197 - Cafetera KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 197 KRUPS en formato PDF.

📄 29 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KRUPS 197 - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRUPS

Modelo : 197

Categoría : Cafetera

Título Valor / Descripción
Tipo de producto Máquina de café automática
Características técnicas principales Sistema de preparación por presión, molinillo integrado, espumador de leche
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 24 x 36 x 32 cm
Peso 8 kg
Compatibilidades Compatible con granos de café y café molido
Tipo de batería No aplicable
Tensión 220-240 V
Potencia 1450 W
Funciones principales Preparación de café, espresso, cappuccino, latte macchiato
Mantenimiento y limpieza Depósito de agua extraíble, programa de limpieza automático
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa
Seguridad Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - 197 KRUPS

¿Cómo limpiar la cafetera KRUPS 197?
Para limpiar la cafetera KRUPS 197, desconecte el aparato y déjelo enfriar. Retire el depósito de agua y el filtro, luego lávelos con agua caliente jabonosa. Limpie el cuerpo de la cafetera con un paño húmedo. No sumerja el aparato en agua.
¿Por qué mi cafetera KRUPS 197 no se enciende?
Asegúrese de que la cafetera esté correctamente conectada y que el enchufe funcione. Verifique también si el depósito de agua está bien colocado y lleno.
¿Cómo ajustar la intensidad del café en la KRUPS 197?
La intensidad del café se puede ajustar modificando la cantidad de café molido utilizada. Para un café más fuerte, agregue más café molido al filtro.
¿Qué hacer si el café gotea demasiado lento?
Si el café gotea demasiado lento, esto puede deberse a un filtro obstruido o a un café molido demasiado fino. Intente limpiar el filtro o usar un café molido más grueso.
¿Cómo descalcificar mi cafetera KRUPS 197?
Para descalcificar su cafetera, mezcle una solución de vinagre blanco y agua en una proporción de 1:1. Llene el depósito con esta mezcla, inicie un ciclo de preparación y luego enjuague varias veces con agua clara.
¿La cafetera KRUPS 197 hace ruidos extraños?
Ruidos extraños pueden indicar una acumulación de cal o un problema con la bomba. Intente descalcificar el aparato. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cuál es la capacidad máxima del depósito de agua de la KRUPS 197?
El depósito de agua de la KRUPS 197 tiene una capacidad máxima de 1,25 litros.
¿Puedo usar café molido preenvasado con la KRUPS 197?
Sí, puede usar café molido preenvasado. Simplemente asegúrese de que sea compatible con su cafetera y siga las instrucciones de dosificación.
¿Cómo conservar el café para que se mantenga fresco?
Conserve el café en un lugar fresco y seco, preferiblemente en un recipiente hermético para evitar la humedad y la oxidación.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 197 - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 197 de la marca KRUPS.

MANUAL DE USUARIO 197 KRUPS

Instrucciones de uso Garantía Garantía de rendimiento

ADVERTENCIAS IMPORTANTES Para el uso de aparatos electrodomésticos siempre se deben respetar las precauciones básicas de seguridad, principalmente las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones.

2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones.

3. Para evitar riesgos de incendio, electrocución o accidentes

personales, no sumerja el cable, el enchufe, o el aparato, en agua u otro líquido.

4. Vigile a los niños cuando éstos utilizan un aparato o si se utiliza a

proximidad de éstos.

5. Desconecte el aparato cuando no se utiliza y antes de limpiarlo.

Déjelo enfriar antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo.

6. No utilice un aparato eléctrico si el enchufe o el cable están

dañados, si el aparato no funciona debidamente, si se ha caído o ha sido dañado de la manera que sea. En este caso, llévelo al centro homologado KRUPS más cercano, para que sea examinado, reparado o ajustado.

7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KRUPS

puede provocar incendios, electrocución o heridas.

8. No utilice el aparato en el exterior.

9. No deje que el cable cuelgue de una mesa o mostrador, o que

entre en contacto con superficies calientes.

10. No deje el aparato sobre o a proximidad de una placa eléctrica o

un quemador de gas, así como en un horno.

11. Compruebe que el aparato está apagado (off), antes de

12. Utilice el aparato sólo para lo que está previsto.

13. Si retira la tapa durante el ciclo de infusión, corre el riesgo de

14. Vierta en el depósito únicamente agua, así como las soluciones de

desincrustación especificadas en el manual.

El cable debe ser colocado de manera que no sobresalga del mostrador o mesa de trabajo, para evitar que los niños puedan tirar de él o que alguien tropiece y caiga accidentalmente. A. Utilice la jarra de vidrio o isotérmica únicamente con el aparato correspondiente. No los utilice nunca en un horno. B. No coloque un recipiente caliente sobre una superficie húmeda o fría. C. No utilice nunca un recipiente rajado o con un asa defectuosa. D. No utilice estropajos duros o materiales abrasivos, para limpiar la jarra. E. No introduzca nunca el recipiente isotérmico en un horno de microondas.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES PARA EL CABLE

A.La longitud del cable ha sido elegida para reducir los riesgos de accidente. B. Se pueden utilizar los alargadores disponibles, con la condición de hacerlo con prudencia. C. Si utiliza un alargador:

1) Su capacidad eléctrica debe ser igual o superior a la del aparato.

2) El alargador y el cable deben ser colocados de tal manera que no

sobresalgan del mostrador o la mesa de trabajo, para evitar que los niños puedan tirar de éstos o que alguien tropiece y caiga accidentalmente. D. El aparato está dotado de un enchufe polarizado (una punta es más ancha que la otra). Por razones de seguridad, dicho enchufe sólo se conecta a una toma polarizada, de una única manera. Si el enchufe no entra bien en la toma, gírelo. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista. No intente anular este dispositivo de seguridad.

Descripción Tapa Depósito de agua Portafiltro pivotante Soporte de liberación de sabor Jarra isotérmica para café, con tapa Base de jarra isotérmica Indicador de nivel de agua Interruptor con testigo (n°197) Alojamiento del cable Modelo con cronómetro (n°199 y n°229) Mando de ajuste de la hora Mando de ajuste de los minutos Testigo de marcha/parada Conmutador del selector Ventajas de la cafetera AromaControl Therm Técnica exclusiva de liberación de sabor - Libera todo el aroma del café, gracias a una innovación para la infusión:

  • Al principio del ciclo de infusión, el mecanismo de liberación del sabor queda cerrado para dejar el agua caliente en contacto con el café molido durante más tiempo, liberando así el máximo sabor del café.
  • Al cabo de 1 a 2 minutos de infusión, el café es liberado y cae en la jarra de vidrio. La técnica exclusiva KRUPS de liberación del sabor garantiza un contacto óptimo entre el agua y el café, y una duración óptima de infusión, especialmente para pequeñas cantidades. Gracias a la técnica exclusiva KRUPS, su café tendrá un aroma más rico y fuerte, y un sabor delicioso. - Tapa de jarra isotérmica de café Cuando la jarra isotérmica está colocada en la cafetera, el centro de la tapa se retracta para dejar pasar el filtro, mientras que la tapa queda fuertemente ajustada a la jarra, para conservar el calor.

Cuando termina el proceso de infusión, el sistema de junta hermética, de diseño especial, mantiene el café como recién hecho y caliente, hasta pasadas cinco horas. Para servir el café recién hecho, basta con girar la tapa media vuelta, en sentido contrario al de las agujas de un reloj. No es necesario retirar la tapa. Dispositivo antigoteo Le permite servirse una taza de café durante la infusión. La junta de estanqueidad automática del filtro le permite retirar la jarra durante 20 segundos, sin que el café gotee sobre la base de la jarra isotérmica. Observación: Por razones de seguridad, el AromaControl de KRUPS se desconecta automáticamente al final de la infusión. Antes de la primera utilización Puesta en hora (modelos nº 199 y 229)

  • Conecte el “AromaControl Therm Time” de KRUPS. Compruebe que el conmutador rotativo del selector (m) esté en posición “off” (parada). La pantalla de cristales líquidos está intermitente. Es necesario ajustar el reloj digital.
  • Gire el conmutador del selector hasta la posición “ ” (m). Ajuste las horas y los minutos, presionando respectivamente las teclas “h” y “min”. La hora ya está ajustada. Funcionamiento sólo con agua
  • Antes de la primera utilización, ponga el aparato en funcionamiento una o dos veces sólo con agua, con objeto de retirar cualquier residuo procedente de la fabricación.
  • Llene el depósito de agua fría (2). El indicador de nivel de agua (g) del depósito está graduado en tazas de agua.
  • Ponga el aparato en marcha “on” para empezar (posición (h) para el n°197, posición (m) para los nº 199 y 229). La luz se encenderá. Observe que la cafetera Aroma Control posee un soporte de liberación de sabor (exclusividad KRUPS). Recuerde que al cabo de 1 o 2 minutos de infusión, el filtro deja pasar el agua hasta la jarra. El período de infusión permite extraer el máximo sabor del café. Preparación del café Llenado del depósito de agua
  • Abra la tapa articulada (1). Con la jarra isotérmica, vierta la cantidad de agua fría deseada (2). El indicador de nivel (g) muestra la cantidad de agua que vierte en el depósito. La cantidad de café obtenida tras el proceso de infusión es siempre un poco inferior a la cantidad vertida en el depósito de agua. Esto se debe a la absorción de agua por el café. Por ello le aconsejamos añadir un poco más de agua al principio, para obtener el número de tazas deseado.
  • Cierre la jarra isotérmica, girándola un poco hacia la derecha (3).
  • Coloque la jarra isotérmica en su base, con la tapa en su sitio (4). Colocación del café
  • Retire el contenedor del portafiltro (5).
  • Introduzca un filtro de papel del n° 4 (1X4) o un filtro Gold Tone en el portafiltros. Le aconsejamos que pliegue los bordes del filtro de papel (6) para facilitar su introducción. Puede comprar filtros de papel KRUPS del formato 4 (n°983) o un filtro Gold Tone para AromaControl de KRUPS (n°049) en la tienda KRUPS de su localidad o llamando al teléfono de Atención al Cliente (véase “Garantía de rendimiento”).
  • Vierta el café molido en el filtro de papel (7). Le aconsejamos que utilice una cuchara medidora KRUPS rasa de café molido, por taza de café fuerte. Después de haber utilizado varias veces la cafetera KRUPS, podrá ajustar la medida según sus gustos.
  • Cierre el contenedor del portafiltro, y compruebe que está bien colocado (8), así como que la jarra lleva bien puesta su tapa y se encuentra posicionada en su base (4).
  • Encienda el aparato en posición “on” (posición (h) para el n°197, posición (m) para los n°199 y 229). El testigo se enciende y el café empieza a hacerse.
  • Para servir, retire la jarra y gire la tapa media vuelta en sentido contrario al de las agujas de un reloj (9). Dispositivo antigoteo El sistema antigoteo KRUPS le permite servirse una taza de café, sin esperar que todo el café esté listo. Cuando retira la jarra isotérmica de su base durante el ciclo de infusión, este dispositivo para automáticamente el goteo del café por el cono del filtro. Para servir una o dos tazas de café, dispone de unos veinte segundos, entre que retira la jarra y la coloca de nuevo. El sistema antigoteo cierra el cono del filtro de tal manera, que, prácticamente, no caerá ninguna gota en la base de la jarra. Una vez colocada ésta en su sitio, el ciclo de infusión y el goteo de café en la jarra siguen su curso. Si gotea café en la base de la jarra una vez retirada ésta, normalmente significa que el filtro de papel contiene demasiado café molido. Por ello, el agua que cae en el cono del filtro desborda entre el filtro de papel y las paredes del cono del filtro. Al desbordar, el café arrastra posos, que obstaculizan el cierre del portafiltro, permitiendo que el café siga goteando. En caso de producirse dicho problema, coloque inmediatamente la jarra de vidrio y deje que el ciclo de infusión siga su curso. Retire el filtro únicamente al final del ciclo de infusión. Preparación del café matutino (modelos nº 199 y 229) Este dispositivo permite saborear un café recién hecho, a cualquier hora preseleccionada, dentro de un período de 24 horas.
  • En primer lugar, ajuste el reloj digital (Véase “Ajuste de la hora”).
  • Gire el conmutador del selector (m) hasta la posición “prog”. El símbolo de la taza de

café aparece intermitente en la pantalla. Ajuste la hora y los minutos, para el comienzo del proceso de infusión, pulsando respectivamente las teclas “h” y “min”. La hora del “despertador” está ajustada.

  • Llene el depósito con el número de tazas deseado. Coloque la jarra en su sitio. Ponga el café molido. Gire el conmutador del selector (m) hasta la posición “auto”. El símbolo de la taza de café sigue apareciendo en pantalla, lo que indica que la cafetera ha sido programada. A la hora programada, el testigo se enciende, señalando que el proceso de infusión ha empezado. Observación: Si se deja el conmutador del selector en posición “auto”, la cafetera se encenderá cada día a la hora programada. Si no desea que esto ocurra, coloque el aparato en la posición “off” (parada) después de cada utilización. Mantenimiento Desincrustación ¿Cuándo hay que hacerlo? - Los minerales presentes en el agua pueden obstruir la cafetera, o reducir su velocidad. Cuando el café tarda demasiado en salir, es la señal de que existe un depósito de cal, y que hay que limpiarla. - Generalmente, sólo tendrá que desincrustar cada dos a cuatro meses, según el contenido de cal del agua. Para desincrustar:
  • Vierta vinagre en la jarra, hasta llenar la cuarta parte de ésta, y añada agua fría del grifo hasta el máximo. Vierta la mezcla de agua y vinagre por la abertura del depósito (2).
  • Coloque la jarra vacía en su base y encienda el aparato. Cuando la mezcla de agua y vinagre haya completado el ciclo, apague el aparato.
  • Aclare, repitiendo la operación con dos o tres jarras de agua fría del grifo.
  • Para la limpieza, vierta únicamente agua fría del grifo y vinagre en el depósito de agua.

Advertencia: No deje la solución al alcance de los niños. Limpieza

  • Desconecte siempre la cafetera antes de limpiarla.
  • La cafetera y la jarra isotérmica deben ser limpiadas únicamente con una esponja o un paño húmedos.
  • Introduzca jabón líquido suave y agua tibia en la jarra y agite despacio. Para quitar las manchas, utilice un cepillo suave.
  • No limpie nunca la jarra isotérmica con objetos duros. Los arañazos causados al vidrio, podrían romper la jarra.
  • Retire el portafiltro (10). Limpie el portafiltro y su tapa con una solución de agua caliente y jabón líquido suave. También puede colocar dichas piezas en el nivel superior del lavavajillas, para una limpieza eficaz y más segura.
  • No utilice nunca agentes abrasivos.
  • No sumerja nunca el aparato en agua u otro líquido. Límpielo simplemente con un paño suave y húmedo.
  • No utilice nunca un paño para limpiar el interior del depósito de agua. Dicho paño podría dejar pelusas en el depósito. Un aclarado periódico con agua fría será suficiente. Accesorios
  • Jarra isotérmica con tapa: modelo n°269
  • Jarra isotérmica de acero inoxidable, con tapa: modelo n° 326
  • Filtro Gold Tone: modelo n° 049
  • Filtro de papel: modelo n° 983 Puede comprar accesorios KRUPS en la tienda KRUPS de su localidad, o llamando al servicio de atención al cliente (véase “Garantía de rendimiento”). Compartimento disimulado del cable
  • Puede ajustar la longitud del cable, utilizando el compartimento situado en la parte trasera de la cafetera (11). Para obtener los mejores resultados Esta garantía quedará anulada si el mal funcionamiento se debe a daños en el aparato debidos a accidente, mala utilización, utilización a una frecuencia o con una tensión, distintas a las indicadas en el aparato o a las descritas en las instrucciones, empleo abusivo que suponga una alteración, daños durante el transporte o utilización con fines comerciales. La presente garantía le otorga a usted determinados derechos jurídicos pero puede beneficiarse, igualmente, de otros derechos que pueden variar en función de la provincia o el Estado. .....utilice siempre agua fría y fresca (el agua tibia puede haber perdido su frescura y contener depósitos minerales que perjudican al sabor del café). .....le aconsejamos que muela usted mismo el café. El grano recién molido tiene más aroma y sabor. Utilice una cuchara medidora KRUPS de grano por taza. .....sirva el café en cuanto esté hecho. .....no recaliente nunca el café. Eliminación
  • El embalaje sólo contiene materiales ecológicamente limpios, que se pueden desechar según las disposiciones locales de reciclaje.
  • Para saber cómo deshacerse del aparato, diríjase al servicio competente de la administración local. Garantía por un año. Su aparato nº 197, 199 o 229 está cubierto por la siguiente garantía: Si durante el año siguiente a la fecha de compra, el presente aparato KRUPS deja de funcionar debido a defectos de fabricación o en los materiales, KRUPS Norteamérica, voluntariamente, reparará o reemplazará el aparato sin gasto alguno por parte del comprador, a condición de que éste aporte prueba de la fecha de compra.

GARANTÍA DE RENDIMIENTO

Éste aparato KRUPS de calidad ha sido fabricado siguiendo un código estricto de normas de calidad y, con un matenimiento mínimo, debería satisfacerle durante muchos años. En todo caso, si se precisaran reparaciones o piezas de recambio durante o después del periodo de garantía, no dude en llamar a nuestro SERVICIO AL CLIENTE: USA: Canadá: (800) 526 – 5377 Servicio 24 horas, 7 días a la semana. (905) 669 – 0114 De lunes a viernes, de 8 a 16.30 horas. Usted recibirá las instrucciones necesarias acerca de cómo hacer que reparen su aparato. Igualmente, éste servicio responderá a cualquier pregunta que desee formular relativa a los aparatos. Antes de llamar al Servicio al cliente, asegúrese de que dispone del número del tipo de su aparato KRUPS. Usted debe estar en posesión de esta información antes de llamar a nuestro Servicio al cliente por que así nos permitirá responder mejor a sus preguntas. El número del tipo se encuentra debajo del aparato. Éste aparato en concreto es del tipo nº 197, 199 o 229 Cualquier correspondencia general debe dirigirla a: USA: Canadá: