BCZ M 400 IX/HA - Microondas HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BCZ M 400 IX/HA HOTPOINT en formato PDF.
| Tipo de aparato | Refrigerador congelador combinado |
| Capacidad total | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Sistema de refrigeración | No especificado |
| Tipo de descongelación | Automática o manual |
| Número de puertas | 2 |
| Reversibilidad de la puerta | Sí |
| Iluminación interior | Sí, lámpara reemplazable |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Sistema anti-olores | Sí, filtro anti-olores |
| Asistencia | 7 días a la semana |
| Consejos de mantenimiento | Limpieza regular, evitar moho |
Preguntas frecuentes - BCZ M 400 IX/HA HOTPOINT
Preguntas de los usuarios sobre BCZ M 400 IX/HA HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BCZ M 400 IX/HA - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BCZ M 400 IX/HA de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO BCZ M 400 IX/HA HOTPOINT
Colocación y conexión
Reversibility de la aperture de las puertas
Descripción del aparato, 51-52
Panel de control
Vista en conjunto
Accesorios, 53
Puesta en funciona y uso, 54-55-56
Poner en marcha el aparato
Utilizar el Refrigerador en forma optima
Utilizar el congelador en forma optima
Mantenimiento y@cuidados, 57-58
Cortar la corriente electrica
Limpiar el aparato
Evitar la formación de moho y malos olores
Descongelar el aparato
Sustituir la bombilla
Asistencia, 58
Precauciones y consejos, 59
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar ykestar el ambiente
Anomalías y SOLUTIONES, 60

Hotpoint
ARISTON
! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo cuando seanecessary. En caso de vente, cesión o traslado, verifique que permanezcaCTL al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las precauiones durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
Colocación y conexión
Colocación
- Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
- No obtruya las rejoillas posteriores de ventilación: el comprésor y el condensador emiten calor yrequireen una buena airección para funciona bien y limitar el consumo electrico.
- Deje una distancia minima de 10 cm. entre la parte superior del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como minimum, entre los costados y los muebles o paredes laterales.
- Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz solar directa o una cucina electrica).
- Para Maintener una distancia optima entre el producto y la pared posterior, colocque los distanciadores que se encontrartran en la caja de instalacion siguiendo las instrucciones presentes en la hoja correspondiente.
Nivelación
- Instale el aparato sobre un piso plano y rigido.
- Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compensate los desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.
Conexión electrica
Después de su transporte, coloque el aparato verticalmente y espere 3 horas como minimum antes de
conectarlo a la red electrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:
- la toma posea la connexion a tierra y que sea conforme a la ley;
- el enchufe sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de la energia indicada en la placada decharacteristicas ubicada en la parte inferior izquierda del frigorífico (ej. 150 W);
- la tensión de alimentación está comprendida entre los-values indicados en la plac de caracteristicas ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
- la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no fuera asi, Solicite la sustitución del enchufe a un先进技术oratorio (ver Asistencia); no utilise prolongaciones ni conexiones multiles.
! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
Reversibility de la aperture de las puertas
Cuando seanecessarycabiarel sentido deapertura dellaspuertas,llamealserviciodeAsistenciaTecnica.
Panel de control

ENCENDIDO/APAGADO
Presionando este botón es possible encender todo el aparato (tantó el compartmento frigorífico como el congelador). El LED rojo indica que el producto está apagado, el LED verde que está en funcionaimiento. Para apagar el aparato, es besoino presionar el botón ENCENDIDO/APAGADO durante 2segundos, como minimo.
I CARE
Administra la activación y la desactivación de la función (la temperatura optima con bajo consumo). I Care. Cuando se activa esta funciona, se encienden simultáneamente el LED AUTO y el LED I Care.
ALARMAS
Permitte la SIGNALación y la administración de todas las alarmas conectadas alFuncioncimiento del producto.
Child Lock
Permite bloquear los botones del panel de control paraatar que los niños realizen involuntariasactivaciones (esnecasarionmantener presionado el boton ALARMAdurante 2 segundos).
Regulación de la Temperatura FRIGORÍFICO + y -
Permiten la modificación de los values de temperatura del frigorífico, con la correspondiente confirmación en el display de la temperature selecciónada. A工程技术 de"These botones también es possible apagar sólo el compartmento frigorífico (el display muestra "- -").
Regulación de la Temperatura CONGELADOR + y -
Permiten la modificacion de los values de temperatura del congelador, con la correspondiente confirmacion en el display de la temperatura seleccionada.
Display FRIGORÍFICO
Indica la temperatura seleccionada en el compartmento frigorífico o su desactivación (en este caso el display muestra “- -”).
Display del CONGELADOR
Indicación del compartmento congelador
COOL CARE ZONE
Permite seleccionar la CoolCare Zone. Presionando el boton es possible seleccionar las 4 modalidades de funciona bajo la Cool Care Zone: la fresa (-8^) , el helado (-12^) , la botella (-18^) , si ninguna de los tres iconos está encendido la CoolCare Zone funciona como un normal compartmento congelador.
SUPER COOL
Permite activar o desactivar la funciona SUPER COOL (enfrimiento=rápido). El display del frigorífico muestra el mensaje "SC").
SUPER FREEZE
Permite activar o desactivar la funciona SUPER FREEZE (el display del congelador muestra el mensaje "SF").
HOLIDAY
Permite activar o desactivar la funciona HOLIDAY (se enciende el LED AUTO).
ICE PARTY
Permite activar o desactivar la funciona ICE PARTY (Disminuya la temperatura del congelador durante el tiempo necessario para enfiar una botella).
Vista enedayto

- Lacantidad y/o su ubicacion pueda variar.
* Se encontrar solo en algunos modelos.

BANDEJAS: enteras o tipo rejilla. Son extraíbles y su.altura es regulablegracias a las guías especialies (ver la figura),se utilizes para introducir recipientes o alimentos de gran tamaño.Para regular laaltitude no es necesario extraer las
FRESH BOX*: para carne y pescado fresco. El compartmento permite largos tiempos de conservacion, hasta de unamana, gracias a la baja temperatura – la más fría del refrigerador – y a la puerta transparente que protege de fenómenos de oxidacion y ennegrecimiento. Se pueda usar también para “platos fríos”.
BREAKFAST BOX*: es el recipiente ideal para los alimentos del desayuno. Se pueda extraer y utiliser paravealar a la mesa los alimentos que,gracias a la particular forma de este recipiente,mantendran durante mas tiempo su temperatura. Utilizando las manijas correspondientes, la tapa se pueda convertir en una practica bandeja. El Breakfast Box también se pueda utiliser como recipiente para la carne, o sea, para CONTENER los alimentos que deben ser protegidos para ser conservados.


Indicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona más fria del frigorífico.
- Controle que en el indicator se destaque en forma evidente OK (ver la figura).

- Si no aparece el mensaje OK significía que la temperatura es demasiado elevada: regule el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición más alta (más frío) y espere aproximadamente 10 h hasta que la temperatura se haya estabilzug.
- ControleNuevomente el indicator: si es Neededo, realice una nuevo regulacion. Si se han introducido grandes cantidades de alimentos o si se ha abierto frecuentemente la puerta del frigorífico, es normal que el indicator no marque OK. Espere 10 h como minimum antes deellar el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición más alta.
comoponer en marcha el combinado
! Después del transporte, coloque el aparato verticalmente y espere aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente para favorecer un buen funcionaimiento.
- Antes de colocar los alimentos en el frigorífico, limpie bien el interior con agua tibia y bicarbonato.
- El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas, que haceFuncionar el compresor solo afterwards deapproximamente 8 minutes del encendido. Este sucede también despues de cada interruptionsde la alimentacionelectrica, voluntaria o involuntaria (black out).
Compartmento congelador
Cuando se enciende el aparato (presión durante más de dossegundos del botón ENCENDIDO/APAGADO),la temperatura del compartmento congelador seleva al valor estándar de -18^. Se aconteja activar la funciona SUPER FREEZE (el display del congelador muestra "SF") para acelerar el enfiambre del compartmento; cuando esteultimate haya alcanzado su temperatura optima, la funciona se desactivará youlda introducir los alimentos en el congelador.
Cuando se enciende el aparato, la temperatura del compartmento frigorífico se llama al valor estándar de +5^ C . Se aconteja activar la función SUPER COOL (el display del frigorífico muestra "SC") para acelerar el enfiambre del compartmento: después de todas horas pourrait colocar los alimentos en el frigorífico.
Cool Care Zone
Cuando se enciende el aparato, el compartmento de temperatura variable se llama al valor estandar de -12^ .
Cómo moverse en el display
Selección de las temperatas:
Si el aparato está encendido, las pantallas del compartmento frigorífico y congelador做不到 las temperatas fijadas en ese momento. Para modifieras es suficiente pulsar los botones + y - correspondientes al compartmento en el que se desea cambiar la temperatura. Cada presión de los botonesurrenta o disminuye la temperatura 1^ y también, de modo equivalente, el número de barras laterales encendidas. Las temperatas que se pueda selectionar del compartmento frigorífico son +8^ , +7^ , +6^ , +5^ , +4^ , +3^ , +2^ , las del congelador son -18^ , -19^ , -20^ , -21^ , -22^ , -24^ , -26^ .
Mediente el botón de la CoolCare Zone es posible elegir la temperatura a la que va a funciona dicho
compartimento, las temperatas están representadas por los iconos en la parte central del display (Helado - 12^ , Bayas -8^ , Bebidas alcoholicas -18^ ), los tres iconos apagados indican que está functioning como un compartmento congelador normal.
Las temperatas que se fijan automatistically son +5^ para el compartmento frigorifico y -18^ para el compartmento congelador y son las temperatas estandar de conservacion. La temperatura de la CoolCare Zone se fija automatistically en -12^ .
Cuando se activa la función "I Care" el producto regular automatistically las temperatas en base a las conditiones internas y externas del frigorífico, este está SIGNALado por el encendido de la palabra "AUTO".
Sionga necessarioactivarlafuncion“lCare”con temperatasdiferentesalasestandardecoservacion, alactivar lafuncion,sedebemaintener presionado el boton“I Care”y fijarlasnuevas temperatascon los botones ^+ y-.Enestadaspecialiones,las temperatas que se pueden fijarson 4^ 5^ y 6^ para el compartmento frigorifico - 18^ ,-19°y-20°para el compartmento congelador.
Cuando se activa la función HOLIDAY no se pueda realizar regulaciones de temperatura, pero el aparato se coloca automatistically en la regulación optima para la situación: +12^ C para el compartmento frigorífico y - 18^ C para el compartmento congelador, además, dicha condición se indica con el encendido del mensaje "AUTO".
Para activar y desactivar las functions, es suficiente presionar el botón correspondiente y el encendido o apagado del correspondiente LED, indicará el estado de la funciona
Algunas functions (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE PARTY, ICE CARE) son incompatibles con除外 (HOLIDAY,.), en ese caso se tiene en cuenta una prioridad ya establisha para poderlo en la administración del aparato.
Al finalizar la funciona Ice Party, se debe presionar el botón ICE PARTY para interrupir el centelleo del led correspondiente. Dicho centelleo indica la finalización de la funciona y la necessities de extraer la botella del compartmento congelador.
Child Lock
Para poderactivar lafuncionChildLock,es necessario mantener presionado el boton ALARMA durante 2 segundos,laactivacion delbloqueo dellos botones se confirmara con un sonido breve y con lavisualizacion de los mensajes“CH”“LO”en las pantallas del frigorifico y delcongelador,dicho mensajelatero es sustituido por las temperatasprecedentamente seleccionadas para elfrigorifico ycongelador.
Para desactivar la funciona, presione el botón ALARMA durante 2segundos,la desactivación se confirma con
un sonido breve y con la visualización de los mensajes "CH" "LO" en las pantallas del frigorífico y del congelador durante 2segundos.
Es identifiable por la presencia del dispositivo en la pared superior del compartimiento refrigerador (ver la figura). A.I.R. System permite una optima conservacion de los alimentos debido a que restablece rapidamente la temperatura afterwards de la aperture de la puerta y la distribuye en forma homogenea: el aire SOPrado (A) se enfiña en contacto con la pared fria,@mñas que el aire mas caliente (B) se aspira (ver la figura). La paroi arriere est tour à tour couverte de givre ou de gouttelettes d'eau selon que le compresseur est en marche ou à l'arrêt.
La higiene de los alimentos
- Después de la compra de los alimentos, elimine todo tipo de envolturna externa de papel/cartón o de otro material que podrián introducir en el refrigerador bacterias o suecidad.
- Proteja los alimentos, (en particular aquellos que se deterioran fácilmente y los que emanan un fuerte aroma), para evaporar el contacto entre ellos eliminando de este modo tanto la posibiliad de contaminacion con germenes/bacterias, como la difusion de olores particulares en el interior del refrigerador
- Coloque los alimentos de modo tal que el aire pueda circular libremente entre ellos
- Mantenga limpio el interior del refrigerador sin utiliser productos oxidantes o abrasivos
- Elimine los alimentos del refrigerador una vez vencido el tiempo máximo de conservación
- Para lograr una buena conservacion, los alimentos que se deterioran fácilmente (¿uesos blandos, pescado crudo, carne, etc...) se deben colocar en la zona más frija, osea la que está sobre el recipientte para verduras, donde se encontrar el indicator de temperatura.
Utilizar el refrigerador en forma optima
- Regule la temperatura a工程技术 del display.
- Pulse el botón SUPER COOL (enfrämiento rápido) para disminuir la temperatura en poco tiempo, por exemple cuando el compartmento se llama afterwards de una compra abundante. La función se desactiva automatistically una vez transcurrido el tiempo necesario.
- Introduzca solo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes (ver Precauciones y consejos).
- Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante más tiempo que los crudos.
- No introduzca recipientes destapados con liquidos: produciría un aumento de humedad con la consiguiente formación de condensado.
Utilizar el congelador en forma optima
- Regule la temperatura a工程技术 del display.
- La Cool Care Zone es un compartmento que permite congelar algunos temas de alimentos (fruta, helados, bebidas alcohólicas) a la temperatura justa; los除外 dospartmentos de conservación (ver vista de Conjunto) sonADECADOS para conservar normalmente los alimentos congelados.
Para congelar los alimentos de la forma más correcta y segura, esnecessaryproceder como se indica a continuación.
Para unaklequeñacantidad (inferior a la mitad de la indicada en la placadecaracteristicas):
-
si la Cool Care Zone ha sido activada, introduzca los alimentos en los dos compartimentos de conservacion,ucidando que los mismos noenet en contacto con los alimentos ya presentes; presione el boton SUPER FREEZE (congelacion rapiida, se encendera el LED correspondiente) y ciderre la puerta; la funciona se desactivaray automatically transcuridas las 24 horas o una vez alcantada la temperatura optima (el LED se apagará);
-
si la Cool Care Zone no está activada también se pueda usar el primer compartmento: introduzca los alimentos y repita los mismos pasos del caso precedente. Para una grancantidad (superior a la mitad de la indicada en la placacde caracteristicas):
Desactive la Cool Care Zone y vaciela, mantenga presionado el botón SUPER FREEZE durante algunossegundos hasta que el correspondiente LEDcomience a centellear. Deben transcurriraproximamente 24 horas para que el congeladoralcance la temperatura necesaria para congelar enforma optima. Transcurrido este tiempo, el LED se
mantiene bajo: introduzca los-alimentos y cierra la puerta. Después de otheras 24 horas, los-alimentos ya han sido congelados correctamente y la funciona se desactivará automatically (el LED se apagará); ahora los alimentos se peuvent colocar en los comportimientos inferiores (para poder utiliser lasmericanas de la Cool Care Zone) o también puede ser dejanos en el compartmento Cool Care Zone, que una vez inactiva, funciona como un compartmento de conservación normal.
- No=vuela a congelar alimentos que se está por descolverar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas).
- Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados.
- No coloque en el congelador botellas de vidrio que contenga láquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podráan romperse.
- LaULDIMINADiaria de alimentos por congelar está indicada en la placacdecharacteristicasubicada en el compartmento refrigerador abajo a la izquierda (por典型案例:4Kg/24h).
- Para Obtener un mayor espacio en el compartmento congelador, PODRA quitar los recipientes (excepto el inferior y el recipiente COOL CARE ZONE de temperatura variable) y colocar los alimentos directamente en las placas evaporadoras.
! Durante el congelamento eviteAbrir la puerta.
! Cuando se produzca una errupción de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservaran sin alteración durante aproximamente 9-14 horas.
Cool Care Zone
La Cool Care Zone es un compartmento especial que se encontrar en el congelador y que permitte selectionar 4 modalidades differsentes de funcionaimiento de acuerdo con las necessities y con el tipo de alimentos que se van a conservar en su interior. Las temperatas que se pueda selectionar son -8^ , -12^ e -18^ ; reconocibles por los siguientes iconos: fresa, helado y botella que se encontrartran en el panel de control. La Cool Care Zone posee un control independiente del resto de los cajones internos del congelador, a工程技术 del panel de control también es possible desactivar la Cool Care Zone y utiliserla como un cajón normal del congelador.
Cubeta de hielo ICE CARE.
Su colocacion en la parte superior de los cajones del freezer garantiza una mayor limpieza (el hielo no está en contacto con los alimentos) y ergonomía (no gotea cuando searga).
- Extraiga la cubeta empujándola hacía arriba.
Controle que la cubeta está Completely vacia y llénela de agua realizando el orificio correspondiente. - Tenga cuidado de no superar el nivel indicado (MAX WATER LEVEL). Demasiada agua obstaculiza laitters de los cubitos de hielo (si thiso sucede, espere hasta que el hielo se derrita y vacie la cubeta).
- Gire la cubeta 90^ : el agua llena las formas por el principio de vasoscomings comunicantes (ver la figura).
- Cierre el orificio con la tapa que se suministra con el aparato y vuelva a colocar la cubeta introduciendo la parte superior en su lugar yøjándola caer.
- Después de que se haya formado el hielo (tiempo minimo: 8 horas aproximadamente) golpee la cubeta sobre una superficie dura y moje su parte externa para despegar los cubitos; bajo hagalos salir por el orificio.

Cortar la corriente electrica
Durante los trabajo de limpieza y mantenimiento, esnecessary aislar el aparato de la red de alimentacionelectrica:
- Mantenga presionado el botón ENCENDIDO/ APAGADO durante aproximamente dos segundos hasta que el display se apague todo, excepto el led rojo del botón ENCENDIDO/APAGADO;
- desenchufe el aparato.
! Si no se efectúa este procedimiento pueda desconectar la alarma: dicha alarma no es sintoma de anomalía. Para restablecer el normal funciona unidad es suficiente mantener presionado el botón ON/OFF durante más de dos segundos. Para aislar el aparato procee siguiendo los+puestos 1 y 2.
Limpiar el aparato
- Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se pueda limpar con una esponja embebida en agua tibia y bicarbonato de sodio o jabón neutro. No utilise solventes, productos abrasivos, lejía o ammoniaco.
- Los accesos extraíbles se pueda colocar en remojo en agua caliente y jabón o detergente para platos. Enjuáguelos y séquelos con cuidado.
- La parte posterior del aparato Tiende a cubirse de polvo que se pueda eliminar, después de haber apagado y desenchufado el aparato, utilizing con delicadeza la Boca de la aspiradora y trabajo con una potencia media.
Evitar la formación de moho y malos olores
- El aparato está construido con materiales higiénicos que no transmits olores. Para Maintener esta característica es necesario que los alimentos estén siempre protegados y bien cerrados. Esto evitará también la formación de manchas.
- Si se debe apagar el aparato por un长大o periodo, limpie su interior yooteras puertas abiertas.
Descongelar el aparato
! Respete las instrucciones que se dan a continuación. Paradescendingelaparato noutilliceobjectoscortantes o con puna porquepodriandarnarirremediamente el circuito refrigerante.
Descongelar el compartmento refrigerador

El Refrigerador posee
descongelamente
automático: el agua se
envía hacer la parte
posterior por un orificio de
descarga (ver la figura)
donde el calor producido
por el compresor la hace evaporar. La una
intervencion que se debe
realizar periodically
consiste en limpar el
orificio de descarga para que el agua pueda fluar libremente.
Descongelar el compartmento congelador
Si la capa de escarcha es superior a los 5 mm esnecessary realizar una descongelacion manual:
- el día anterior pulse el botón SUPER FREEZE (se encenderá la luz testigo amarilla SUPER FREEZE) para enfiar ulteriormente los alimentos.
- La funciona se desactiva automatistically après de 24 horas o pueda ser desactivada enrialquiermomento pulsando de nuevo el boton SUPERFREEZE. Mantenga presionado el boton ENCENDIDO/APAGADO durante aproximamente dos segundoshasta que el display se apague todo, excepto el led rojo del boton ENCENDIDO/APAGADO
- Envuelva los alimentos congelados en papel de periodico y colóquelos en otro congelador o en un lugar fresco.
- Deje la puerta abierta hasta que la escarcha se haya derretido Completely; fácilte la operation colocando en el compartmento congelador recipientes con agua tibia.
- Algunos aparatos poseen el SISTEMA DRAIN para

enviar el agua hacía el exterior:deoje que el agua fluya recogiendola en un recipientte (ver la figura).
Para sustituir la bombilla de iluminación del compartmento frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuación.
Acceda a la lámpara quitando la protección como se indica en la figura. Sustitúyala con另一边 bombilla con una potencia igual a la indicada en la protección (15 W o 25 W).

Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Verifique si la anomáfia peut ser resuelta por Ud. mesmo (ver Anomalías y Solutiones).
Si, no obstarce todos los controles, el aparato no funciona y el inveniente por Ud detectado continua, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
- el tipo de anomalía
- el modelos de laquina (Mod.)
- el número de série (S/N)
Esta información se incluye en la plac de característica. ubicada en el compartmento frigorífico abajo a la izquierda.

No recurra nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalacion de repuestos que no sean originales.
! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internzonales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Este equipamento es conforme con lassiguidentes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y

sucesivas modificaciones;
Electromagnética) y suscesivas modificaciones;
- 2002/96/CE..
Seguridad general
- El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
- El aparato debe ser utilisé para conservar y congelar alimentos solo por personas adultas y según lasindicacionescontentidas en este manual.
- El aparato no se debe instalar al aire libre ni sicuera si el lugar está protegado bajo a que es muy peligiosodeferarlo expuesto a la lluvia y tormentas.
- No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o humedes.
- No toque las piezas refrigerantes internas: podría quemarse o herirse.
- No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
- Es Neededo desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y deostenimiento. No es suficientelearmandoparaLA REGULACIONDE LA TEMPERATURA hasta la posicion OFF (aparato apagado) para eliminar todocontactoelectrico.
- En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación.
- En el interior de los componentiros donde se conservan alimentos congelados, no utilise utensilios cortantes o con punta ni aparatos electricos, que no seean los recomendados por el fabricante.
- No introduzca en su Boca cubitos apenas extraídidos del congelador.
- No permitted a los niños que juguen con el aparato. No se deben estar en los cajones o colgarse de la puerta.
- Los embalajes no son juguetes para los niños.
Eliminación
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajes PODRAN ser reutilizados.
- En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores Municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los products para recordar al consumidor la obligación deSeparatedos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminaacion de su electrodomestico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
- Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, protejalo de la exposión directa a los rayos solares y no lo coloque cerca de fuentes de calor.
- Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del aparato el menor tiempo possible. Cada aperture de las puertas produce un notable gasto de energia.
- No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena conservacion, el fríoDebe poder circular libremente. Si se impide la circulacion, el compresor trabajoacontinuamente.
- No introduzca alimentos calientes:EARvarian la temperatura inferior obligando al compresor a un mayor trabajo con un gran gasto de energia electrica.
- Descongele el aparato si se formara hielo (ver Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve más fácil la cesión de frío a los alimentos y hace queurrente el consumo de energia.
- Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adheran bien a las puertas y no dejen saber el frío (ver Mantenimiento).
Puede sueder que el aparato no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayud de la siguientes lista.
Anomalías:
El display está débilmente encendido.
Suena la alarma, aparece un mensaje en el display, está encendido el led ALARMAS y la bombilla en el compartmento frigorífico centellea.
Suena la alarma, está encendido el led ALARMAS y aparece un mensaje en el display.
Suena la alarma, centellea el led ALARMAS y aparece un mensaje en el display.
El frigorífico y el congelador enfrán poco.
En el frigorífico los alimentos se congelan.
El motor funciona continuamente.
El aparato hace mucho ruido.
Final anticipado de las sistemas
Aparece un mensaje en el display (por ej. F01)
Posibles causas / Solución:
- El enchufe no está introducido en la toma de corriente, no está lo suficiente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
- El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (ver Puesta en funciona y uso).
- Desconnecte el enchufe y vuelva a introducirlo en la toma de corriente cuando secrete de haberlo girado sobre si mismo.
- El frigorífico ha;quedado abierto durante más de dos Minutes. La sealsonora cesa cuando se cierra la puerta o pulsando el botón RESET ALARM.
- El aparatoSEOuna calentamente excesivo del congelador. El congelador se Maintainra a una temperatura cercana a 0^ para no reconcelar los alimentos,permitiendo consumirlos bajo de las 24 horas o volver a congelarlos previa cocción. Para apagar la senal sonora pulse el boton RESET ALARM.Pulselo una segunda vez para borrar el mensaje del display,apagar el led ALARMAS y restablecer el normal funcionaiento.
- El aparato señala un calentimiento peligioso del congelador: los alimentos no deben ser consumidos. El congelador se mantendra a una temperatura cercana a los 0^ . Para apagar la sealsonora pulse el botón RESET ALARM. Pulselo unasegunda vez para borrar el mensaje del display, apagar el led ALARMAS y restablecer el normal funcionaiento.
Las puertas no cierran bien o las juntas estan dañadas.
Las puertas se abren demasiado frecuentemente. - Se fjó una temperatura demasiado alta (ver Puesta en funciona y uso).
- El frigorífico o el congelador se han llenado excessivamente.
- Se ha fijiado una temperatura demasiado bajo (ver Puesta en funciona y uso).
- Están activadas las functiones SUPER COOL y/o SUPER FREEZE y/o ICE PARTY.
- La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
- La temperatura externa es muy alta.
- El aparato no fue instalado en un lugar plano (ver Instalación).
- El aparato ha sido instalado entre muebles u objetivos que vibran y producen ruidos.
- El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
- Problemas electricos en la red o breves interruptions de la tension de alimentacion.
- Llame al Servicio de Asistencia Técnica.

Italiano, 1
GB
English, 13
F
Français, 25

Deutsch, 37

Espanol, 49
PT
Portuges, 61
BCZ M 400 IX/HA
Índice
Instalacao, 62
consiste na limpeza do furo de descarga para a agua poder deflurir desimpedida.
Descongelar o compartmento congelador
Se a camada de gelo for superior a 5 mm. sera necessario degelar manualmente:
O display estáinteiramente apagado.
O motor não inicia.
O display está aceso frac.