HT 18V Li - Cortasetos AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HT 18V Li AL-KO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HT 18V Li AL-KO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT 18V Li - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT 18V Li de la marca AL-KO.
MANUAL DE USUARIO HT 18V Li AL-KO
ES Manual de instrucciones...... 41
INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES
Indice
Respecto a este manual.... 41
Descripción del producto.... 41
Vista general de las piezas....42
Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas....43
Montaje....46
Puesta en servicio....46
Operación y manejo....47
Información sobre el trabajo.... 47
Mantenimiento y cuidados.... 47
Almacenamiento....47
Eliminación como desecho.... 48
Solución en caso de anomalías.... 48
Garantía....49
Declaración de conformidad CE.... 49
RESPECTO A ESTE MANUAL
■ LLea esta documentación antes de proceder a la puesta en servicio. Es condición indispensable para trabajar en condiciones de seguridad y para un manejo óptimo.
■ Respete las indicaciones de seguridad y advertencias que constan tanto en la documentación como en el equipo.
La presente documentación es un componente más del producto descrito y, por consiguiente, en caso de ser vendido o cedido también deberá entregarse la documentación.
Leyenda

¡ATENCIÓN!
Respetar al pie de la letra estas advertencias para evitar lesiones y/o daños materiales.

Advertencias especiales para una mejor comprensión y manejo.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Uso acorde a los fines establecidos
Este aparato está previsto para segar un piso de césped en el sector privado. Todo otra utilización
distinta a éste se considera no conforme a lo previsto.
Aplicaciones no previstas
No se pueden desmontar los dispositivos de seguridad ni puentear sus piezas, por ejemplo, los botones de los mangos.
No utilice el aparato cuando llueve.
No utilice el aparato en arbustos y setos mo-jados.

¡ATENCIÓN!
El aparato no debe utilizarse en la industria.
Dispositivos de seguridad y de protección
Seguro a prueba de niños
El orificio (5 mm) en el guardamotor está previsto para un candado*. Este candado impide el arranque involuntario del aparato.
*No se incluye en el volumen de suministro

¡ATENCIÓN!
¡Peligro de lesiones!
No se deben desactivar los dispositivos de seguridad y de protección.
Protección de manos

¡ATENCIÓN!
Riesgo de lesiones si no está montada la protección de manos.
Nunca utilice el aparato sin protección de manos.
Accionamiento a dos manos
Solamente es posible accionar el cortasetos con las dos manos a la vez.
Símbolos en la máquina
| ¡Atención! Tenga especial cui-dado al manejar. | |
| Lea las instrucciones antes de la puesta! | |
| Las terceras personas han de mantenerse lejos de la zona de riesgo. | |
| Naprave ne izpostavljajte mo-kroti ali vlagi. |


Llevar gafas protectoras, casco de seguridad y protección para los oídos.
Retire la batería antes de cualquier ajuste o limpieza del equipo, se hace o cuando el dispositivo se deja desatendida durante un tiempo.
VISTA GENERAL DE LAS PIEZAS
La vista de conjunto (1) da una visión general del aparato.
| 1-1 | Cuchilla de corte |
| 1-2 | Tornillos para el montaje de la protección de manos |
| 1-3 | Protección de manos |
| 1-4 | Mango delantero con botón |
| 1-5 | Nivel de agua |
| 1-6 | Mango posterior con botón |
| 1-7 | Batería con bloqueo |
| 1-8 | Cargador con enchufe |
| 1-9 | Perno de sujeción |
| 1-10 | Cubierta de protección de la cuchilla de corte |
| 1-11 | Manual de instrucciones |
| HT 18V Li | |
| Longitud de la cu-chilla | 510 mm |
| Espesor de corte | 15 mm |
| Peso total 2,8 kg | |
| Nivel de vibraciones en el mango* | 4,8 m/s ^2 K ± 1,5 m/s ^2 |
| Clase de aislami-ento | ![]() |
| Velocidad en vacío | 2200 rpm |
| Nivel de intensidad acústica | LpA 90 dB(A) ± 2 dB(A) |
| Batería de iones de litio | |
| Tensión nominal | 18 V |
| Capacidad | 1,3 Ah (ión de litio) |
| Tiempo de carga | 200 min |
| Tiempo de funcionamiento con batería cargada | 25 min aprox. |
| Cargador | |
| Corriente de carga | Input: 100-240V~50/60Hz 14WOutput: 20V 500mA |
| Rango de temperatura permitido para la carga | 5 - 45 °C |
Datos técnicos
Datos técnicos según las siguientes normas:
Nivel de potencia acústica y nivel de energía del ruido conforme a DIN EN ISO 3744
Medición de vibraciones en la empuñadura conforme a EN 28662-1

Los valores indicados se han calculado mediante un procedimiento de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar distintas herramientas eléctricas entre sí.
Además, estos valores sirven para estimar, de antemano, la tensión que producen las vibraciones en el usuario.

¡ADVERTENCIA!
Dependiendo de la aplicación de la herramienta eléctrica, los valores reales de la vibración pueden diferir de los indicados.
Tome medidas de protección contra la tensión por vibraciones. Tenga en cuenta el proceso de trabajo completo, incluso los periodos de tiempo durante los cuales la herramienta eléctrica funciona sin carga o está apagada.
Entre las medidas apropiadas se incluyen el mantenimiento y cuidado periódico de la herramienta eléctrica y sus accesorios, mantener las manos calientes, descansos regulares, así como una adecuada planificación de los procesos de trabajo.

¡ADVERTENCIA!
Utilice protección auditiva para evitar daños en los oídos.

¡ATENCIÓN!
Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones de seguridad puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones graves.

¡ATENCIÓN!
Guarde todas las advertencias e instrucciones de seguridad para un uso futuro.
El término "herramienta eléctrica", empleado en las instrucciones de seguridad, hace referencia a herramientas eléctricas alimentadas por red (con cable) y a herramientas eléctricas alimentadas por batería (sin cable).

¡ATENCIÓN!
El aparato únicamente se debe utilizar si se encuentra en perfecto estado técnico.
Compruebe si el aparato, el cable y el enchufe presentan algún daño antes de su uso. Las piezas defectuosas se deben sustituir o reparar en un taller especializado.

¡ATENCIÓN!
¡Peligro de lesiones!
No se deben desactivar los dispositivos de seguridad y de protección.

¡ATENCIÓN!
Peligro de descarga eléctrica.
Desenchufe el conector de la red inmediatamente si el cable se ha dañado o cortado.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
Seguridad en el lugar de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y sin iluminación pueden causar accidentes.
No utilice la herramienta eléctrica en una zona expuesta a riesgos de explosión, en la que haya polvos, gases o líquidos inflamables. Estas herramientas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
Mantenga a los niños y a las demás personas alejadas mientras utiliza la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control del aparato.
Seguridad eléctrica
El enchufe de red de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. No se puede cambiar el enchufe. No use ningún adaptador con las herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes originales y las tomas de corriente adecuadas disminuyen el riesgo de descargas eléctricas.
Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y neveras. Existe un alto riesgo de sufrir una descarga eléctrica si el cuerpo está puesto a tierra.
Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia y la humedad.. La penetración de agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
No use el cable para fines extraños, para llevar el aparato, colgarlo o tirar de la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles del aparato. El peligro de descargas eléctricas aumenta si el cable está dañado o enrollado.
Si trabaja con un aparato eléctrico al aire libre, utilice un alargador que también sea adecuado para el exterior. El uso de un alargador adecuado para el exterior reduce el peligro de descargas eléctricas.
Si no puede evitar el uso del aparto en un ambiente húmedo, utilice un interruptor diferencial. El uso de este interruptor diferencial evita el riesgo de una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
Esté atento, preste atención a lo que hace y proceda con sentido común cuando trabaje con una herramienta eléctrica. No utilice el aparato eléctrico si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción en el uso del aparato puede causar graves lesiones.
Utilice la ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas móviles.
Utilice equipo de protección personal y siempre gafas de protección. El uso de equipo de protección personal como máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de protección o protección de los oídos, según el tipo y aplicación del aparato eléctrico, reduce el riesgo de lesiones.
Evite una puesta en funcionamiento involuntaria. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está desconectada antes de enchufarla a la red eléctrica o transportarla. Se pueden producir accidentes si el dedo está en el interruptor o el aparato está conectado a la red eléctrica mientras lo tiene agarrado.
Retire las llaves de ajuste antes de conectar el aparato. Una llave olvidada en alguna de las piezas giratorias puede causar lesiones.
Procure mantener una postura normal. Mantenga una postura firme y el equilibrio en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Si dispone de dispositivos para la extracción y recogida de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un dispositivo aspirador de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
Uso y manejo de la herramienta eléctrica
No sobrecargue el aparato. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para realizar el trabajo. Con la herramienta eléctrica apropiada trabaja mejor y más seguro en el área de servicio especificada.
No utilice una herramienta eléctrica cuyo interruptor esté defectuoso. Un aparato eléctrico, que no se puede encender o apagar más, es peligroso y se debe reparar.
Saque el conector del enchufe y/o retire la batería antes de efectuar los ajustes del aparato, cambiar los accesorios o apartar el aparato. Esta medida de precaución impide el arranque accidental del aparato.
Conserve el aparato eléctrico que no se utilice fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no están familiarizadas con el aparato o no hayan leído estas instrucciones utilicen el aparato. Los aparatos eléctricos son peligrosos si son utilizados por personas sin experiencia.
Consérvese con cuidado la herramienta eléctrica. Controle si las piezas móviles del aparato funcionan perfectamente y no se atascan, si hay piezas rotas o dañadas que perjudiquen el funcionamiento del aparato eléctrico. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes del uso del aparato eléctrico. Muchos accidentes han sido provocados por herramientas eléctricas incorrectamente reparadas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte cuidadosamente conservadas con bordes de corte afilados se atascan menos y son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas de aplicación, etc., según estas indicaciones. Tenga en cuenta las condiciones del trabajo y las actividades a realizar. El uso de aparatos eléctricos para aplicaciones distintas a las previstas puede dar lugar a situaciones de peligro.
Uso y manejo de la herramienta con batería
Cargue la batería únicamente en cargadores recomendados por el fabricante.
Existe peligro de incendio si se carga la batería en un cargador que es apropiado para otro tipo de batería.
Utilice únicamente las baterías previstas para las herramientas eléctricas. En caso de utilizar otras baterías, existe riesgo de incendio y lesiones.
Mantenga la batería no utilizada lejos de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos, que pueden provocar un puente entre los contactos. Un cortocircuito de los contactos de la batería puede tener como consecuencia quemaduras o incendio.
En caso de una aplicación incorrecta, puede salir líquido de la batería. Evite el contacto con el líquido. En caso de contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, acuda además al médico. El líquido que sale de la batería puede causar irritaciones de la piel o quemaduras.
Servicio técnico
Permita sólo al personal especializado cualificado que repare el aparato y sólo con piezas de repuesto originales. De este modo se garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para cortasetos
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla de corte. No intente retirar el material cortado mientras la cuchilla está en movimiento o sostener el material que vaya a cortar. Retire el material cortado que haya quedado atascado solamente con el aparato desconectado. Un momento de distracción en el uso del cortasetos puede causar graves lesiones.
Transporte el cortasetos por el mango con la cuchilla parada. Coloque siempre la cubierta de protección en la cuchilla de corte cuando transporte o almacene el cortasetos. El manejo cuidadoso del aparato reduce el riesgo de lesiones ocasionadas por la cuchilla.
Sujete la herramienta eléctrica por la superficie aislante del mango para impedir que la cuchilla de corte entre en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto de la cuchilla de corte con un cable de alta tensión puede poner bajo tensión las piezas metálicas y provocar una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad de la batería y el cargador

¡PRECAUCIÓN! ¡Atención! Peligro de explosión e incendio.
No abra el aparato. Existe riesgo de cortocircuito.
No tire el aparato al fuego.
■ Proteja el aparato del calor y los rayos directos del sol.
Antes de utilizar el cargador, compruebe siempre si la carcasa, el enchufe y el cable presentan algún daño.
No use el cargador si está dañado.
No abra el cargador. Sustituya el cargador si está defectuoso.
■ Proteja el aparato, la batería y el cargador de la humedad. Cargue el aparato solamente en espacios cerrados.
Permita sólo al personal especializado cualificado que repare la herramienta eléctrica y sólo con piezas de repuesto originales. De este modo se garantiza que se mantenga la seguridad del aparato.
Instrucciones de seguridad para el funcionamiento
■ Manejar el aparato siempre con ambas manos.
Mantener el cuerpo y la ropa alejados del dispositivo de corte.
- Únicamente retire el material cortado con el motor parado.
Al guardar/transportar el aparato:
■ Desconecte el aparato.
Coloque la cubierta de protección.
Retire la batería.
Nunca toque la cuchilla de corte del aparato.
Sujete el aparato solamente por el mango cuando lo transporte.
Antes de cortar el seto, compruebe si esconde algún objeto como, p. ej., una cerca de alambres, para evitar lesiones.
■ Revise periódicamente si el aparato está en buen estado.
No utilice disolventes ni productos de limpieza. En caso contrario, el aparato puede sufrir daños irreparables.
Extraiga la batería y compruebe si el aparato presenta daños después de su uso.
Solamente los talleres autorizados pueden solucionar los fallos eléctricos.

¡ADVERTENCIA!
Esta herramienta eléctrica genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. Este campo puede interferir, en determinadas circunstancias, con implantes médicos activos o pasivos.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte, recomendamos a las personas con implantes que consulten a su médico y al fabricante del implante antes de usar esta herramienta eléctrica.
MONTAJE

¡ATENCIÓN!
El aparato no debe funcionar hasta que se haya montado por completo.

¡ATENCIÓN!
No coloque la batería hasta que el aparato esté completamente montado.
Puesta en funcionamiento del cortasetos
- Fije la protección de manos (2-1) en la carcasa con los tornillos suministrados (2-2).
- Abra el mango tirando ligeramente (3-1) y colóquelo en la carcasa. El dentado del engranaje (3-2) debe encajar.
- Introduzca y apriete el perno de sujeción en el mango y la carcasa (3-3).
PUESTA EN SERVICIO

¡ATENCIÓN!
Realice una inspección visual, antes de la puesta en funcionamiento.

¡ATENCIÓN!
No utilice baterías defectuosas. Peligro de incendio.

¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de incendio y explosiones.
El cargador se calienta durante el proceso de carga. No lo utilice sobre superficies fácilmente inflamables ni en un entorno inflamable.
Carga de la batería

La batería suministrada está parcialmente cargada. Cargue la batería por completo antes de utilizarla por primera vez.
La batería se puede cargar en cualquier estado de carga. La interrupción de la carga no daña la batería.

La batería está protegida por una tensión de alimentación contra sobrecargas y, por tanto, se puede dejar conectada a la red eléctrica durante algún tiempo.
- Conecte el cargador (1-5) sin la batería (1-4) a la red eléctrica. El LED de la unidad de alimentación se ilumina en verde.
- Coloque la batería en el cargador. El LED de la unidad de alimentación se ilumina en rojo. Comienza la carga.

El proceso de carga se debe llevar a cabo en un rango de temperatura de 5 °C a +45 °C.
La carga completa tarda 200 minutos como máximo. Si el tiempo de funcionamiento de la batería disminuye considerablemente a pesar de haberse cargado por completo, significa que la batería está gastada y debe sustituirse por una batería original nueva.
- La carga finaliza cuando el LED de la unidad de alimentación se ilumina en verde (batería completamente cargada).
- Desenchufe el cargador.
- Retire la batería del cargador.
Colocación de la batería
- Presione el mecanismo de bloqueo.
- Desplace la batería por la guía hasta que la hembrilla de contacto de la batería se apoye fijamente en la clavija de contacto del aparato.
OPERACIÓN Y MANEJO
Puesta en funcionamiento del cortasetos
- Colóquese en un lugar seguro.
- Sujete el mango delantero con una mano y, después, el mango posterior con la otra.
- Pulse los dos botones del mango (5); el aparato se pone en funcionamiento.
- Mantenga los dos botones pulsados mientras trabaja con el aparato.
- En el momento que se suelte una de las teclas, el cortasetos deja de funcionar.
INFORMACIÓN SOBRE EL TRABAJO
El nivel de agua incorporado 1-5, 5) facilita un corte recto.
Siempre corte los lados del seto primero y después la parte de arriba. De este modo, evitamos que caigan cortes del seto en las zonas que todavía no se han trabajado (9).
Los setos siempre se deben cortar de forma trapezoidal para evitar calvas en las ramas inferiores.
- Únicamente retire el material cortado con el motor parado.
Al guardar/transportar el aparato:
Desconecte el aparato.
Coloque la cubierta de protección.
Retire la batería.
Extraiga la batería y compruebe si el aparato presenta daños después de su uso.
Los trabajos de reparación solo pueden llevarlos a cabo empresas especializadas o el Servicio Técnico de AL-KO.

¡ATENCIÓN!
Extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo en el aparato.

¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones
Utilice siempre guantes al realizar los trabajos de reparación y mantenimiento de la cuchilla de corte.
- Limpie la cuchilla de corte y la carcasa con un cepillo y un paño después de cada uso. No utilice agua ni detergentes agresivos. Riesgo de corrosión.
- Engrase la barra de corte ligeramente con un aceite protector adecuado.
- Compruebe que todos los tornillos están correctamente colocados.
- Compruebe periódicamente la cuchilla de corte. Acuda al servicio técnico de AL-KO si
la cuchilla de corte está defectuosa.
la cuchilla de corte está desafilada.
la cuchilla de corte está excesivamente des-gastada.
ALMACENAMIENTO

La protección de la cuchilla se puede colocar en la pared como soporte para el cortasetos (8).
Cerciórese del asiento firme de los tornillos.
Limpie el aparato y sus accesorios después de cada uso.
Coloque siempre la cubierta de protección cuando almacene el aparato.
Almacene el aparato fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.
Almacene el aparato en un lugar seco y protegido contra heladas.
Asegure el aparato con un candado*.
*No se incluye en el volumen de suministro
Almacenamiento de la batería y el cargador
Almacene la batería en un lugar seco y protegido contra heladas, a una temperatura ambiente de 0 °C a +35 °C y con un 40 - 60% de carga.
Recargue la batería durante dos horas aprox. tras 6 meses de almacenamiento.
No almacene la batería cerca de objetos de metal o que contengan ácidos. Hay peligro de que se produzca un cortocircuito.
ELIMINACIÓN COMO DESECHO

No elimine los aparatos, pilas o baterías usados con los residuos domésticos.
El embalaje, el aparato y los accesorios están fabricados con materiales reciclables y deben eliminarse del modo adecuado.
El usuario está obligado a devolver las pilas y las baterías. La eliminación de residuos se puede realizar a través del distribuidor o en puntos de recogida de desechos.
La batería se debe desechar descargada.
SOLUCIÓN EN CASO DE ANOMALÍAS
| Problema Posible causa Solución | ||
| El motor no funciona. El guardamotor desconectó el aparato.La batería está descargada. | Esperar hasta que el guardamotor vuelva a encender el aparato.Cargar la batería. | |
| El aparato funciona inter-rumpidamente. | El interruptor de encendido/apa-gado está defectuoso.Error interno. | Acudir al servicio técnico de AL-KO. |
| El motor funciona pero la cuchilla no se mueve. | Error interno. Acudir al servicio técnico de AL-KO. | |
| Las cuchillas se calientan. | Poca lubricación.La cuchilla está desafilada.La cuchilla está mellada. | Engrasar la cuchilla ligeramente.Acudir al servicio técnico de AL-KO.Acudir al servicio técnico de AL-KO. |
| El tiempo de funcionami-ento de la batería dismin-uye considerablemente. | El césped está demasiado crecido o húmedo.Altura de corte insuficiente.Batería descargada por no uti-lizarse durante un tiempo prolongado.Vida útil de la batería agotada. | Dejar secar, ajustar una altura ma-yor de corte.Ajustar una altura mayor de corte.Cargar la batería.Sustituir la batería. Utilizar sólo los accesorios originales del fabri-cante. |
| No se puede cargar la ba-tería. | La clavija o la hembrilla de con-tacto está sucia.La batería o el cargador están de-fectuosos. | Solicitar las piezas de repuesto se-gún la ficha de piezas de repuesto. |

En caso de problemas que no figuran en esta tabla o que no puede solucionar usted mismo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
GARANTÍA
Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricación durante el plazo legal de prescripción de derechos por deficiencias según nuestro criterio mediante reparación o entrega supletoria. El plazo de prescripción se determinará con arreglo a la legislación del país en el que se haya adquirido el aparato.
Nuestra declaración de garantíaes válida única- La garantía se extingue cuando:
mente en caso de:
■ uso correcto del aparato
observancia de las instrucciones de uso
- utilización de piezas de repuesto originales
se realizan intentos de reparación en el aparato
se realizan modificaciones técnicas en el aparato
en caso de utilización no conforme a la finalidad prevista
Quedan excluidos de la garantía:
los daños de lacado derivados del desgaste normal
las piezas de desgaste que en la ficha de piezas de repuesto están identificadas con el marco [xxx xxx (x)]
■ motores de combustión (para éstos serán de aplicación las regulaciones de garantía propias del fabricante de motor en cuestión)
El período de garantía comienza en la compra por el primer usuario final. Lo decisivo es la fecha en el recibo. En caso de proceder la garantía, rogamos se dirija con la presente declaración de garantía y el comprobante de compra a su vendedor o al servicio autorizado de postventa más cercano. Los derechos legales por deficiencias del comprador frente al vendedor no se ven afectados por esta declaración de garantía.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Por la presente, declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares específicos del producto.
Producto Fabricante Apoderado
| Cortasetos con batería | AL-KO Geräte GmbH |
| Tipo | Ichenhauser Str. 14 |
| HT 18V Li | 89359 Kötz (Alemania) |
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 Kötz (Alemania)
Número de serie Directivas UE Normas armonizadas
| G 2402405 | 2006/42/CE |
| 2006/95/CE | |
| Nivel de potencia acústica | 2004/108/CE |
| medido / garantizado | 2000/14/CE |
| 90 / 92 dB(A) |
EN 60745-1
EN 60745-2-15:2010-09
ISO 10517:2012-01
EN 60335-1:2012-10
EN 60335-2-29
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Evaluación de conformidad Kötz, 13/11/2012
2000 /14/CE, anexo V

Antonio De Filippo
Managing Director
