ZP 2962 PC - prensa de cítricos CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZP 2962 PC CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Exprimidor eléctrico |
| Material del cuerpo | Acero inoxidable y plástico |
| Alimentación | Eléctrica |
| Potencia | No especificado |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Función de rotación | Sí, rotación automática |
| Tipo de jugo | Cítricos (limón, naranja, pomelo) |
| Filtro anti-pulpa | Sí |
| Limpieza | Piezas desmontables, lavables |
| Dimensiones | Compacto, adecuado para encimera |
| Peso | Ligero |
| Seguridad | Apagado automático |
| Color | Plateado y negro |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - ZP 2962 PC CLATRONIC
Descarga las instrucciones para tu prensa de cítricos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZP 2962 PC - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZP 2962 PC de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO ZP 2962 PC CLATRONIC
Indicación de los elementos de manejo · Descrição dos elementos
Elementi di lavoro • Oversikt over betjeningselementene
Overview of the Components • Przeglad elementów oblsugi
Indicaciones generales de seguridad
- Anteles de la puesta en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien inclido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje inferior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que estédestinedadapreleuso limitadoalirelibre).No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato esté humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconnecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue quedeer su lugar de trabajo, desconnecteiami el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (porfavor tire de la clavija y no del cable).
- Para evitar que los niños se hagan danos electricos, siempre tengá atencion, que el cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
- Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizzato. Para evacitar peligrros,cede sostituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicios al cliente o una similar persona@cualificada.
- Solamente utilizes accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguridad...""indicadas a continuacion.
Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
- Se ruega no utiliser el aparato, si el tamiz de filtración rotativo se ha estropeado.
Indicación de los elementos de manejo
1 Tapadera transparente
2 Filtro con cono exprimidor
3 Jarra para el zumo con vertedero fjiable
4 Bloque motor
5 Enrollamento de cable
Puesta en operación
E
- Limpie el aparato antes de utiliser por primera vez, según se encuesta descrito bajo el punto de "Limpieza".
- Desenrolle el cable en la parte inferior y ensamble el aparato según la presentación de las piezas.
Uso del aparato
- Colque el aparato sobre una superficie segura y plana. Colque este de tal forma que no se pueda valear.
- Coloque el recipiente de zumo (3) de talerable sobre el bloque de motor (4), que el pico vertedor (3) se situe en la cavid y que este enrase. Ahora colquele el filtrso sobre el recipiente de zumo.
- Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de proteccione e instalada por la norma 230V, 50Hz
- Colque un vaso (recipient) bajo el pico vertedor del recipiente de zumo. Presione el pico vertedor hacía abajo, para Abrir el orificio de salute.
- Corte la fruta tírica a la mitad. Agarre con una mano el exprimidor cuando que presiona con la otra mano la media fruta sobre el como. El aparato inicia de manos independiente el movimiento de rotación. Para mejorar el的结果o de exprimido, retire la presión y vuelva a presionar. De esta manos, se invierte el sentido de rotación.
ATENCLON: No use el aparato mas de 3制动s!
- El Zumo corre en el vaso (recipient). La pulpa y las pepitas se quan en el bajo.
Función centrifugadora: Para aprovechar más la pulpa yoculará mas zumo, dispone el aparato de una configuración centrifugadora. Colque la tapada (1) y presione esta hacía bajo. El filtro girará más rápidó en una direction.
- Antes de retirar el vaso (recipiente), presione el pico vertedor hacía arriba, para cerrar el orificio de salute del recipientido de zumo y de esta forma evitar un regoteo.
- Después del uso saque la clavija de la red de la caja de enchufe y limpie el aparato como indicaea a continuación.
Dispositivo de enrollado del cable de connexion
El cable de connexion lo可以选择 enrolling en la parte inferior.
INDICACION IMPORTANTE
Consuma los jugos citricos prontamente. Nunca mantenga jugos citricos en recipientes metálicos.
E
Limpieza
- Antes de cada limpieza retire primero la clavija de red.
- Después de cada uso deben limiar el exprimidor.
- Limpie el recipiente de zumo, el filtro y la tapadora transparente en un simple bajo jabonoso.
- Limpie la unidad motora y la clavija de la red con un paño levamente humedecido y.afteros sequelo con un paño seco.
- Después de la limpieza puede montar todas las piezas comoamente bajo "indicación de los elementos de manejo".
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más ynuevas espécificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantia
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesos*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrarivaruncambiooureparaciongratuita.
En caso de garantía entrega el aparatocomplete en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a esta linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Decks de la garantia
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicios de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
E
ManualFácil