6IFT-4X - Bandeja para hornear FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 6IFT-4X FAGOR en formato PDF.
| Tipo de producto | Placa de cocción por inducción |
| Marca | FAGOR |
| Modelo | 6IFT-4X |
| Número de zonas de cocción | 4 |
| Dimensiones (L x P x A) | 56 x 49 x 6.4 cm (aproximado) |
| Peso | Aproximadamente 10 kg (estimación) |
| Tensión de alimentación | 400 V trifásico (2 fases + neutro) o 230 V monofásico |
| Fusible recomendado | 16 A |
| Potencia total máxima | Aproximadamente 7600 W |
| Zonas de cocción | Inducción |
| Diámetros de las zonas | 16 cm, 21 cm, 28 cm (las dos zonas grandes aceptan recipientes de 12 a 32 cm) |
| Funcionalidades | Calentamiento rápido, Temporizador programable, Seguridad infantil, Auto-Stop, Detección de objetos pequeños, Protección contra derrames, Indicador de calor residual |
| Tipo de control | Táctil |
| Material de la superficie | Vitrocerámica |
| Limpieza | Esponja, raspador especial para vidrio, vinagre blanco |
| Instrucciones de seguridad | Desconectar en caso de grieta, no usar limpiador de vapor |
| Reparabilidad | Cable reemplazable por un profesional, piezas de repuesto disponibles (no especificado) |
Preguntas frecuentes - 6IFT-4X FAGOR
Preguntas de los usuarios sobre 6IFT-4X FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6IFT-4X - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6IFT-4X de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO 6IFT-4X FAGOR
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
Con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas a la evolución técnica.

Importante
Antes de instalar y utilizar la placa, lea atentamente este manual de instalación y utilización que le permitirá familiarizarse muy rápidamente con su funcionamiento.
ÍNDICE
ES
- Consignas de seguridad ____ 04
- Respeto del medio ambiente 04
- Descripción del aparato 05
- Elección del emplazamiento ____ 05
1 / INSTALACIÓN DEL APARATO
- Encastramiento 06
- Conexión 07
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
- Descripción de la encimera ____ 08
- Recipientes para la inducción ____ 09
- ¿Qué zona de cocción utilizar en función del recipiente? ____ 09
- Descripción de los mandos ____ 10
- Puesta en marcha 10
• PARADA 10 - Regulación de la potencia ____ 10
- Señal sonora 10
- Subida rápida de la temperatura ____ 10
- Regulación del minutero ____ 11
- Utilización “seguridad niños” ____ 11
- Seguridades en funcionamiento ____ 12
3 / MANTENIMIENTO CORRIENTE DEL APARATO
- Cuidar el aparato 13
- Cuidado del aparato 13
4 / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES
- En la puesta en servicio ____ 14
- En la puesta en marcha ____ 14
- Durante la utilización ____ 14
5 / CUADRO DE COCCIÓN
- Cuadro de cocción por platos 15
ES
• CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Hemos diseñado esta placa para que sea utilizada por particulares en sus hogares.
Estas placas de cocción están destinadas única y exclusivamente a la cocción de bebidas y productos alimenticios que no contengan ningún componente a base de amianto.
- Calor residual
Una zona de cocción puede continuar estando caliente varios minutos después de ser utilizada.
Aparecerá una "H" en ese tiempo.
Su placa posee una seguridad para los niños que bloquea su utilización estando parada o durante la cocción (ver capítulo: utilización de la seguridad niños).
No se olvide de desbloquearla antes de volverla a utilizar.
- Personas con estimuladores cardiacos e implantes activos.
El funcionamiento de la placa es conforme con las normas de perturbaciones electromagnéticas vigentes y cumple perfectamente las exigencias legales (directivas 89/336/CEE).
Para que no se produzcan interferencias entre su placa y un estimulador cardiaco, éste deberá estar diseñado y regulado de acuerdo con la normativa que le corresponda.
A este respecto, nosotros sólo podemos garantizarle la conformidad de nuestro producto.
En lo que respecta a la conformidad del estimulador cardiaco o las incompatibilidades que pudiera haber, deberá solicitar la información al fabricante o a su médico.
Peligro eléctrico
Asegúrese de que el cable de alimentación de un aparato eléctrico conectado cerca de la placa no esté en contacto con las zonas de cocción.
Si apareciera una resquebrajadura en la superficie de vidrio, desconecte inmediatamente el aparato para evitar todo riesgo de choque eléctrico.
Para ello, quite los fusibles o accione el disyuntor.
No vuelva a utilizar la placa antes de haber cambiado la encimera de vidrio.
• RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
- Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya a proteger el medio ambiente llevándolo a los contenedores municipales previstos para ello.

- Su aparato contiene también muchos materiales reciclables. Por ello ha sido marcado con este logotipo que indica que los viejos aparatos no se deben mezclar con los demás residuos. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se llevará a cabo
en buenas condiciones, de acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Pregunte a su ayuntamiento o a su vendedor para conocer los puntos de recogida de aparatos usados más cercano a su domicilio.
-Le damos las gracias por su colaboración en la protección del medio ambiente.
- DESCRIPCIÓN DEL APARATO

text_image
A Entrada de aire B Salida de aire C Vidrio vitrocerámico D Cable de alimentación• ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO DE ENCASTRAMIENTO

text_image
58 51 6,4 4 cm 49 56 4 cm 4 cm A espacio sanitario A cmSu aparato debe estar colocado de forma que el enchufe a la red eléctrica esté accesible.
La distancia entre el borde de la placa y la pared (o tabique) lateral o trasera debe ser de al menos 4 cm (zona A).
Pegue la junta de espuma debajo de la placa siguiendo el contorno de las superficies de apoyo con su encimera. De este modo conseguirá una buena estanqueidad con la encimera.
Fije los enganches en la placa (según modelo)
ES 1 / INSTALACIÓN DEL APARATO
• ENCASTRAMIENTO
Su aparato se puede encastrar sin problema encima de un mueble, un horno o un aparato electrodoméstico encastrable.
Independientemente del tipo de instalación, la placa siempre necesita una buena aireación.
ENCIMA DE UN MUEBLE CON PUERTA O CAJÓN
La instalación debe garantizar que llegue aire fresco por la parte trasera y que tenga una salida en la parte delantera

text_image
4 cm mini espacio sanitarioENCIMA DE UN HORNO
La instalación debe garantizar que llegue aire fresco por la parte trasera y que tenga una salida en la parte delantera de al menos 4 mm
Consejo Si el h
Si el horno se encuentra bajo la placa, las seguridades térmicas de la placa impedirán que se pueda utilizar al mismo tiempo que el horno en función pirólisis.
Su placa está equipada con un sistema de seguridad anti-sobrecalentamiento.
Esta seguridad se puede activar, por ejemplo, si se efectúa la instalación encima de un horno insuficientemente aislado. En ese caso, se presentarán en la pantalla pequeños trazos en las zonas de mando. Si esto ocurre, le recomendamos que aumente la aireación de su placa de cocción realizando una abertura en el lateral del mueble (8cm x 5cm),
Atención Tenga cuida
Tenga cuidado de que las entradas de aire situadas bajo la placa estén siempre libres.

text_image
MÍNIMO 4 mm U O1 / INSTALACIÓN DEL APARATO
ES
- CONEXIÓN
- Conexión 220-240 V monofásica Fusible 32 amperios

text_image
Negro o gris Azul Marrón Verde / amarillo Neutro Fase Tierra N LEstas placas deben ir conectadas a la red por medio de una toma de corriente conforme con la publicación CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalación vigentes.
Al poner la placa en tensión, o después de un corte de corriente prolongado, aparecerá un código luminoso en el panel de mandos. Espere unos 30 segundos a que desaparezca esta información para poder utilizar la placa (este código es normal y está reservado al servicio técnico. El usuario de la placa no debe tenerla en cuenta).
- Conexión 400 V 2N trifásica
Fusible 16 amperios.
Separe los 2 cables de fase L1, L2 antes de efectuar la conexión

text_image
Negro o gris Marrón Azul Verde / amarillo Neutro Fase 1 Fase 2 Tierra N L1 L2Cuando la conexión sea de 400 V 2N trifásica, en caso de producirse un mal funcionamiento de la placa, compruebe que el cable neutro esté bien conectado.
Atención
Si el cable estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o una persona con una cualificación similar para evitar cualquier peligro.

Montaje OBLIGATORIO de la funda de protección con una abrazadera.
ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
- DESCRIPCIÓN DE LA ENCIMERA

bubble
| Region | Width (cm) | Power Range (W) | |--------|------------|-----------------| | Left | 16 | 50 W a 2200 | | Middle | 21 | 50 W a 3100 | | Right | 28 | 50 W a 3600 |6IFT3

other
| Segment | Power (W) | |---------|-----------| | 18 cm | 50 W a 2800 W | | 28 cm | 50 W a 2800 W | | 16 cm | 50 W a 2000 W |12 300

bubble
| Dimension | Power (W) | Annotation | | :--- | :--- | :--- | | 18 cm | 50 | 50 W a 2800 W | | 21 cm | 3100 | 50 W a 3100 W | | 16 cm | 2200 | 50 W a 2200 W | The chart displays four circular plots with labels indicating 'INDUCTION' and 'FAGOR'. The bottom row contains a scale bar labeled '(a) - + - + (b) - + - + (c) - + - + (d) - + - + (e) - + - + (f) - + - + (g) - + - + (h) - + - + (i) - + - + (j) - + - + (k) - + - + (l) - + - + (m) - + - + (n) - + - + (o) - + - + (p) - + - + (q) - + - + (r) - + - + (s) - + - + (t) - + - + (u) - + - + (v) - + - + (w) - + - + (x) - + - + (y) - + - + (z) - + - + (a) - + - + (b) - + - + (c) - + - + (d) - + - + (e) - + - + (f) - + - + (g) - + - + (h) - + - + (i) - + - + (j) - + - + (k) - + - + (l) - + - + (m) - + - + (n) - + - + (o)6IFT4

2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
- RECIPIENTES PARA LA INDUCCIÓN
- Principio de la inducción

- ¿QUÉ ZONA DE COCCIÓN UTILIZAR EN FUNCIÓN SDEL RECIPIENTE?
| Zona de cocción* | Recipiente a utilizar |
| 16 cm | 10 ..... 18 cm |
| 18 cm | 12 ..... 22 cm |
| 21 cm | 18 ..... 24 cm |
| 28 cm | 12 ..... 32 cm |
* según modelo
A Inductor
B Circuito electrónico
© Corrientes inducidas
El principio de inducción se basa en un fenómeno magnético.
Cuando usted coloca un recipiente en la zona de cocción y pone ésta en marcha, los circuitos electrónicos de su placa producen corrientes "inducidas" en el fondo del recipiente y elevan instantáneamente la temperatura. Este calor se transmite a los alimentos que de este modo se cocinan suavemente o a fuego vivo, en función de la regulación.
- Los recipientes
La mayoría de los recipientes son compatibles con la inducción.
Únicamente el vidrio, el barro, el aluminio sin fondo especial, el cobre y algunos aceros inoxidables no magnéticos no son aptos para la cocción por inducción.
Le aconsejamos que elija recipientes con fondo grueso y plano. El calor se repartirá mejor y la cocción será más homogénea.

Eligiendo un recipiente que tenga este
logotipo en el fondo o en el embalaje, tendrá la seguridad de que es compatible con su placa en condiciones normales de utilización. Para ayudarle en la elección, incluimos en este manual una lista de utensilios.
Consejo
Para comprobar si su recipiente es adecuado:
Colóquelo en una zona de cocción a potencia 4.
Si la pantalla queda fija, su recipiente es compatible.
Si parpadea, su recipiente no es apto para la inducción.
También puede utilizar un imán.
Si se "pega" al fondo del recipiente, es compatible con la inducción.
ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
• DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

flowchart
graph TD
A["①"] -->|+| B["□"]
B -->|-| C["②"]
A --> D["A"]
B --> E["B"]
C --> F["C"]
A Tecla de marcha/parada.
B Teclas de potencia - +.
© Teclas del minutero - +.
- PUESTA EN MARCHA
Pulse la tecla marcha/parada de la zona que vaya a utilizar. El 0 parpadeando y una señal sonora señalan que la zona está encendida. Ya puede elegir la potencia que desee. Si usted no indica ninguna potencia, la zona de cocción se apagará automáticamente.
• PARADA
Pulse la tecla marcha/parada de la zona utilizada o el mando “_” de la potencia hasta que aparezca 0.
• REGULACIÓN DE LA POTENCIA
Pulsar el mando “+” o “-” para regular el nivel de potencia de 1 a P (potencia máxima).
Al ponerlo en marcha, puede pasar directamente a la potencia máxima “P” pulsando el mando “_”

Consejo
Utilice de preferencia zonas de coc-
ción situadas en lados diferentes.
Si se eligen en el mismo lado, la utilización de una zona de cocción a máxima potencia provoca una autolimitación de la otra, visible en los indicadores de potencia.
- SEÑAL SONORA
La señal de los mandos “-” y “+” sólo se puede activar o desactivar cuando la placa está parada.

- Para desactivar la señal sonora pulse simultáneamente los mandos “+” de potencia y “+” del minutero en la placa de mandos de la zona de cocción derecha o trasera derecha, hasta que aparezca el símbolo “bE Ep”
- Para activar la señal sonora pulse simultáneamente los mandos “+” de potencia y “+” del minutero en la placa de mandos de la zona de cocción derecha o trasera derecha o de la zona grande, hasta que aparezca el símbolo “bE Ep” y una señal sonora larga.
• SUBIDA RÁPIDA DE TEMPERATURA
Esta función permite aumentar rápidamente la temperatura de cocción.
Para utilizarlo, ponga en “P.” (P punto) y regule la potencia de cocción que desea. En cuanto suelte el mando, la información de la potencia indicará “P.”, confirmando que se encuentra en la función “puesta en temperatura rápida”.
La función “P.” se obtiene presionando nuevamente el mando “+” después de poner la potencia máxima “P”.
Al cabo de unos momentos, la placa indica la potencia de cocción, se alcanza la fase de aumento rápido; ya está en modo de cocción rápido y puede por tanto modificar la regulación.
ATENCIÓN
- Después de haberlo puesto en "P." si no regula la potencia de cocción, la placa se pondrá ella sola en potencia máxima "P".
- Mientras aparezca el mensaje en "P." cualquier acción en los mandos de potencia anularán el "aumento rápido de la temperatura" y volverá al modo clásico de regulación de la potencia.
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
• .REGULACIÓN DEL MINUTERO
El minutero funciona cuando la zona de cocción correspondiente está en marcha.
Para ponerlo en marcha, pulse el mando “+” del minutero (para regular 1 ,2,3,...min.) o “-” (para regular 99,98,97,...min).
Para modificar, pulse - o + para disminuir o aumentar el tiempo.
Para detener el minutero mantenga pulsados simultáneamente los mandos “+” y “-” o vuelva a 0 con el mando “-”.
Al finalizar la cocción, la pantalla indica 0 y una señal sonora le avisa; para detener estas informaciones, pulse cualquier tecla de mando de la zona de cocción correspondiente.
En caso contrario, se detendrán solas al cabo de aproximadamente 1 minuto.
El minutero no comienza la cuenta atrás si no hay un recipiente sobre la zona de cocción.
• la placa está bloqueada en la parada
El piloto que se encuentra sobre el mando de bloqueo está apagado, una presión corta en el mando encenderá el piloto.
Cuando pulsa una tecla marcha / parada de cualquier zona, aparece el símbolo y se enciende el piloto.
¿Cómo desbloquear?
Pulse la tecla de bloqueo hasta que se apague el piloto y se oigan dos pitidos confirmando la maniobra.
Consejo
Acuérdese de desbloquear la placa antes de volverla a utilizar (ver capítulo "utilización de la seguridad niños").
• UTILIZACIÓN "SEGURIDAD NIÑOS"

Su placa tiene una seguridad para los niños que bloquea los mandos cuando está parada (para limpiarla por ejemplo) o cuando está cocinando (para
mantener la regulación elegida).
Por motivos de seguridad, sólo queda activa la tecla “parada” que permite detener una zona de calor aunque se encuentre bloqueada.
¿Cómo bloquear?
Mantenga pulsado el mando de bloqueo hasta que se encienda el piloto que se encuentra encima y una señal sonora confirme la maniobra.
- la placa está bloqueada en marcha
El piloto que se encuentra sobre el mando de bloqueo está encendido.
Cuando pulsa las teclas de potencia o del minutero del foco en funcionamiento, aparece el símbolo 7.
Cuando pulsa una tecla marcha / parada de un foco apagado, aparece el símbolo 07.
La señal se apagará al cabo de unos segundos.
ES CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Después de una utilización intensiva, la zona de cocción que acaba de utilizar puede continuar estando caliente unos minutos.
Aparecerá una "H" en ese tiempo.
- Limitador de temperatura
Cada zona de cocción está equipada con un sensor de seguridad que vigilará en todo momento la temperatura del fondo del recipiente. En caso de que olvide un recipiente en una zona de cocción encendida, este sensor adapta automáticamente la potencia suministrada por la placa evitando así que se deteriore el utensilio o la placa.
- Seguridad "pequeños objetos"
Un objeto de pequeño tamaño (como un tenedor, una cuchara o un anillo...) colocado solo en la placa no es detectado como un recipiente.
La pantalla parpadea y no se suministra ninguna potencia.
Atención
Varios objetos de pequeñas dimensiones que se encuentren en una zona de cocción pueden ser detectados como un recipiente.
La señal de potencia está fija: se puede generar una potencia y calentar estos objetos.
- Protección en caso de desbordamiento

La parada de la placa, una información especial (símbolo siguiente) y una señal sonora (según modelo) se pueden activar en alguno de los 3 siguientes casos:
- Desbordamiento que cubra las teclas de mando.
- Trapo mojado colocado sobre las teclas.
- Objeto metálico colocado sobre las teclas de mando.
Limpie o retire el objeto y vuelva a poner en marcha la cocción.
- Auto-Stop system
Si se olvida de apagar un guiso, su placa está equipada con una función de seguridad
"Auto-Stop system" que cortará automáticamente la zona de cocción después de un tiempo ya fijado (entre 1 y 10 horas, según la potencia empleada).
En caso de que se active esta seguridad, el corte de la zona de cocción queda señalado con la información "AS" o "A" en la zona de mandos y se emite una señal sonora durante unos 2 minutos. Sólo tendrá que pulsar alguna tecla de los mandos para pararla.
Un doble pitido confirmará la maniobra.
3 / MANTENIMIENTO CORRIENTE DEL APARATO
ES
- CUIDAR EL APARATO
Evite los golpes con los recipientes:
La superficie de vidrio vitrocerámico es muy resistente, pero no irrompible.
No coloque tapas calientes sobre la placa, ya que se podría producir un efecto “ventosa” que podría dañar la encimera vitrocerámica. Un efecto ‘ventosa’ podría dañar la parte superior de la vitrocerámica.
Evite los roces de los recipientes que podrían a la larga generar un deterioro en el dibujo de la encimera vitrocerámica.
Evite colocar recipientes en el marco o embellecedor (según el modelo).
Evite los recipientes con fondos rugosos o abollados, pueden retener y transportar materiales que provocarían manchas o rayarían la placa.
Estos defectos que no impiden el funcionamiento o la aptitud para el uso, no entran dentro de la garantía.
No guarde en el mueble en el que se encuentra la placa productos de limpieza o productos inflamables.
No caliente los botes de conserva cerrados, ya que podrían explotar.
Por supuesto, esta precaución es válida para todos los modos de cocción.
Para la cocción, no utilice nunca una hoja de papel de aluminio. No coloque nunca productos embalados con papel de aluminio o bandejas de aluminio en la placa.
El aluminio se fundiría y dañaría definitivamente la placa.
La placa de cocción no se debe utilizar para colocar cualquier cosa (encendido imprevisto, rayas...).
No se debe utilizar un limpiador a vapor, ya que el chorro de vapor podría dañar la placa. El chorro de vapor podría dañar la placa.
- CUIDADO DEL APARATO
| TIPOS DE MANCHAS | UTILICE | ¿CÓMO hacer? |
| Ligeras | Esponja de limpieza. | Remojar con agua caliente la zona a limpiar y después secar |
| Acumulación de manchas recalentadas.Desbordamientos deazúcar y plástico fundido. | Esponja de limpieza.Rascador especial vidrio | Remojar con agua caliente la zona a limpiar, utilizar un rascador especial paravidrio para rebajar y acabar con el lado deestropajo de la esponja de limpieza; después secar |
| Aureolas y marcas decal | Vinagre de alcoholblanco | Aplicar vinagre de alcohol blanco calientesobre la mancha, dejar actuar y secar conun trapo suave |
| Coloraciones metálicasbrillantes.Limpieza semanal. | Producto especialpara vitrocerámica | Aplicar un producto especial para vitrocérámicas, preferentemente con silicona(efecto protector) |
![]() | ||
| crema esponja sanitariaespecial vajilla delicada polvo esponja abrasiva | ||
ES 4 / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES
- En la puesta en servicio
| CONSTATA QUE: | LAS CAUSAS POSIBLES: | QUÉ DEBE HACER: |
| Aparece una señal luminosa. | Funcionamiento normal. | Nada, el mensaje desapare-cerá al cabo de 30 segun-dos. |
| Su instalación disyunta. | La conexión de su placa es defectuosa. | Compruebe su conformidad.Ver capítulo conexión. |
| Sólo funciona un lado. | ||
| La placa emana un olor en las primeras cocciones. | Aparato nuevo. | Caliente una cazuela llena de agua en cada zona durante 1/2 hora |
- En la puesta en marcha
| CONSTATA QUE: | LAS CAUSAS POSIBLES: | QUÉ DEBE HACER: |
| La placa no funciona y las señales luminosas del teclado siguen apagadas. | El aparato no tiene alimentación eléctrica. La alimentación o la conexión son defectuosas. | Compruebe los fusibles y el disyuntor eléctrico. |
| La placa no funciona y aparece otro mensaje. | El circuito electrónico funciona mal. | Llame al Servicio técnico. |
| La placa no funciona y aparece la información 27. | La placa está bloqueada | Ver capítulo utilización seguridad niños |
• Durante la utilización
| CONSTATA QUE: | LAS CAUSAS POSIBLES: | QUÉ DEBE HACER: |
| La placa deja de funcionar, emite una señal sonora cada 10 segundos y aparece un o F7 en la pantalla. | Se ha producido un desborda- miento o un objeto obstruye el panel de mandos. | Limpie o retire el objeto y vuelva a poner en marcha la cocción. |
| Aparecen una serie de pequeños o F7. | Los circuitos electrónicos se han recalentado. | Ver capítulo encastra- miento. |
| Después de poner en funciona- miento una zona de calor, los pilotos luminosos del teclado continúan parpadeando. | El recipiente utilizado no es apto para la inducción o tiene un diámetro interior a 12 cm (10 cm en foco de 16 cm). | Ver capítulo recipientes para la inducción. |
| Las cacerolas hacen ruido durante la cocción. La placa emite chasquidos durante la cocción. | Normal con ciertos tipos de recipientes. Se debe al paso de la energía de la placa al reci- piente. | Nada. No existe ningún riesgo para la placa ni para el recipiente. |
| La ventilación continúa durante unos minutos después de haber detenido la placa. | Enfriamiento de la electrónica. Funcionamiento normal. | Nada. |

Atención
En caso de rotura, resquebrajamiento y fisura, incluso ligera del vidrio vitrocerámico, desconecte inmediatamente el aparato para evitar un riesgo de choque eléctrico. Llame al Servicio técnico.
• CUADRO DE COCCIÓN POR PLATOS
| FREIRPONER ENHERVIR | COCER/DORARVOLVER A HERVIRHERVIR SUAVE | COCER AFUEGO LENTO | MANTENER AL CALIENTE | ||||||||
| P 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 1 | ||
| SOPAS | CALDOS | ||||||||||
| COCIDOS ESPESOS | |||||||||||
| PESCADOS | CALDO CORTO | ||||||||||
| CONGELADOS | |||||||||||
| SALSAS | ESPESA A BASE DE HARINA | ||||||||||
| CON MANTEQUILLA Y HUEVOS(BEARNESA, HOLANDESA)SALSAS PREPARADAS | |||||||||||
| P 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 1 | ||
| VERDURAS | ENDIBIAS, ESPINACAS | ||||||||||
| LEGUMBRES | |||||||||||
| PATATAS COCIDAS | |||||||||||
| PATATAS REHOGADAS | |||||||||||
| PATATAS SALTEADAS | |||||||||||
| DESCONGELACIÓN DE VERDURAS | |||||||||||
| CARNES | CARNES POCO GRUESAS | ||||||||||
| FILETES A LA PLANCHA | |||||||||||
| ASADOS (GRILL FUNDICIÓN) | |||||||||||
| FRITOS | PATATAS CONGELADAS | ||||||||||
| PATATAS FRESCAS | |||||||||||
| P 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 1 | ||
| VARIANTES | OLLA A PRESIÓN(DESDE QUE COMIENCE A HACER RUIDO) | ||||||||||
| COMPOTAS | |||||||||||
| CREPES | |||||||||||
| NATILLAS | |||||||||||
| CHOCOLATE CALIENTE | |||||||||||
| CONFITURAS | |||||||||||
| LECHE | |||||||||||
| HUEVOS AL PLATO | |||||||||||
| PASTAS | |||||||||||
| POTITOS PARA BEBÉS(BAÑO MARÍA) | |||||||||||
| GUISADOS | |||||||||||
| ARROZ CRIOLLO | |||||||||||
| ARROZ CON LECHE | |||||||||||
PT
- Para os portadores de pacemakers cardíacos e de implantes activos.
• RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE
Circuito electrónico

Correntes induzidas
- Limitador de temperatura
Não aquecer latas de conservas fechadas, pois estas podem rebentar.
