo diario para Obtener el numero de días entre dos regeneraciones.
Existen dostipsode ruedacronometrica:
- 7 días: en base a la hora en el N° 1 se referiría al lunés y el N° 7 al domingo.
- 12 días: permite regular un intervalo regular, cada 2,3,4 o 6 días.
Par regularlo es suficiente con empujar las lengüetas correspondentes hacía el exterior.
Ejemplodlibuo:una regeneracioncada2dias.
PROGRAMACION COMUN
Hora del día
Empujar el piñón rojo, el embrague de la rueda 24 horas, girar la rueda de la hora para que se visualice la hora actual en la ventanilla, soltar el pulsador rojo y comprar que engrane correctamente.
Volumen de sal por regeneracion
A continuación adjuntamos una tabla indicativa de la capacité de intercambio en función del consumo de sal por litro de resina
| PESO DE SAL EN G / LITRO DE RESINA | PODER DE INTERCAMBIO EN "TH / M3/ LITRO DE RESINA | PESO DE SAL EN G / "TH / M3 |
| 80 | 4 | 20 |
| 125 | 5 | 25 |
| 180 | 6 | 30 |

En la leva de salmuera hay un segmento movable con una etiqueta que indica el consumo estimado de sal en kilogramos. Este segmento es el que al presionar la valvula de sal permite el envio de agua al depuesto de sal. La regulacion del Consumo de la sal se hace sobre la base del agua enviada al depuesto para resolver el volumen de sal correspondiente
Ejemplo: 15 litres de resina x 125g = 1875g (1.9 Kg de sal)
Poner el indicator ligeramente por debajo de 2Kg
| PROBLEMA | CAUSA | SOLUTION |
| 1. El descalcificado no regenera | A. Alimentación electrica errumpidaB. Panel de control defectuosoC. Cable de contador desconnectadoD. Contador bloqueadoE. Motor defectuosoF. Programación equivocada | A. Restablecer la alimentación elec-trica (fusible, toma, interruptor)B. Sustituir el panel de controlC. Comprobar las conexiones relati-vas al programador y a la taps del控制器D. Limpiar o sustituir el控制器E. Sustituir el motorF. Comprobar la programación y modificarla si es necesario |
| 2. Agua dura | A. By-pass en posición "by-pass"B. Ausencia de sal en el depósito de salC. Filtr e inyectores obstruidosD. Cantidad de agua insufiente en el depósito de salE. Dureza proveniente del depósito de agua calienteF. Ausencia de estanqueidad en el tubos de distribuciónG. Pédida interna de la válvulaH. Contador bloqueadoI. Cable de控制器 desconnectadoJ. Programación equivocada | A. Poner el by-pass en posición "service"B. Añadir sal al depósito de sal y mantener el nivel de sal por encima del nivel de aguaC. Sustituir o limpiar el filtr y el inyectorD. Comprobar la duración del llenado del depósito de sal y limpiar el regulator de caudalE. Enjuagar varías varces el depósito del agua calienteF. Asegurarse de que el tubos no pre-sente fisuras. Comprobar las juntas tóricasG. Sustituir las juntas y los separa-dores y/o el pistónH. Desbloquear el控制器I. Comprobar la conexiones del cable en el panel de control y en la tapaJ. Comprobar la programación y modifierla si es necesario |
| 3. Consumo excessivo de sal | A. Error en la regulación de reenvio de aguaB. Demasiada agua en el depósito de salC. Programación equivocada | A. Controlar la realización de la sal y la regulación del reenvio de aguaB. Ver como referencia al avería n°6C. Comprobar la programación y modifierla si es necesario |
| 4. Bajada de la presión del agua | A. Depósitos de hierro en el conductor de alimentación del descalcificadorB. Depósitos de hierro en el descalcifi-cadorC. Entrada de la válvula obstruida por cuerpos extraños | A. Limpiar el conductorB. Limpiar la válvula y la resinaC. Quitar el pistón y limpiar la válvula |
| 5. Perdida de resina por la tuberia de desagüe | A. Falta o está rota la crepina superiorB. Aire Dentro del aguaC. El regulator de caudal del desagüe (DLFC) demasiado grande | A. Colocar o sustituir la crepina superiorB. Comprobar que hay un "air check" en el depósito de salC. Comprobar que el tamaño del regulator de caudal del desagüe es el correcto |
| 6. Presencia de hierro en el agua descalcificada | A. La resina está suciaB. La�性de hierro superlos parámetros aconsejados | A. Comprobar el contralavado, la as-piración de la salmuera y elllenado del depósito de salRegenerar más a menudo. Augentar la duración del contralavadoB. Ponerse en contacto con el vendedor |
| 7. Demasiada agua en el depósito de sal | A. El regulator de caudal de la descarga (DLFC) está obturadoB. Válvula de salmuera defectuosaC. Programación equivocada | A. Comprobar el regulator de caudalB. Sustituir la válvula de salmueraComprobar la programación y modifierla si es necesario |
| 8. Agua salada | A. Filtr o inyector obturadosB. El panel de control no efectuacorrectamente los cidosC. Cuerpos extraños en la valvula de la salmueraD. Cuerpos extraños en el regulator de caudal del lienado del deposito de salE. Presión del agua insufienteF. Programación equivocada | A. Limpiar el filtr y el inyectorB. Sustituir el panelC. Cambiar la sede de la valvula de salmuera y limpiarD. Limpiar el regulatorE. Aumentar la presión del agua a al menos 1,8 barF. Comprobar la programación y modifierla si es necesario |
| 9. Falta de aspiración de la salmuera | A. Regulador de caudal de la descarga (DLFC) obturadoB. Inyector obturadoC. Presión insufienteD. Pédida interna de la valvulaE. Programación equivocadaF. El panel de control no funciona correctamente | A. Limpiar el regulator de caudalB. Limpiar el filtr o el inyctor, sustituirlos si es necesarioC. Aumentar la presión del agua a al menos 1,8 barD. Sustituir las juntas, los separatadores y/o el pistón ensamblado.E. Comprobar la programación y modifierla si es necesarioF. Sustituir el panel de control |
| 10. La valvula regeneraccontinuamente | A. El panel de control no functiona correctamenteB. Microinterruptor o cables electrolyticos defectuososC. Leva del ciclo defectuosa o no regulada | A. Sustituir el panel de controlB. Sustituir el micro interruptor o los cables defectuososC. Volver a colocar o sustituir la leva del ciclo |
| 11. Continuaspérdidas en eldesagüe | A. Cuerpos extraños en la valvulaB. Pédida interna de la valvulaC. Valvula bloqueada en tratimiento en salmuera o en contralavadoD. Motor defectuoso o bloqueadoE. El panel de control no functiona correctamente | A. Limpiar la valvula y comprobarla en diferentes posiciones de regene-raciónB. Sustituir las juntas, los separa-dores y/o el kit pistónC. Sustituir las juntas y los分开ido-res y/o el kit pistónD. Sustituir el motor y comprobar todos los engranajesE. Sustituir el panel de control |
OPCIONES
Aquacaliente,validaunicamente enlavalvula4600:
Utilización de materiales especials para resistir temperatas superiores a los 43^ . Válvula 4600 cronométrica hasta 82^ , válvula 4600 volumétrica 65^ .
Contrariamente a las valvulas cronometricas y volumetricas cuya regeneracion se realiza a las dos de la madrugada, esta optacion permitted a la valvula regenerar inmediamente a partir del momento en que se ha consumido la calidad existecida.
Regeneración rápida (Fast Regen):
Esta option permite a la valvula realizar una regeneracion en 90 min. en lugar de 180 min. En esta version la valvula está limitada a una botella de 10^ .
Pistón LWU (Low Water Usage = pistón de ahorro de agua):
Gracias a este pistón el consumo de agua durante la regeneración es menor.
1-DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO. 35
2- CONSIGLI GENERALI D'INSTALLAZIONE. 36
3- ISTRUZIONI PER LA MESSA IN SERVIZIO 37
4- PANELLO DI COMMANDO. 38
5- ISTRUZIONI PER LA RISOLUZIONE 40 DEI GUASTI
6- PANELLO DI COMMANDO. 50
7-CORPO DELLA VALVOLA 52
8- CONTATORE & ACCESSORI 53
9-INGOMBRO 54
10-CABLAGGIO 55
1 - DESCrizIONE DELL'APPARECCHIO
Ejemplo de piezas especialicas de la valvula 4600 versiona agua caliente
Montaje según version cronometrica o volumétrica
Resultado de los test bajo demanda