AR9F 129 - Refrigerador combinado HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AR9F 129 HOTPOINT en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Lavadora |
| Capacidad de lavado | No especificado |
| Velocidad de centrifugado | No especificado |
| Número de programas | No especificado |
| Tipo de carga | No especificado |
| Consumo de agua | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de motor | No especificado |
| Funciones especiales | No especificado |
| Pantalla | No especificado |
| Sistema de seguridad | No especificado |
| Tipo de detergente | No especificado |
| Mantenimiento | Limpieza del tambor y del dispensador de detergente |
| Instalación | Desembalaje y nivelación |
| Idiomas del manual | Inglés, Francés, Español, Portugués, Árabe |
Preguntas frecuentes - AR9F 129 HOTPOINT
Preguntas de los usuarios sobre AR9F 129 HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador combinado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AR9F 129 - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AR9F 129 de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO AR9F 129 HOTPOINT
Desembalaje y nivelacion
Conexiones hidrálicas y electricas
Primer ciclo de lavado
Datasétécnicos
Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 28-29
Panel de control
Pilotos
Poner en marcha un programa
Programas, 30
Tabla de programas
AR9F 129
Personalizaciones, 31
Seleccionar la temperatura
Seleccionar el centrifugado
Funciones
Detergentes y ropa, 32
Contenor de detergentes
Ciclo de blanqueo
Preparar la ropa
Prendas especials
Sistema de equilibrado de la energia
Precauciones y consejos, 33
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta
Mantenimiento y@cuidados, 34
Interrumpir el agua y la corriente electrica
Limpiar la lavadora
Limpiar el contentedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentacion de agua
Anomalías y soluciones, 35
Asistencia, 36

ARISTON
! Es importante conservar este manual para poder consul-. tarlo enequalquiermomento.En caso deventa,decesion o detraslado,verifique que permanezca+junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el functiona-. miento y brindar las correspondentes advertencias.
! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
- Desembale la lavadora.
- Controle que la lavadora no haya sufrido danos durante el transporte. Si estuviera dañada no la connecte y llame al revendedor.

-
Quite los 4 tornillos de proteccion para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador ubicados en la parte posterior (ver la figura).
-
Cubra los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato.
- Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser transportada;nuevamente,deferánvoltaracolocarse.
! Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
- Instale la lavadora sobre un piso plano y rigido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún除外 aparato.

- Si el piso no está perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras (ver la figura); el ángulo de inclínación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2^ .
Una cuidadasa nivelacion brinda estabilitad a laquina y evita vibraciones, ruidos y desplazimientos durante el func-. tionamento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora un espacio sufiente para la ventilacion.
Conexiones hidrálicas y electricas
Conexión del tubo de alimentación de agua

- Conectar el tubo de tubo enroscándolo a un grifo de agua fria con la boca roscada de 3/4 gas (ver la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que está limpida.

-
Conecte el tubo de alimentacion a la lavadora enroscandolo en la toma de agua correspondienteubicada en la parte posterior derecha (arriba) (ver la figura).
-
Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.
! La presión de agua del grifo debe estar comprendida bajo el centro de los values contentsados en la tabla de Datostécnicos (ver la páginacorrespondiente).
! Si la longitud del tubo de alimentacion no es la suficiente, dirjase a unUGCIO especializzato o a un tncico autorizado.
! No utilise nunca tubos ya usados.
! Utilice los suministrados con laquina.
Conexión del tubo de descarga

Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tuberia de descarga o a una descarga de pared colocadas a una alta del piso entre 65 y 100 cm;

o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una banera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.
! No se aconseja usar tubos de prolongación, si fuera indisponible hacerlo, la prolongaciónDebe tener el mismodímetro del tubo original y no superar los 150 cm.
Conexión electrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
- la tomaonga la connexion a tierra y haya sido hecha según las normas legales;
- la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la tabla de Datos技术和icos (ver al costo);
- la tensión de alimentación está comprendida dentro de los values indicados en la tabla de Datos技术和s (ver al costo);
- la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe.
! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy peligiosodeerla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
! Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debeser fácilmente accesible.
! No utilise prolongaciones ni conexiones multibles.
! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
! El cable de alimentación debe ser sustituido solo por技术和oranzados.
jAtencion! LaEmpresa fabricante declina toda responsabilitad en caso de que estas normas no Sean respetadas.
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, selecciónando el programa 1.
| Datas tíncinos | |
| Modelo | AR9F 129 |
| Dimensiones | ancho 59.5 cm altura 85 cm profundidad 60 cm |
| Capacidad | de 1 a 9 kg |
| Conexiones eléctricas | ver la plac de caracteristicas tíncicas aplicada en la这其中a |
| Conexiones hidricas | presión Tmaxima 1 MPa (10 bar) presión minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 62 litros |
| Velocidad de centrifugado | máxima 1200 r.p.m. |
| Programas de control segúnla norma EN 60456 | programa 6; temperature 60°C; effectuado con 9 kg. dearga. |
| CE | Estaevincapile con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comu- nidad: - 2004/108/CE (Compatible Electro- magnética) - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Baja Tensión) |
Descripción de la lavadora y comienzo de un programa

Panel de control
Contenor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver "Detergentes y ropa").
Botón y piloto de ENCENDIDO/APAGADO: para encender y apagar laquina.
El piloto iluminado indica que laquina está encendida.
Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas.
Durante el funciona del programa el mando no se mueve.
Botón CENTRIFUGADO: para selecciónar elcentrifugado o excluirlo (ver "Personalizaciones").
Botón TEMPERATURA: para selecciónar la temperatura o el lavado en frío (ver "Personalizaciones").
PANTALLA: para visualizar el tiempo residual del ciclo de lavado selectionado y, si se ha fijado un comienzo retraso-do, el tiempo que falta para que comience el lavado.
Botón y piloto de BLOQUEO DE BOTONES: para activar o desactivar elbloqueo del panel de mandos.
Botones con pilotos de FUNCION: para seleccionar las functions disponibles. El piloto correspondiente a la func tion seleccionada permanecerá encendido.
Pilotos DE AVANCE DEL CICLO: paraOLLOWER el estado de avance del programa de lavado.
El piloto encendido indica la fase en bajo.
Piloto PUERTA BLOQUEADA: para saber si la puerta se puedaAbrir (ver la page correspondiente).
Botón con piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA: se utilizes para poder en marcha los programas o interruptirlosmomentáneamente.
Nota: Presione este botón para poder en pausa el lavado en bajo, el piloto correspondiente centelleará con color anaranjado cuando que el de la fase en bajo permanecerá encendido en forma fija. Si el piloto PUERTA BLOQUEADA ésta apagado, seoulda partir la puerta.
Para que el lavado se renaude a partir del momento en el cuique interrupido, presione-Newamente este botón.
Modalidad de stand by
Esta lavasecadora está en conformidad con las cuales normativas vinculadas al和睦ro energetico. Está dotada de un sistemas de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funciona,[30] se activa pasados aproximamente 30 horas. Presionar brevemente el botón ENCENDIDO/APAGADO y esperar que laquina se active.
Pilotos
Los pilotos suministran informacion importante. Heaquilo que nosDICen:
Pilotos fase en bajo
Girando el mando PROGRAMAS, los pilotos se iluminaran indicando las fases que laquina realizará según el programa elegido.
Una vez selección ylisho en marcha el ciclo de lavado desedo, las lues testigo se encenderan progrisi- vamente para indicar su estado de avance:
Lavado
Aclarado
Centrifugado
Descarga
Fin del Lavado




END

Botones de funciona y pilotos correspondentes
Selecciónando una función, el piloto correspondiente se iluminará.
Si la funciona selecciónada no es compatible con el programa elegido, el piloto correspondiente centelleará, se emitirá una señal sonora y la funciona no seactivará.
Cuando se selección una función incompatible con otra selecciónadaprecedentemente, permanecera activa sólo laULTima elección realizada.
Pilotos de temperatura
Selecciónando un valor de temperatura, el piloto correspondiente se iluminará.

Pilotos de centrifugado
Selecciónando un valor de centrifugado, el piloto correspondiente se iluminará.

Piloto de bloqueo de botones
Para "activar" elbloqueo del panel de control, mantenga presionado el boton durante 2 segundos aproximamente. El piloto encendido indica que el panel de control estábloqueado.Deeste modo,seevitanmericanaciones accidentalesde losprogramas,sobre todo si en la casa hay niños Para "desactivar"elbloqueo del panel de control,mantenga presionado el boton durante 2 segundos aproximamente.
-0 Piloto puerta bloqueada:
El piloto encendido indica que la puerta estábloqueada para impedir aperturas accidentales; antes deAbrir la puerta es necesario esperar queDICHO piloto se apague, de este modo se evitaran daños.
Nota: si la funciona "Programador inicial programa" está activada, la puerta no se可以选择 abrir, para Abrirla se debeponer en pausa laquina presionando el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA.
!El centelleo rápido del piloto PUESTA EN MARCHA/PAU- SA (anaranjado) simultáneamente con el de las失落iones indica una anomalía (ver "Anomalías y soluciones").
Poner en marcha un programa
- Encienda la lavadora pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO. Todos los pilotos se encenderán durante algunos seg功夫, bajo permanecerán encendidos sólo los pilotos correspondientes a las configuraciones para el programa selección y centellearé el piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA.
- Cargue la ropa y ciderre la puerta.
- SeLECTIONE el programa deseado con el mando de PROGRAMAS.
- Fije la temperatura de lavado (ver "Personalizaciones").
- Fije la velocidad de centrifugado (ver "Personalizaciones").
- Vierta detergente y aditivos (ver "Detergentes y ropa").
- Seleccion lasmericanas.
- Ponga en marcha el programa presionando el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA y el piloto correspondiente permanecerá encendido, fjo y de color verde. Para anular el ciclo seleccionado ponga en pausa laquina presionando el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA y elija un nuevo ciclo.
- Al final del programa se iluminará el piloto END. El piloto PUERTA BLOQUEADA se apagará indicando que la puerta se pueda abrir. Extraiga la ropa ybine la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque.
Apague la lavadora presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO.
Tabla de programas
| Programas | Descripción del Programa | Temp. max. (°C) | Velocidad max. (r.p.m.) | Detergentes | Carga max. (kg) | Duración del ciclo | ||
| Blanque-ador | Lavado | Suavi-zante | ||||||
| Programas para todos los días (Diario) | Se pueda controlar la duración de los programas del lavado en la panela. | |||||||
| 1 | Algodón: blancos y colores resistentes muy sucios. | 60° | 1200 | ● | ● | ● | 9 | |
| 1 | Algodón (2): blancos y colores delicados poco sucios. | 40° | 1200 | ● | ● | ● | 9 | |
| 2 | Algodón de color (3): blancos poco sucios y colores delicados. | 40° | 1200 | ● | ● | ● | 9 | |
| 3 | Sintético resistente: colores resistentes muy sucios. | 60° | 800 | - | ● | ● | 4 | |
| 4 | MIX 30": para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se aconseja utiliser para lana, seda y prendas para lavar a mano). | 30° | 800 | - | ● | ● | 3 | |
| 5 | MIX 15": para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se aconseja utiliser para lana, seda y prendas para lavar a mano). | 30° | 800 | - | ● | ● | 1,5 | |
| Programas Especiales | ||||||||
| 6 | Ciclo Desinfectante: ropa blanca extremadamente sucía. | 90° | 1200 | ● | ● | ● | 9 | |
| 6 | Ciclo Desinfectante (1): blancos y colores resistentes muy sucios. | 60° | 1200 | - | ● | ● | 9 | |
| 7 | Ciclo Buenos Noches: colores delicados poco sucios. | 40° | 800 | - | ● | ● | 4 | |
| 8 | Baby Cycle: colores delicados muy sucios. | 40° | 800 | - | ● | ● | 4 | |
| 9 | Camisas | 40° | 600 | - | ● | ● | 2 | |
| 10 | Vapor Refresh | - | - | - | - | - | 1,5 | |
| 11 | Seda/Cortinas: para prendas de seda, viscosa, lencería. | 30° | 0 | - | ● | ● | 2 | |
| 12 | Lana: para lana, cachemira, etc. | 40° | 600 | - | ● | ● | 2 | |
| Programas Parciales | ||||||||
| A | Aclarado Algodón | - | 1200 | - | - | ● | 9 | |
| B | Centrifugado Rápido | - | 1200 | - | - | - | 9 | |
| C | Centrifugado Delicado | - | 800 | - | - | - | 4 | |
| D | Descarga | - | 0 | - | - | - | 9 | |
Los datos relacionos en la tabla tienen un valor indicativo.
Para todos los Test Institutes:
1) Programa de control según la norma EN 60456: selección el programa 6 con una temperatura de 60^ .
2) Programa algodón largo: selección el programa 1 con una temperatura de 40^ .
3) Programa algodón corte: selección el programa 2 con una temperatura de 40^ .
Programas particulares
Mix 30' (programa 4) fue estudiado para lavar prendas ligeramente susidas y en poco tiempo: dura sólo 30 horas y de estaforma permite ahoranergía y tiempo. Seleeionando el programa (4 a 30^) es possible lavar conjuntamente segidos dedistincto tipo (excludidas lana y seda), con una carga maxima de 3kg
Mix 15' (programa 5) fue estudiado para lavar prendas ligeramente susidas y en poco tiempo: dura sólo 15 horas y de estaforma permite ahoranergía y tiempo. Selecciónando el programa (5 a 30^ ) es possible lavar conjuntamente tejidos dedistincto tipo (excluidas lana y seda), con una carga maxima de 1,5 kg.
Ciclo Desinfectante (programa 6). Un programa higienizante con elevadas temperatas, prevé el uso del blanqueador con temperatas mayores que 60^ . Para blanquear vierta el blanqueador, los deterentes y los aditivos en los compartmentos correspondientes (ver el párafo "Contenor de deterentes").
Buenas noches (programa 7). Es un ciclo silencioso que puedaeworkar de noche cuando la tarifa energetica es menor. El programa ha sido estudiado para prendas sintéticas y de algodón. Al final del ciclo, laquina se detiene con el agua en la cuba; para realizar elcentrifugado y la descarga presione el boton PUESTA EN MARCHA/PAUSA, de lo contrario,soon de 8 hours,laquina los realizara automatistically.
Baby (programa 8). Programa capaz de eliminar la suciedad característica de los niños pero garantizingla eliminación del detergente de las prendas paraatar problemas de alergia en la piel delicada de los niños. El ciclo ha sido estudiado para disminuir la energia bacteriana utilizinguna mayorcantad de agua y optimizando el efecto de aditivosesionicos higienizantesagregadosal detergente.Al finalizar el lavado,laquina realizara lentas rotaciones del cesto para evaporar la formacion de arrugas;para terminar el ciclo,presione el boton PUESTA EN MARCHA/PAUSA.
Vapor Refresh (programa 10). Este programa permite refrescar las prendas quitando olores desagradables y aflojando las fibras (1,5 kg = aprox. 3 prendas). Introducir solo prendas secas (no sueñas) y elegir el programa 10. Al final del ciclo las prendas estarán todas húmedas, se aconseja colgarlas. El programa 10 Facilita el proceso de plancho.
No se aconseja para prendas de lana o seda!
No anadir suavizantes o detergentes!
Selecciónar la temperatura
Presionando el botón TEMPERATURA se seleccióna la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).
La temperatura se pueda disminuir hasta el lavado en frío (3).
Laquina impedirá automatistically選擇ar una temperatura mayor que la maxima prevista para cada programa.
Selecciónar elcentrifugado
Presionando el boton CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
Las velocidadesolestimadasprevistaspara losprogramasson:
Programas Velocidad maxima
Algodón 1200 r.p.m.
Sintéticos 800 r.p.m.
Lana 600 r.p.m.
Seda sólo descarga
Se peut disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo selectionando el*simbolo
Laquina impedirá automatistically efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la Tmaxima prevista para cada programa.
Funciones
Las distinctas functions de lavado previstas por la lavadora permiten Obtener la limpieza y el blanco deseados.
Para activar lasmericanas:
- presione el botón correspondiente a la función deseada;
- el encendido del piloto correspondiente indica que la funciona está activa.
Note: El centelco rapi do del piloto indica que la funci o correspondiente no se pue de seleccionar para el programa elegido.
Programador,inicioprograma
Para selecciónar el comienzo retraso del programalegantido, presione varias vezes el botón hasta visualizar el retraso desrado (de 1 a 24 hs.)
Para desactivar la funciona, presione el botón hasta visualizar el mensaje QFF.
Note: Una vez presionado el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA, se pueda modifier el valor del retraso sólo disminuyendolo.
! Se puede usar en todos los programas.
Super wash
Gracias al uso de una mayorcantidad de agua en la fase inicial del ciclo y al empleo de mayor tiempo, dicha funciona garantiza un lavado conolestos resultados.
No se pueda activar con los programas 4, 5, 6, 10,11, 12, A, B, C, D.
Aclarado extra
Al elegir esta funciona augmentará la eficacidia del aclarado y se asegurará la Tmaxima eliminación del detergente. Esutil para pieles particulamente sensibles.
No se pueda activar con los programas 4, 5, 10, B, C, D.
Vapor Desinfectante
Selecciónando esta optación se augmente la eficacidia del lavado generando vape que durante el ciclo elimina la posible presen-cia de bacterias en las fibras y al mesmo tiempo las protege. Introducir la ropa en el cesto, seleccionar el programa compatible y elegir la option "
! Durante el functionamento de la lavadora la puerta ojo de buey podra verse menos transparente bajo a la formacion de vapor.
! No se pueda activar con los programas 4, 5, 6, 9, 10, 11, 12, A, B, C, D.
Contenor de detergentes
El bien的结果 del lavado depende también de la cor-recta dosificacion del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de manos mas eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente.
! No use detergentes para el lavado a mano porque producen demasiada espuma.

Extraiga el contentedor de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la?siguementeforma:
cubeta 1: Detergente para lavado (en polvo o liquido)
El detergente liquido se debe verte solo antes de la puesta en marcha.
cubeta 2: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
cubeta adicional 3: Blanqueador
Ciclo de blanqueo
El blanqueo se pueda realizar solo con los programas 1, 2, 6.
Vierta el blanqueador en la cubeta adicular 3, el detergente y el suavizante en las correspondientes cubetas y bajo seleccione uno de los programas indicados.
Es adecuado solo para prendas de algodón muy sueñas.
Preparar la ropa
- Subdivida la ropa según:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
- Vacie los bonsillos y controle los botones.
- No supere los values indicados, referidos al peso de laropa seca:
Tejidos resistentes: max 9 kg.
Tejidos sintéticos: max 4 kg.
Tejidos delicados: max 2 kg.
Lana: max 2 kg.
Seda: max 2 kg.
Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1200 g
1 toalla 150/250 g
Prendas especials
Camisas: para lavar camisas de distinctos temas de telas y color, utilise el programa 9. Garantiza su máximo cuidado minimizando la formación de arrugas.
Seda: utilise el programa correspondiente 11 para lavar todas las prendas de seda. Se aconteja el uso de un detergente spécifique para prendas delicadas.
Cortinas: plieguelas y colóquelas bajo de una funda o de una bolsa de red. Utilice el programa 11.
Lana: Ariston es la una lavadora que ha obtenido el prestigioso Reconocimiento Woolmark Platinum Care (M.0508) otorgado por The Woolmark Company que certifica el lavado en lavadora de todas las prendas de lana, incluidas aquellas que contienen la etiqueta "sólo lavado a mano"
En consecuencia, con el programa 12 se pueda usar la lavadora con total tranquilidad para lavar todas sus prendas de lana (max. 2 kg) garantizingla obtencion de los最好的 resultados.
Sistema de equilibrado de la energia
Antes de cada centrifugado, para evaporar vibraciones excessivas y para distribuir la energia de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de variousintentos, la energia永远不会 no está correctamente equibrada, laquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excessivo desequilibrio,la lavadora realiza la distribución antes que el centrifugado. Para Obtener una mejor distribución de la energia y su correcto equilbrado, se concedeja mezclar prendas grandes ypegueras.
Antiarrugas
Estamericano.
Se pueda activar sólo en el programa 11 (Seda/Cortinas) y sirve paraatar la formación de arrugas.
Para completar el ciclo presione el botón PUESTA EN MAR-CHA/PAUSA.
! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internociales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones decurity y deben ser leidas atentamente.
Seguridad general
- El aparato no debe ser empleado por personas (ninos inclusos) con capacities fisicas, sensoriales o men-tales reducidas y con experiencias y conocimientos insuficientes, a menos queDICHO uso no se realize bajo la superviSON o las instruCCiones de una persona respon-sable de su seguidad. Los ninos deben ser vigilados para asegurarse que no juguen con el aparato.
- Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo dométrico exclusivamente.
- No toque laquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o humedes.
- No desenchufe laquina tirando el cable, sino tomando el enchufe.
- No abra el contentedor de detergentes cuando laquina está en funciona bajo.
- No toque el agua de descarga porque pueda alcanzar temperatas elevadas.
- En ningún caso fuercé la puerta: podrá dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de apertureas accidentales.
- En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación.
- Controle siempre que los niños no se acerquen a laquina cuando está en funciona;.
- Durante el lavado, la puerta Tiende a calentarse.
- Si debe ser trasladada,deferan intervenir dos o mas personas,procediendo con el mayorcio cuidado.Laquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada.
- Antes de introducir la ropa contrôle que el cesto está bajo el cuestion.
Eliminaciones
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de este modo, los embalajes PODRAN volver a ser realizados.
- En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminaacion de su electrodomestico viejo.
Apertura manual de la puerta
Si deseña SACAR la ropa de la lavadora y no es posible abrir la puerta debido a un corte de energia electrica, proceda del suiviente modo:

- desenchufe laquina.
- vérifique que el nivel de agua en el interior de laquina sea inferior al hueco de la puerta; si no es asi, extraiga el agua en excesso utilizingo el tubo de descarga y recogiendola en un balde como se indica en la figura.

- quite el panel de cobertura delantero de la lavadora con lapellda de un destornillador (ver la figura).


- utiliser la lengüeta indicada en la figura, tire hacía fuera hasta liberar la varilla de plástico del retén; posteriormente tire hacía abajo y simultanamente abra la puerta.
5.whelming a montar el panel verificando, antes de empujarlo.
hacia laquina, que los ganchos se hayan introducido
en las correspondientes ranuras.
Mantenimiento y@cuidados
Interrumpir el agua y la corrente electrica
- Cierre el grifo de agua afterwards de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de perdidas.
- Desenchufe laquina cuando lacede limpiar y durante los trabajo de mantenimiento.
Limpiar la lavadora
La parte externa y las partes de goma se pueda limpar con un paño embarbido en agua tibia y jabón. No use solventa ni productos abrasivos.
Limpiar el contentedor de detergentes

Extraiga el contentedor levantandolo y tirandolo hacía fauna (ver la figura). Lávelo bajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frecmente.
Cuidar la puerta y el cesto
- Deje siempre semicerrada la puerta paraatar que se formen malos olores.
Limpiar la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiente que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monidas, botones) caigan en la precamara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.
! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe laquina.
Para acceder a la precamara:

- quite el panel que cubre la parte delantera de la lavadora con la ayuda de un destornillador (ver la figura);

-
desenosque la tapa girandola en sentido antihorario (ver la figura): es normal que se vuelque un poco de agua;
-
limpie con cuidado el interior;
- vuelva a enroscar la tapsa;
5.whelming a montar el panel verificando, antes de empujarlo.Hacia laquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras.
Controlar el tubo de alimentación de agua
Controle el tubo de alimentacion al menos una vez al año. Si presenta gritas o rajaduras debe ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podrian provocar roturas imprevistas.
! No utilise nunca tubos ya usados.
Puede sueder que la lavadora no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver "Asistencia"), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizing lasuma lista.
Anomalías:
Posibles causas / Solución:
La lavadora no se enciende.
- El enchufe no está introducido en la toma de corrente, o no hace contacto.
- En la casa no hay corrente.
El ciclo de lavado no comienza.
- La puerta no está correctamente cerrada.
- El botón ENCENDIDO/APAGADO no ha sido presionado.
- El botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado.
- El grifo de agua no está abierto.
- Se fijió un retraso de la hora de puesta en marcha.
La lavadora noarga agua (centellea rápidamente el piloto de la primera fase de lavado).
- El tubo de alimentación de agua no está connectado al grifo.
- El tubo estáPEGado.
- El grifo de agua no está abierto.
- En la casa no hay agua.
- No hay suficiente presión.
- El botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado.
La lavadoraonga y descarga agua continuamente.
- El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del sueño (ver "Instalación").
- El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver "Instalación").
- La descarga de pared no posee un respiradoro.
Si antes de把这些 verificaciones, el problema no se resuelve, ciderre el grifo de agua, apague la lavadora y llama a la Asistencia. Si la vivienda se encontrar en uno de los ultimos picos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, porarlo la lavadora cargo y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inveniente se incluyen disponibles en el commercio valvulas especiales que permiten estar el sifonaje.
La lavadora no descarga o no centrifuga.
- El programa no prevé la descarga: con algunos programas es Neededo ponera en marchamanualmente.
- El tubo de descarga estáPLEgado (ver "Instalacion").
- El conductor de descarga está obstruido.
La lavadora vibra是多么 durante la centrifugación.
- El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver "Instalación").
- Laquina no está instalada en un lugar plano (ver "Instalación").
- Existe muy poco espacio entre laquina, los muebles y la pared (ver "Instalación").
La lavadora pierde agua.
- El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver "Instalación").
- El contentedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver "Mantenimiento y;cuidados").
- El tubo de descarga no está bien fjado (ver "Instalación").
El piloto PUESTA EN MARCHA/PAU-SA (anaranjado) y los pilotos de lasfunciones centellean rápidamente.
- Apague lamaids y desenchufela, espere aproximadamente 1 minuto y bajo eluego vuelva a encenderla.
Si la anomía persiste, llame al Servicio de Assistance Tecnica.
Se forma demasiada espuma.
- El detergente no es spécifique para la lavadora (debe CONTener的一些 las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares).
- La dosificación fue excessiva.
Antes de Ilamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Verifique si la anomália la pourrait resolver Ud. solo (ver "Anomalías y soluciones");
- Vuelva aponer en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
- Si no es asi, llame al Servicio de Asistencia的技术a autorizo, al número de téléphone indicado en el certificado de garantía.
No recurar nunca a技术和 no autorizados.
Comunique:
- el tipo de anomalía;
- el modelos de laMahonia (Mod.);
- el número de série (S/N).
Esta informacion se encuentra en la placaplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta.
La?sigaune informacion es valida solo para Espana.
Para Others Paises de parler hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
- Piezas y componentes
- Mano deteachers
- Desplazamente a su domicilio de los先进技术
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de assistencia的技术ica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervén con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus conditiones optimas de configuracion.
En el SAT encontrará recambios, accesos y productos especialicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico a precios competivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO

Portugués
Sumário
Instalacao, 38-39
Desembalar e nivelar
Indicadores luminosos
Iniciar um programa
Programas, 42
Tabela dos programas
AR9F 129
O indicator luminoso aceso indica que a boa está ligada.
Selector de PROGRAMAS: para programar os programas. Durante o programa o selector permanece parado.
Indicadores LUMINOSOs DE AVANÇO DO CICLO: para seguir o estado do avançó do programa de lavagem. O indicator luminoso aceso indica a fase em的方式来.
Indicadores luminosos
Osindicadores luminosoforneceminformacoesimportantes. Vejamoso que significam:
Indicadores luminosos fase em的方式来
Girando o selector dos PROGRAMAS, osindicadores luminosos acendem-seindicando as fases que a boaquina efectuara conforme o programa escolhido.
Uma vez selección o iniziado o ciclo de lavagem desejado, osindicadores luminosos se acenderao progressivamente para indicar o estado de avanco:
Lavagem
Enxaguamento
Centrifugação
Descarga
Final da Lavagem

Teclasfuncaoerespectivosindicadoresluminosos
Indicadores luminosos da temperatura
Selecciónando um valor de temperatura o respectivo indicador luminoso acender-se-á.

Tecidos sintéticos: max. 4 kg.
Tecidos delicados: max. 2 kg.
Lã: max. 2 kg.
Seda: max. 2 kg.
Camisas: Utilize o programa spécifique 9 para lavar camisas de variedos temas de tecido e cores.
Lave-a com agua corrente; esta limpeza deveser efectuada frequente-. mente.
Daquina de lavar roupa está a perder agua.
- o tipo de anomalia;
- o modelos da这其中 (Mod.);
- o número de série (S/N).
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
jll j
i j 111 i 111 111 111
jdu jdu jdu ddu jde biaa aabw yaa
A
jia (y) 1
y j 13 a j 100
a
iolo cloglo o jol all
Aa jnuu Jg kay Lo i
Jusell o jod a rjol o jigall
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
Jusll jgld gglslal Jllo la jilipill Jolall
.
y
Jy j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j
J 1

JLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJ L J1 1111111111111111111111111111111111111111111111111111111
a
a
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
eysll jiejell Jgol Jgol 0e gil
i 1