AROMACONTROL AUTO OFF - Maquina de cafe KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AROMACONTROL AUTO OFF KRUPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de café de filtro |
| Características técnicas principales | Sistema de filtración, función Aroma Control, apagado automático |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 24 x 20 x 30 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Capacidad del depósito | 1,25 litro |
| Funciones principales | Preparación de café, función Aroma Control, apagado automático |
| Mantenimiento y limpieza | Filtro extraíble, depósito de agua extraíble, limpieza con agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Filtros, depósitos y accesorios disponibles |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general | Ideal para los amantes del café, diseño compacto y moderno |
Preguntas frecuentes - AROMACONTROL AUTO OFF KRUPS
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AROMACONTROL AUTO OFF - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AROMACONTROL AUTO OFF de la marca KRUPS.
MANUAL DE USUARIO AROMACONTROL AUTO OFF KRUPS
Instrucciones de uso Garantia Garantia de rendimiento
MEDIDAS DE PROTECCIÔON IMPORTANTES Cuando se utilicen aparatos eléctricos, se deben seguir siempre unas precauciones de seguridad bâsicas para reducir el riesgo de fuego, de descarga eléctrica o lesiones a las personas, incluyendo los siguientes puntos:
Lea todas las instrucciones. No toque superficies calientes. Utilice un mango o unas asas.
Para prevenir el fuego, las descargas eléctricas y las lesiones a las personas, no ponga el cable, los enchufes o el aparato en contacto con el agua u otros liquidos.
Es necesaria una estrecha supervisién cuando se use cualquier aparato al lado o cerca de los niños.
Desenchufe de la toma de corriente cuando no se esté utilizando y antes de limpiar. Deje enfriar antes de poner o quitar piezas, y antes de limpiar el aparato.
No ponga en funcionamiento ningün aparato con un cable o enchufe dañados o después de averias en el mismo, o que se haya visto dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al Centro de Servicio KRUPS ms cercano para su examen, reparaciôn o ajuste. El uso de accesorios adicionales no recomendados por KRUPS pueden producir fuego, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
No utilice al aire libre.
No permita que el cable cuelgue por encima del borde de una mesa o de un mostrador, ni que toque superficies calientes.
No coloque sobre o cerca de un quemador eléctrico o a gas caliente, o en un horno calentado.
Para desconectar, gire todos los mandos a la posicién «off», después, retire el enchufe de la toma de corriente de la pared.
No utilice el aparato para un uso diferente al previsto.
Se puede producir un escaldamiento si se retira la tapa durante los ciclos de preparacién.
14. No vierta liquidos que no sean agua y soluciones desincrustantes especificadas en este manual dentro del tanque del agua. Para reducir el riesgo de lesiones, no deje colgando el cable encima del mostrador o de la mesa donde los niños puedan estirarlo o tropezar con él involuntariamente. A. El recipiente de vidrio o jarra térmica estä diseñada para su uso con este aparato. Nunca debe usarse Ilena hasta arriba.
B. No coloque un recipiente caliente en una superficie hümeda o fria. C. No utilice un recipiente resquebrajado o un recipiente que tenga un asa floja o debilitada.
D. No limpie el recipiente con limpiadores, estropajos metälicos u otro material abrasivo.
E. Nunca ponga una jarra isotérmica en el horno microondas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL CABLE DE CORRIENTE CORTO A. Se proporcionar un cable de corriente corto para reducir los
riesgos de enredo y la posibilidad de tropiezo que conlleva un cable
B. Existen alargadores disponibles y pueden usarse si se pone cuidado en su uso.
C. Sise usa un alargador:
1) la capacidad eléctrica marcada del alargador deberé ser al menos igual a la capacidad eléctrica del aparato,
2) el cable mâs largo debe colocarse de manera que no cuelgue encima del mostrador o de la mesa donde los niños puedan estirarlo o tropezar con él.
D. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla es mâs ancha que la otra). Para reducir los riesgos de descarga eléctrica, este enchufe estä pensado para que encaje en una toma de corriente polarizada sélo de una manera. Si el enchufe no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si sigue sin encajar, avise a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de forma alguna.
el Soporte de pléstico del ‘Duofilter’ f Jarra de café
g Placa de calentamiento
h _Indicador de nivel del agua ïInterruptor del indicador On/Of (n j Depésito del cable
Modelo de Temporizador (n°180)
k Control de ajuste de las horas
1 Control de ajuste de los minutos
Ventajas de la cafetera Aroma Control
Libera todo el aroma del café a través de una
preparaciôn innovadora
+ Al principio del ciclo de preparaciôn, el mecanismo Flavor Release permanece cerrado para mantener el agua caliente en contacto con el café durante un periodo de tiempo ms largo y asi obtener el méximo sabor de su café
+ Después de alrededor de 1 - 2 minutos de preparacién, el café es liberado y fluye dentro de la jarra de café.
La Tecnologia exclusiva Flavor Release de
KRUPS garantiza un contacto éptimo entre el
agua y el café y un tiempo ideal de
preparacién, particularmente para pequeñas
Gracias la tecnologia exclusiva de KRUPS, su
“‘Duorilter’, un filtro de doble accién: anti-cloro y anti-impurezas
Los elementos que componen el 'Duofilter’ (a base de carbôn vegetal activado y resina anti- impurezas) cumplen con la legislacién sobre seguridad alimentaria vigente. Su tratamiento con sal plateada actüa como agente antibacteriano, para la seguridad del consumidor. Este filtro ha sido probado con éxito por laboratorios reconocidos.
El filtro de base vegetal y no contaminante puede ser desechado como un residuo doméstico.
La accién anti-cloro le daré al café un sabor més delicado. El agua del grifo a menudo contiene cantidades de cloro que enmascararän el sabor. El ‘Duo Filter’ elimina el cloro para que el aroma y el sabor del café sean més perceptibles.
El filtro anti-impurezas prolongaré la vida ütil de su mäquina de café y tendrä como resultado una necesidad menos frecuente de descalcificaciôn.
Funcién « Parar y Servir »
Le permite servirse un taza o dos de café mientras se prepara. El sellante automätico del filtro le permitiré retirar la jarra durante 20 segundos sin que gotee café en la placa de calentamiento.
La jarra de cristal para el café también puede usarse en un microondas
Nota: La KRUPS AromaControl se
desconectaré después de 2 horas de calentamiento para una mayor seguridad.
Antes del primer uso
Ajuste de la hora (modelo n°180)
+ Conecte el “AromaControl Time” de KRUPS. Asegürese de que el interruptor del selector giratorio (n) est en la posiciôn “off”
La pantalla LCD parpadearä
intermitentemente. Esta es la señal para que
ajuste el reloj digital.
+ Gire el interruptor del selector (n) hasta la
er posiciôn «(\» . Ajuste las horas ÿ los minutos presionando los botones “h” y
“min” respectivamente. La hora queda ya ajustada
Funcionamiento sélo con agua
+ Antes del primer uso, someta al aparato à uno o dos ciclos con agua (sin café) para ayudar a eliminar cualquier residuo de fébrica
e Liene el tanque con agua fria (2), observando el indicador de nivel del agua @).
El indicador de nivel de agua de su jarra de
café se corresponde con el indicador de nivel
de agua del tanque, medido en tazas de agua
+ Ajuste el control a la posiciôn ‘on’ para empezar (posiciôn (i) para el n°176, posiciôn {n) para el n°180). La luz se encenderé.
Recuerde: Después de alrededor de 1 - 2
minutos de preparacién, el soporte del filtro
permite que el agua fluya dentro de la jarra de café. Este periodo de impregnaciôn permite una extracciôn mâxima del sabor de su café.
Insercién del “Duorilter”
+ Retire el Duorilter (e) de su bolsa de plästico. Enjuäguelo con agua del grifo.
+ Abra la tapa abatible de la cafetera (1) y retire el soporte del Duofilter (e1) (4).
+ Gire la parte inferior del soporte e inserte el Duofilter en su alojamiento (5).
+ Vuelva a colocar el soporte en la cafetera y su méquina està ya lista para su uso (6).
Por favor observe: Hay un circulo en la parte
superior del soporte para ayudarle a recordar
cuändo debe cambiar el «Duofilter» (e):
. coloque la parte superior del circulo en la difra que indica el mes en el que empezé a usar el Duofilter.
. la parte inferior del circulo le mostrarä cuändo tiene que cambiarlo:
Ejemplo: Si la parte superior esté en 1 (enero), usted tendrä que cambiarlo el 3 (marzo).
Preparacién del Café
Lienado de la câmara de agua + Abra la tapa abatible (1). Utilizando la jarra de cristal, vierta la cantidad deseada de agua fria (2). El indicador de nivel de agua muestra la cantidad de agua que se est echando en el recipiente (3). La cantidad servida de café recién preparado después del proceso de preparaciôn siempre seré ligeramente inferior a la cantidad echada en el recipiente de agua. Esto es debido a una minima absorciôn de agua por parte del café molido. Por consiguiente, se recomienda que agregue un poco de agua extra al principio para que tenga el nümero de tazas que desea + Vuelva a colocar la jarra de café en la placa de calentamiento con la tapa en su sitio.
Introduccién del café molido
+ Saque el depésito del soporte del filtro (7). *Inserte un papel de filtro del n°4 (1X4) o un Gold Tone Filter en el soporte del filtro. Le recomendamos que pliegue los bordes del
papel del filtro (8) para que sea més fäcil de
insertar. Puede comprar filtros de papel KRUPS n°4 (n°983) o el KRUPS Aroma Control Gold Tone Filter (n°049) en su distribuidor KRUPS local o llamando al Departamento de Atenciôn al Cliente de KRUPS al 1-800-526-5377, 24 horas al dia, 7 dias a la semana (sélo clientes de EE.UU.).
e Vierta su café molido en el papel de filtro @).
Sugerimos usar una cuchara de medida
KRUPS de un nivel por cada taza de café
fuerte. Después de usar su cafetera KRUPS
varias veces, usted puede ajustar la medida para acomodarla à su propio paladar.
* Cierre el depésito del soporte del filtro, compruebe que estä correctamente asentado (10) y coloque la jarra con su tapa en la placa de calentamiento
+ Encienda la méquina. La luz indicadora se iluminaré y su café
empezaré à prepararse después de 1-2 minutos.
Funciôn “Parar y Servir”
La funciôn “Parar y Servir” es la respuesta de KRUPS a la demanda de una « jtaza de café répida ! » por parte de los bebedores de café impacientes. Este dispositivo detiene automäticamente el flujo de café preparado a través del filtro si se retira la jarra de cristal de la placa de calentamiento durante el ciclo de preparacién. Usted tiene alrededor de 20 segundos entre que se retira la jarra y se vuelve a colocar en su sitio para servirse una o dos tazas de café. El dispositivo « Parar y Servir » cierra el filtro de manera tan efectiva que no gotea prâcticamente nada de café sobre la placa de calentamiento. Una vez que la jarra se vuelve a colocar en su sitio, se reanuda el ciclo de preparaciôn y el flujo de café dentro de la jarra
Si gotea café en la placa de calentamiento después de retirar la jarra, normalmente es indicativo de que se ha puesto demasiado café molido en el filtro de papel. Esto hace que el agua que va cayendo en el cono del iltro se desborde entre el filtro de papel y los laterales del cono. El agua que se desborda transporta café molido que interfiere con la accién de cierre instantäneo del soporte del iltro, permitiendo asi que el café preparado continüe goteando.
Si se produce esta obstrucciôn y el subsiguiente goteo, vuelva a colocar la jarra de cristal inmediatamente y deje que el ciclo completo de preparaciôn siga su curso. No quite el filtro hasta que el ciclo de preparaciôn se haya completado.
Preparaciôn “programada” de café {modelo n°180)
Esta funciôn le permite disfrutar de café recién
preparado a cualquier hora preseleccionada
dentro de un periodo de 24 horas.
+ En primer lugar, ajuste el reloj digital (véase “Ajuste de la hora”)
+ Gire el interruptor del selector (n) a la
posiciôn “Prog”. El simbolo de una taza de café introducido parpadearé intermitentemente en la pantalla.
+ Ajuste la hora y los minutos a los que le gustaria que comenzara el proceso de preparaciôn presionando los botones “h” y “min” respectivamente. La hora de “’Activaciôn" ya esté ajustada.
Liene la câmara de agua hasta el nümero de tazas deseado. Coloque la jarra de nuevo en la placa de calentamiento. Ponga caté molido
+ Gire el interruptor del selector (n) a la posicién “Auto”. El simbolo de una taza de café permanecer constante en la pantalla, indicando que la cafetera ha sido programada.
A la hora pre-programada, se iluminaré la luz
indicadora, indicando que el proceso de
preparaciôn ha comenzado.
Nota: Si se deja el interruptor del selector en
la posicién “auto”, la cafetera se conectarä
autométicamente cada dia a la hora pre- programada. Si no desea que esto ocurra, vuelva a poner la cafetera en la posiciôn “Off” después de cada uso.
Sustitucién del “DuorFilter”
+ Se recomienda sustituir el «Duofilter» al menos una vez cada 2 meses. Puede comprar el Duofilter (Modelo n°472) en su distribuidor KRUPS local o llamando al Departamento de Atenciôn al Cliente de KRUPS al 1-800-526-5377, 24 horas al dia, 7 dias a la semana (sélo clientes de EE.UU.)
+ Si no se va a usar la mäquina durante un largo periodo de tiempo, enjuague el Duo Filter con agua corriente y limpie la cafetera.
+ Sélo utilice agua de beber con el Duorilter.
+ Para reemplazar el Duofilter, véase “’Insercién del Duofilter” en la secciôn «Antes del primer uso »
Cuändo descalcificar:
- Los minerales que se encuentran en el agua pueden obstruir la cafetera o reducir su velocidad. Usted sabrä cuändo es necesaria esa limpieza por un retraso obvio en el tiempo de preparacién. Este tiempo prolongado indica que hay deposiciones de cal en su cafetera.
- Gracias a la acciôn anti-impurezas del “Duofilter” generalmente sélo necesitarä desincrustar cada dos - cuatro meses, dependiendo del nivel de dureza del agua.
e Liene la jarra con un cuarto de vinagre, después agregue agua del grifo encima: Vierta là mezcla de agua y vinagre en la abertura del depésito.
+ Coloque la jarra en la placa de calentamiento y encienda la méquina Después de que la mezcla de agua y vinagre se haya puesto en ciclo, apague la méquina.
+ Enjuague poniendo en ciclo dos o tres jarras més de agua fria del grifo solamente
+ Al limpir, no vierta ningün otro liquido que no sea agua del grifo con vinagre en la câmara de agua
Atencién: No dejar la soluciôn al alcance de los niños.
+ Desenchufe siempre la cafetera antes de limpiarla
eRetire el soporte del filtro (11) y limpielo junto con la jarra y la tapa de la misma en una soluciôn de agua caliente y jabôn liquido suave. Estas piezas también pueden ponerse en el nivel superior de su lavavajillas para una limpieza eficaz segura
+ No usar nunca agentes abrasivos
+ No sumergir nunca el aparato mismo en agua o cualquier otro liquido. Para limpiarlo, utilice un trapo suave y hümedo.
+ No use nunca un trapo para limpiar dentro de la cémara del agua, ya que este puede
dejar restos de pelusa dentro de la cämara Sélo enjuague con agua fria periédicamente.
. Filtro de papel: modelo n°983
Puede comprar los accesorios KRUPS en su distribuidor KRUPS local o llamando al Departamento de Atencién al Cliente de KRUPS al 1-800-526-5377, 24 horas al dia, 7 dias a la semana (sélo clientes de EE.UU.).
Depésito oculto para el cable
* El cable de corriente puede ser ajustado a la medida requerida utilizando el depésito oculto ubicado deträs de la cafetera (12).
Para unos mejores resultados.
use siempre agua reciente y fria (el agua caliente podria echarse a perder y tener depésitos de minerales que deteriorarian el sabor del café).
….recomendamos que muela sus propios granos de café. Los granos de café recién molidos ofrecen més aroma y mäs sabor. Utilice una cuchara de mediciôn KRUPS por cada taza.
….sirva el café inmediatamente después de prepararlo.
no recaliente nunca el café.
+ El embalaje se compone exclusivamente de materiales respetuosos con el medio ambiente, que deben ser eliminados de acuerdo con las disposiciones locales de reciclado
+ Los métodos de eliminaciôn para el aparato en si pueden encontrarse bajo peticiôn en el departamento pertinente de la autoridad local.
Garantia por un año.
Su aparato n° F 176 or F180 est cubierto por la siguiente garanti:
Si durante el año siguiente a la fecha de compra, el presente aparato KRUPS deja de funcionar debido a defectos de fabricaciôn o en los materiales, KRUPS Norteamérica, voluntariamente, repararé o reemplazaré el aparato sin gasto alguno por parte del comprador, à condiciôn de que éste aporte prueba de la fecha de compra
Esta garantia quedaré anulada si el mal funcionamiento se debe a daños en el aparato debidos a accidente, mala utilizacién, utilizaciôn a una frecuencia o con una tensin, distintas a las indicadas en el aparato o a las descritas en las instrucciones, empleo abusivo que suponga una alteraciôn, daños durante el transporte o utilizacién con fines comerciales. La presente garantia le otorga a usted determinados derechos juridicos pero puede beneficiarse, igualmente, de otros derechos que pueden variar en funciôn de la provincia o el Estado
GARANTIA DE RENDIMIENTO
Éste aparato KRUPS de calidad ha sido fabricado siguiendo un cédigo estricto de normas de calidad y, con un matenimiento minimo, deberia satisfacerle durante muchos años. En todo caso, si se precisaran reparaciones o piezas de recambio durante o después del periodo de garantia, no dude en Ilamar a nuestro SERVICIO AL CLIENTE:
Servicio 24 horas, 7 dias a la semana. Canadä: (905) 669 - 0114
De lunes a viernes, de 8 a 16.30 horas.
Usted recibirä las instrucciones necesarias acerca de cémo hacer que reparen su aparato. Igualmente, éste servicio responderé a cualquier pregunta que desee formular relativa a los aparatos. Antes de Ilamar al Servicio al cliente, asegürese de que dispone del nümero del tipo de su aparato KRUPS.
Usted debe estar en posesién de esta informacién antes de Ilamar a nuestro Servicio al cliente por que asi nos permitirä responder mejor a sus preguntas. El nümero del tipo se encuentra debajo del aparato.
Éste aparato en concreto es del tipo n° F176 o F180 Cualquier correspondencia general debe dirigirla a:
USA: KRUPS North America, Inc. P.O. Box 3900 Peoria IL 61612 Canadä: Service KRUPS 20 Caldari Rd Concord, Ontario L4K 4N8
ManualFacil