SJ-RM320T - Refrigerador SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SJ-RM320T SHARP en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador-congelador con puerta reversible |
| Marca | Sharp |
| Modelo | SJ-RM320T |
| Refrigerante | R600a (isobutano) - inflamable |
| Gas de soplado aislante | Ciclopentano |
| Iluminación | LED (reemplazo por un profesional autorizado Sharp) |
| Puerta reversible | Sí (requiere un kit de bisagra SJ-LR320TD) |
| Panel de enfriamiento | Panel de aluminio híbrido para enfriamiento indirecto |
| Desodorización | Catalizador de desodorización integrado en el flujo de aire |
| Ionizador | Plasmacluster (emite grupos de iones para desactivar moho) |
| Funciones especiales | Congelación rápida, modo vacaciones, bloqueo infantil, ahorro de energía |
| Ajuste de temperatura del refrigerador | 0°C a 6°C en pasos de 1°C (o 0,5°C en ajuste avanzado) |
| Ajuste de temperatura del congelador | -13°C a -21°C en pasos de 1°C |
| Indicador de zona más fría | Sí (indicador de temperatura azul/blanco) |
| Alarma de puerta | Sí (ajustable encendido/apagado) |
| Descongelación | Automática |
| Ruedas | 4 ruedas para facilitar el desplazamiento |
| Patas ajustables | 2 patas en la parte delantera |
| Bandeja de hielo | Con palanca giratoria para desmoldar los cubitos de hielo |
| Mantenimiento | Limpieza con agua tibia y producto biodegradable; no utilizar solventes |
| Alimentación | Toma de corriente accesible, no usar alargador |
| Instalación | Espacio de ventilación mínimo alrededor del aparato; evitar humedad y luz solar directa |
| Seguridad | No tocar el compresor caliente; no usar aparatos eléctricos en el interior; no congelar bebidas en latas |
Preguntas frecuentes - SJ-RM320T SHARP
Preguntas de los usuarios sobre SJ-RM320T SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SJ-RM320T - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SJ-RM320T de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO SJ-RM320T SHARP
Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utiliser su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este manual de funciona para asegurar de que obtiene las(Maximas ventajas de su nuevo frigorífico.
PUERTA DE APERTURA DUAL (Sólo para los modelos SJ-WS320T, SJ-WP320T)
La puerta se pueda averir delgado Derecho o delgado izquierdo. La puerta del congelador se utilizes del mesmo modo.
Utilice el tirador paraAbrir o cerrar la puerta.

Al cerrar la puerta
Empujé la puerta firmamente para asegurar de que está Completely cerrada, ya que la puerta no posee la configuración de ciderre automatico. Si suelta el tirador a mitad del proceso, la puertaoulda estar entreabierta.
Si la puerta queda entreabierta podrjan producirse fugas de aire frío. A menos que la puerta haya sido cerrada firmamente, noURTAR ser abierta desde elotro lado.

ADVERTENCIA
- Bajo las siguientes conditiones, no abra ni ciderre la puerta a la fuerza. Utilice el tirador paraAbrir o cerrar la puerta.
La puerta podrfa caerse y occasionar lesiones.
- Cuando algunos objetivos queden atascados alrededor de la puerta. (zonas)
- Cuando sea dificilAbrir la puerta. Abra la puerta del lado opuesto y verifique si no está atascado某个的对象。

■ No coloque sus manos o pies debajo de la puerta cuando está abierta. Especially,onga cuidado alrededor de la seccion del mecanismo.
(Puede sufrir lesiones como por exemple si sus dedos quanatrapados en esta seccion.)


Seccion del mecanismo
Sección del mecanismo
(Se aplica lo mesmo cuando se abre del lado izquierdo.)
NOTAS
- No coloque su mano en el lado opuesto paraAbrir la puerta. Sus dedos poden quedar atrapados en la misma.
- No tire al misismo tiempo de ambos tiradores. Los tiradores podrán romperse.
- No dañé ni coloque objetivos en la sección del mecanismo instalada sobre la carcaja y las puertas. Ocasiónará problemas al abrir o cerrar la puerta.
- No coloque objetivos sobre el soporte de rodillo. De lo contrario no seoulda cerrar la puerta.
- No-agregue aceite en la seccion del mecanismo del mueble y de la puerta, rodillos y soportes de rodillo. Dependiendo del tipo de aceite, las piezas de plástico se pueda agrietar.
- No pise sobre el soporte de rodillo del compartmento del congelador.
El frigorífico podra caer hacía el frente o se pueda deformar el soporte de rodillo.
Si se lega a darar el soporte de rodillo pueda ser dificil abrir o cerrar la puerta.

Estructura
Mecanismos del mueble
(Instalados en las cuales esquinas de cada compartmento)

Pasador de bisagra

Rodillos (2 pzas.)
Mecanismos de la puerta (Instalados en las cuales esquinas de cada puerta)

Rodillo y Soporte de rodillo Para abrir y cerrar suavamente la puerta.
ADVERTENCIA
- Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislamento (ciculo pentano). Siga las siguientes reglas para registrar la ignisión y explosión.
- El sistemas de refrigeración trasero e interior del frigorífico contiene refrigerante. No permitita que ningún objeto puntiagudo toque el sistemas de refrigeración.
- No utilise dispositivos mecánicos u otros medios con el fin de acelerar el proceso de descongelacion. (Este frigorífico posee un sistema de descongelación automático)
- No utilise dispositivos electricos dentro del frigorífico.
- Utilice solo las piezas asignadas para la luz del compartmentimiento del frigorífico.
- No bloquee las apertureas alrededor del frigorifico.
- No use atomizadores inflamables, como por exemple la pintura en aerosol cerca del frigorífico. Podría occasionar explosiones o incendios.
- Si se perfora el sistema de refrigeración, no toque el enchufe de parey y no utilizes llamas. Abra la ventsa y ventile la habitación. Luego pida el service de un agente de servicios aprobado por SHARP.
- Se deben deshechar de este frigorífico de forma apropriada. Lleave el frigorífico a una planta de reciclaje para refrigerantes inflamables y gases explosivos de aislecimiento.
No guarde materiales altoamente voláttiles e inflamables como por exemple, éter, gasolina, gas propano, atomizadores en aerosol, sustancias adhesivas y alcohol puro, etc. Estos materiales peuvent ocasionar explosiones.
- La acumulación de polvo en el enchufe de la red pueda provocar incendios. Límpielo con cuidado.
- No modifique este frigorífico. Unicamente podrá desmontarlo o repararlo技术和 autorizados, ya que de lo contrario podráan producirse descargas electricas, incendio o días personales.
- Asegürese de que el frigorífico no representa ningún peligro para los niños al ser almacenado para su desecho. (por exemple, quite el cierre magnétique de la puerta para prevenir que queden atrapados los niños)
PRECAUCION
- No toque la unidad del comprisor o sus piezas periféricas ya que;puede volverse muy calientes durante elfuncioncimiento y los bordes de metal pueda provocheridas.
- No toque los alimentos o recipientes de metal del compartmentimiento congelador con las manos mojadas. Esto pueda causar congelamento.
No utilise un cable de extension o una clavija adaptadora.
No colocque las bebidas enbotelladas o enlatadas en el congelador ya que podrjan explotar al congelarse.
Asegúrese de que el cable de alimentación no se haya dañado durante la instalación o el movimiento. Si la clavija o el cable se encuentran deteriorados, no inserte la clavija. Existe el riesgo de descargas electricas o incendios. - Cuando sapue el enchufe, no coja, no el cable, sino el enchufe. Tirar del cable pueda causar descargas electrifico incendios.
Si el cable de corriente flexible se daña,Debe ser reemplazado por un agente de servicios aprobado por SHARPdeferadoaque se necesitaun cable especial.
En caso de que haya fugas de gas, ventil el aire abriendo una ventsa, por exemple. No toque el frigorífico ni el enchufe del本身就是.
No coloque contenederos de liquidos u objetos inestables en la parte superior del frigorífico. - Este frigorífico no ha sido Diseñado para ser uso por personas (incluyendo niños) con limitaciones fisicas o mentales o sin experiencia o conocimiento, a menos que Sean supervisas oinstruidas por una persona responsable de su seguridad. Los niños pequeños deben ser supervisas para asegurar que no juguen con el frigorífico.
Información sobre eliminación para sistemas particulares


Atencion:
Su的商品是
marca con este
simpilo. Significa que
los 商品s electricos
y electronicos usados
no estarian mezclarse
con los residuos
domesticos generales.
Existe un sistema de
recogida independiente
para这些 products.
1. En la Unión Europea
Atencion: Si quiere deselectar este equipo, por favor no utilise el cubo de la basura habitual! Los equipos electricos y electrónicos usados deben tratarse porSeparatede de acuero con la legislacion que requiere un tratamento, una recuperacion y un reciclaje adecuados de los equipos electricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en practica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares bajo el centro de los Estados de la Unión Europea peuvent devolver sus equipos electricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste algo. En algunos países* es possible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin COSTE algo si eltiene previsto comprar uno nuevo similar.
*) Por favor,pongase en contacto con su autoridad local para Obtener más detailles.
Si sus equipos electricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor desechelos porSeparated con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente,把你 a asegurar que los residuos reciban el tratimiento, la recuperación y el reciclaje你需要los, previendendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que de othera forma podrieran producirse当之无愧 a una Manipulacion de residuos inapropiada.
2. En otros payses fauna de la Unión Europea
Si deseña desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos electricos o electrónicos你能 devolverse al vendedor sin COSTe algo, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se pueda encontrar una lista de algunoscentros de recogida en la pageina principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
ADVERTENCIA
- No instale el frigorífico en un situó humedo o mojado ya que pueda deteriorarse el aislante y se pueda producir fugas. Además se pueda formar condensación en el exterior del frigorífico y occasionar corrosión.
1 Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorífico.
- La figura muestra el espacio最小imo重要因素 para la instalacion del frigorifico. Las conditiones de medicacion de consumo de energia se realizan bajo dimensiones differsentes de espacio.
- Al conservar mayor espacio, el frigorífico podrá operar con menoscantidad deconsumo de energia.
- Si utilizes el frigorífico en una superficie de時間 inferior al在哪樣為好?
- Si usa el frigorífico en una superficie de時間 inferior al在哪樣為好?
- Si usa el frigorífico en una superficie de時間 inferior al在哪樣為好?

2 Use los dos pies ajustables frontales, para asegurar de que el frigorífico quede posición firmamente y nivelado sobre el sueño.

3 Fije la cubierta de proteccion inferior (suministrada en el interior del compartmento del frigorifico) en la parte frontal de los dos pies ajustables.

NOTAS
- Coloque el frigorífico de modo que el enchufe sea accesible.
- Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa.
- No lo coloqueCTLa aparatos generadores de calor.
- No Coloque directamente en el suejo. Coloque un soporte adecuado.
Antes de utiliser el frigorífico
Limpie las partes del interior con un paño humedecido en agua tibia. Siemplea agua con jabón, fróteo bien con agua para que no queden residuos de jabón.
Antes del transporte
- Sequerialquier residuo de agua que haya en la bandeja de evaporacion. Antes de secar los residuos de agua, espere al menos 1 hora antes de desenchufar la clavija ya que el equipo del ciclo de refrigeracion está extremadamente caliente. (La bandeja de evaporacion estáubicada en la parte trasera del producto.)

NOTA
- No doble ni dañe el conductor ubicado en el interior de la bandeja de evaporación. Podrían producirse averías.
Cuando se transporte
- Las ruedecillas permiten mover el frigorífico hacerships y hacía delante.
- Cargue el frigorífico sosteniendolo por las asas localizadas al frente y detrás.

Cuando la puerta es muy pesada paraAbrirla
(Sólo para los modelos SJ-WS320T, SJ-WP320T)
Cuando una parte de la puerta está pesada
- Cuando la parte izquierda está pesada, bajo el pie ajustable de la parte derecha. (Hasta que el pie ajustable delazo opuesto está ligeramente sin tocar el sueño.)

- Cuando la parte derecha está pesada, bajo el pie ajustable de la parte izquierda.
Cuando ambas partes estén pesadas
- Cuando el frigorífico está inclinado hacía antes inserte una tabla de madera (con una anchura relativamente grande), etc. entre la parte trasera del frigorífico y el sueño paraaabustar la inclinación.

Puerta reversible
(Sólo para los modelos SJ-RP320T, SJ-RM320T)
Es posibleATTERpaerta allado izquierdo para la aperture. Para modifierla puerta se requiere de un JUEGO DE BISAGRAS PARA EL FRIGORIFICO (para el lado izquierdo), SJ-LR320TD. Para mas informacion sobre el juego y el trabajo de modificacion,pongase en contacto con el agente de service aprobado por SHARP.
PRECAUCION
SHARP recomienda que todo el trabajo de modificacion sealedge a cabo por un agente de service aprobado.

- Luces LED
- Panel de enfiambre híbrido (Panel de aluminio)
El panel se enfiña por la parte de atrás, enfriando asi de forma indirecta el compartmento refrigerador. De esta forma, los alimentos se congelan suavamente, sin exponerlos a la corriente de aire frío.
- Estanterías del frigorífico (2 pzas.)
- Estante de frutas y vegetales
El flujo de aire al cajón para Vegetales se pueda controlar moviendo a derecha o izquierda la palanca de la ranura de ventilación.

- Cajón para conservar frutas y verduras
- Separador
- Estante
- Cajón de enfiambre
-
Panel de control
-
Dispositivo para hacer cubitos de hielo
1) No llene excessivamente las bandejas para cubitos de hielo; de lo contrario los cubitos de hielo quedarrian pegados al congelarse.
2) Cuando estén hechos los cubitos, gire la palanca en el sentido horario para vaciarlos en la cubitera.
NOTA No haga hielo con la cubitera
ni vierta aceite en ella=pues esta=Puede agrietarse.

Palanca
Cubitera
- Cubitera
- Cajón del congelador (superior)
- Cajón del congelador (central)
- Cajón del congelador (inferior)
-
Estante congelador
-
Cubierta de proteccion inferior
- Ruedecillas (4 pzas.)
- Pies ajustables (2 pzas.)
- Tapa del compartimento multiuso
- Compartimento multiuso
- Huevera
- Compartimentos de la puerta (2 pzas.)
- Tope de botellas / Base de tubo
Previene la caía de botellas, etc.
Los productos alimenticios tipo barra también se pueda almacenar ahora.

- Botellero
- Cierres magnéticos de la puerta (2 pzas.)
Unidad de desodorizacion
El catalizador de desodorización es instalado en las rutas del aire frío. No se requires operación o limpieza.
Se pueda almacenar más alimentos quitando los siguientes accesorios como se indica en la figura de abajo.
Cajón de enfiambre, dispositivo para hacer cubitos de hielo, cubitera, cajón del congelador (superior y central)
- Si opera el frigorífico sin这些东西, trabajo a bajo la condición más eficiente de energia.
- No quite el cajón del congelador (inferior).

FUNCTIONAMIENTO
Panel de control

- Visualización para el ajuste de la Temperatura
Se visualiza la temperatura preestablecida del compartmento selectionado. No es la temperatura real en el compartmento.
- Visualización de control de temperatura
Se pueda selectionar la temperatura del frigorífico y del congelador. El indicator de la temperatura se encenderá al selectionar el compartimiento para Cambiar su temperatura.
- Visualización del icono de funciona
Se visualizan los iconos de las caracteristicas en funciona.

Ionizador
"Plasmacluster"

Bloqueo para
niños*

Congelado rápido*

Fallo de energia

Modo vacaciones*
(^* Excepto para SJ-RM320T)
- Indicador de ahora de energia
Este指示muesa el ahorro de energia "ACTIVADO".
- Indicador de ACTIVACION/ DESACTIVACION de sonido
Este indicator muestra que se ha "DESACTIVADO" el sonido.
- Indicador de alarma de la puerta
Este指示muesa que está "ACTIVADA"laalarma de la puerta.
- Botón de selección
Presiónelo para selecciónar el icono de funciona y la sealsal de la alarmade la puerta.
- Botón▼/▲
Presióno para selecciónar la funciona ACTIVACION/ DESACTIVACION o el ajuste de la temperatura.
- (Intro) botón
Finaliza el ajuste.
NOTAS
- Funciones que se inician automatistically como la que se muestra en la figura de lackecha al insertar la clavija de alimentacion. (El la "ACTIVACION" de la alarma de la

- Cuando no se leva a cabo ninguna operation durante 1 minuto, la pantalla regresará automatistically al contenido inicial. Adicionalmente, la pantalla se apagará cuando no se realice ninguna operation durante 1 minuto.
- Al pulsar algo nco de los botones, la pantalla parpadear a una vez y lo做不到 el contenido inicial. Cuando el frigoricodea de的功能a debido a un corte de corriente, al momento de redistribution de corriente aparece de forma similar a como estaba antes del corte de corriente.
Sin embargo, cuando ocurre un corte de corriente durante la operación de congelado rápido, la operation se detiene en el momento de redistribution de corriente.

Ionizador "Plasmacluster"
El ionizador del interior de su frigorífico libera grupos de iones, que son masas colectivas de iones positivos y negativos, al compartmentimiento del frigorífico. Estos grupos de iones reducen los hongos de moho del aire.



1 Pulse el botón de selección y selección el icono de Plasmacluster.

2 Pulse el botón ▲.
[▲:ON (ACTIVACION),▼:OFF (DESACTIVACION)]


Pulse el boton "

Para cancelar la operación
Es el本身就是 método cuando inicia el funcionaimiento.
Pulse el botón en el paso 2.

NOTA
- Es possible que se alcuba cierto olor en el frigorífico. Este es el olor del ozono generado por el ionizador. La�性 de ozono es minima, y se descompone con rapidez en el frigorífico. 10
Congelado=rápido (Excepto para SJ-RM320T)
Se pueda tener alimentos de alta calidad utilizingo esta caracteristica que es conveniente para tener en casa.
1 Pulse el botón de selección y selección el icono de congelado rápido. Pamadeando

2 Pulse el botón ▲. [▲: ON (ACTIVACION),▼: OFF (DEACTIVACION)]

2 Pulse el botón “◇”.

Modo vacaciones (Excepto para SJ-RM320T)
Utilice esta característica cuando vaya de viaje o se vaya de casa durante un长大o tiempo.
1 Pulse el botón de selección y selección el icono de modo de vacaciones.

2 Pulse el botón ▲. [▲: ON (ACTIVACION),▼: OFF (DEACTIVACION)]

2 Pulse el botón “◇”.

Para cancelar la operación
Pulse el botón▼ en el paso 2.

NOTAS
- La temperatura en el interior del compartmentivo del frigorífico se ajustará a 10^ .
- El periodo de almacenimiento de los alimentos en el compartmento del frigorífico es aproximadamente 1/2 - 1/3 del funciona normal. Utilice solo cuando no haya alimentos perecederos.
- La temperatura del compartmento del frigorifico no se pueda modifier. (Se indicate "10 °C" en la pantalla).
Para cancelar la operación
Es el本身就是 método cuando inicia el funcionaimiento.
Pulse el botón▼ en el paso 2.

NOTAS
- El congelado rápido termina automatistically enunas 2 horas. (El icono desaparece).
- Los alimentos grandes no se pueda congelar en una sola operación.
- El congelado rápidouede que requiera mas de 2 horas en el caso de que la operation se sobreponga con la descogelación en cuando comienza la operationuponés de que se haya completado el descogelado.
- Trate al máximo de noAbrir la puerta durante elfuncionamiento de esta caracteristica.
Bloqueo para niños (Excepto para SJ-RM320T)
Se pueda bloquear las teclas de funciona del panel de control. Utilice esta funciona paraatar el uso no intencionado de niños o de cualquier persona.
1 Pulse el botón de selección y selección el icono de bloqueo para niños. Pamadeando

2 Pulse el botón ▲. [▲: ON (ACTIVACION),▼: OFF (DESACTIVACION)]

Pulse el botón “◇”.

Para cancelar la operación
Es el mismo método cuando inicia el funcionaimiento.
Pulse el botón en el paso 2.

Control de la temperatura
El frigorífico controla automatistically la temperatura. No obstarve, si es preciso, ajuste la temperatura de laforma sugiuente.

E
1 Pulse el botón de selección y selección el icono R. Pamadeando

2 Pulse el botón / y ajuste la temperatura. [▲: aumento, ↓: disminuir]

NOTA
- Durante el modo de vacaciones, este compartmentimiento no se pueda ajustar. (Se indicate "10 °C" en la pantalla).
2 Pulse el botón “◇”.

Compartmento congelador
Ajustable entre -13^ y -21^ en intervalos de 1^ .
1 Pulse el botón de selección y selección el icono F.

2 Pulse el botón / y ajuste la temperatura. [▲: augmentar, : disminuir]

3 Pulse el botón "◇".

Ajustes avanzados del compartimiento del frigorífico
La temperatura del compartmento del frigorífico se pueda ajustar en incrementos de 0,5^ siguiendo los pasos 1 a 3 presentados a continuación.
③ 1Ajuste la temperature del mesmo modo que en los pasos 2 a 3 antes descritos.
① 1Selezione el icono R.
② Pulse el botón durante 3segundos o más.
Siga los pasos ① a ② neutramente si desea ajustar la temperatura en incrementos de 1^

Indicador de temperatura
Este frigorifico está equipado con un indicator de temperatura en el compartmento del frigorifico que permite controlar la temperature media en la zona más fria. AZUIL BLANCO
Zona más fria
El símbolo indica la zona más fria en el compartmentimiento del frigorífico.
(EI compartmentimiento de la puerta colocada a la misma alta no es la zona más fria).
Comprobación de la temperatura en la zona más fria
Puede llvar a cabo comprobaciones regulares para asegurar que la temperatura en la zona más fria es la correcta, en caso necessario, ajuste el control de temperatura del frigorífico.
Para Maintener la temperatura correcta dentro del electrodomóstico, disfrágerse que el indicator de temperatura está siempre AZUL. Si el indicator de temperatura se vuye BLANCO, la temperatura esblemado alta; en este caso,;aumente el ajuste del control de la temperatura del frigorífico y espere 6 horas antes de controlar el indicator de temperatura de nuevo.


AZUL
Ajuste correcto

BLANCO
Temperatura demasiado alta,ajuste el control de temperatura del frigorifico.
NOTAS
- La temperatura interna del frigorífico-congelador depende de various factores tales como la temperatura ambiente de la habitación, la calidad de alimentos almacenados y la Frequencia con la que se abre la puerta.
- Cuando se introduzcan alimentos frescos o cuando se haya dejoada la puerta abierta durante un tiempo, es normal que el indicator de temperatura se vuelva BLANCO.


Fallo de energia
Cuando esta funciona esté en operación, indicará el aumento de la temperatura interna occasionado por un fallo de energia o problema similar.
1 Pulse el botón de selección y selección el icono de fallo de energia. (El icono es de color naranja.)

2 Pulse el botón ▲. [▲: ON (ACTIVACION),▼: OFF (DESACTIVACION)]


Pulse el botón " ◆".

Para cancelar la operación
Es el mismo método cuando inicia el funciona. Pulse el botón en el paso 2.

Indicador de fallo de energia
- En el momento de redistribuir la energia, si la temperature interna del compartmento del frigorífico y del congelador llega a ser como se muestra (R: más de 7^ , F: más de -10^ ), el icono de fallo de energia parpadeará lentamente.

- Verifique la calidad de los alimentos antes de comerlos.
Cómo cancelar el parpadeo del indicator
Pulse el botón cuando estén parpadeando los iconos.
Alarma de la puerta
- Cuando se deje abiera la puerta del frigorífico, sonará la alarma de la puerta.
- La alarma de la puerta sonará 1 minuto afterwards de haber abierto la puerta y de nuevo afterwards de 1 minuto (una vez en cada caso).
- Si sedea la puerta abierta durante aproximadamente 3关键时刻, laalarma sonaraccontinuamente.
- Al inizio, la alarma de la puerta está ajustada en "ACTIVADA".
Para cancelar la operación
1 Pulse el botón de selección y selección el indicator de alarma de la puerta como se muestra en la figura de abajo.
Pernadoende

Pulse el botón
[▲:ON (ACTIVACION),▼:OFF (DESACTIVACION)]

3 Pulse el botón “◇”.

Para comendar la operación
Es el mismo método cuando Cancela el funciona. Pulse el botón en el paso 2.

Sonido ACTIVADO/DEACTIVADO
Use this function para apagar el sonido de operation de las teclas.

E
1 Pulse simultaneamente el botón y el botón durante 3segundos o más.
Pitido pitido pitido

Para “ACTIVAR” el sonido
Pulse simultanamente el botón y el botón 📁 neutramente durante 3segundos o más.

Ahorro de energia
Use this function when desee to cambiar el aparato al functiomento de ahorro de energia.
1 Pulse simultaneamente el botón ▲ y el botón ◆ durante 3segundos o más.

Para cancelar la operación
Pulse simultaneeamente el boton y el boton ① neutramente durante 3 segundos o mas.


NOTAS
- Mientras esta funciona esté en función, la temperatura interior del compartmento del frigorífico y del congelador sera superior a la temperatura preestablecida de lasuma眼看 (F: alrededor de 1^ , C: alrededor de 2^ ). Las temperaturas Mentionadas anteriorsmente son unicamente una guía siempre y cuando la temperatura preestablecida está ajustada en F: 3^ , C: -18^ . (La temperatura visualizada no cambiará.)
- La eficacia del ahorro de energia dependerá del ambiente de uso (control de temperatura, temperatura ambiente, Frequencia de aperture o cierre de la puerta, lacantidad de alimentos). Si se activa al mesmo tiempo la funciona de congelacion rápida, la eficacia del ahorro de energia también cambiará.
- Cancele esta funciona cuando sienta que las bebidas no se enfrán lo suficiente o cuando tarda más tiempo en producir hielo.
Sugerencias para ahorrar energia
- Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorífico.
- Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa y no lo coloque+junto a aparatos generadores de calor.
- Abra la puerta del frigorífico el menor tiempo possible.
- Los alimentos calientes deben enchriarse antes de colocarlos en el frigorífico.
- Coloque de manière uniforme la comida en los estantes para permitir que el aire frío circule efectivement.
La�性 de consumo de energia de este modelo ha sido medida en conformidad con elstoodar internacional de funciona del frigorífico.
- La�性 de consumo de energia de este modelo ha sido medida en relacion con las dimensiones de espaciomostatadas en la figura de la derecha.
- LaULD de consumo de energia de este modelo ha sido medida sin algunos accesorios como se muestra en la figura de la derecha.

PARALMACENAR LOS ALIMENTOS

La refrigeración enlentece el proceso por elrial se estropean los alimentos. Para maximizar la vidautilde los productos alimenticios perecederos,asegúrese de que la comida que compraa lo mas fresca possible.
A continuación se dan una guías generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo posible.
Frutas / Vegetales
Para minimizar la perdida de humedad, las frutas y vegetales deben ser envueltas seguramente en material plástico, p.e. bolsas, papel de envolver (sin sellar) y colocadas en el cajón para vegetales.
Productos Iacteos y huevos
- La mayoría de los productos lácteos tiene una Fecha de caducidad impresa en el envoltorio que indica la vida útil y temperatura de conservación recomendada del producto.
- Coloque los huevos en la huevera.
Carne / Pescado / Aves
- Coloque el producto en un Plato o una bandeja y cubralo con papel o una lámina de plástico.
- Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo más atrás possible en las estanterías.
- Asegürese de que cuando garde comida ya cocinada está bien envuelta o guardada en contenedores herméticos.
NOTAS
- Coloque de manière balanceada la comida en los estantes para permitir que el aire frío circule efectivement.
- Los alimentos calientes deben enfiarse antes de colocarlos en el frigorífico. Si colocata alimentos calientes se eleva la temperatura de la unidad y aumento el riesgo de que se estropeen.
- No bloquee la salute ni la entrada del circuito de circulacion de aire frío con alimentos ni recipientes, de lo contrario los alimentos no se enfiarieran de forma uniforme en el frigorífico.
- Mantenga bien cerrada la puerta.


ENTRADA
SALIDA
No coloque los alimentos directamente delante de la calidad de aire frío.
Esto puede hacer que se congelen.
Para una mejor congelacion
- La comida debe ser fresca.
- Congele la comida en porciones pequeñas para congelarla más<rápido.
- La comida tiene que estar bien envuelta o cubierta, eliminando el aire del contentedor para un mejor sellado.
- Distribuya los contentsidos del congelador uniformamente.
- Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para mantener un inventario de lo que tenga congelado.
ADVERTENCIA
Desenchufe primero el frigorífico para evitar descargas electricas.
- No vierta agua directamente en el compartmento exterior ni en el interior. Esto peutecrear la oxidacion y deterioro delaislamento electrico.
IMPORTANT
Para registrar el agrietamente de las superficies internas y en los componentes de plástico, siga these consejos.
- Limpierialquiergrasa oaceite procedente delalimentos que se haya quedado adherida a loscomponentes deplastico.
- Algunos químicos dométricos podrán occasionar daños, àsí que utilise solamente liquido de limpieza diluido (agua jabonosa).
- Si utilizes detergente no diluido o si no se quita Completely el agua enjabonada, este pueda producir la rotura de las partes de plástico.
1 Retire los accesos, por exemple, la estantería del frigorífico desmontable y el botellero. Lávelos en agua tibia jabonosa mezclada con lavavajillas, enjuáguelos con agua limpia y séquelos.
2 Limpie el interior con un paño humedecido en agua caliente con jabón lavavajillas. Luego, utilise agua fría para quitar el agua enjabonada.
3 Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie.
4 Limpiar el cierre magnétique de la puerta con un cepillo de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas.
5 Limpie el panel de control con un paño seco.
NOTAS
- Para evaporar daños a su frigorífico, no utilise limpiadores o disolventes agresivos (laca, pintura, pulimento, bencina, agua hervida, etc.).
- Si se desconecta la alimentacion accidentally, espere 5 Minutes por lo menos antes de conectarlo de nuevo.
- Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 2kg cada una. Sosténgalias firmamente cuando las retire del interior o deseee transportejas.
- Cuando se derrame zumo o algo parecido cerca del panel de control, limpielo inmediamente. Si no, esta hace que el panel de controlonga fallos.
- No deja caer objetivos dentro del frigorífico ni golpeé la pared interior. Esto peute occasionar el agrietamente de la superficie interior.
Descongelacion
La descogelación se realiza de forma totalmente automática debido a un sistema exclusivo de ahorro de energia.
Cuando la luz del compartimiento se funde
Póngase en contacto con un agente de servicios abrobado por SHARP para solicitar la sustitución de la luz del compartmentimiento. La luz del compartmentimiento no debe ser sustituida por nadie más que por el personal de servicios.
Desconexión del frigorífico
Si tiene que desconectar el frigorífico porque va a estar fuera de casa durante un长大o tiempo, vacíelo completeness de comida y limpie a fondo el interior. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared ydeo ambas puertas abiertas.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECHNICO
Antes de llamar al servicios专业技术, compruebe los+puntos seguidentes.
| Problema | Solutución |
| El exterior de la carcaza del frigorífico está caliente al tact. | Es normal. La carcaza tiene una tuberia caliente para evaporar condensación. |
| Cuando hay un ruido del frigorífico. | Es normal que el frigorífico produzca los siguientes ruidos. • El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la operación - Este ruido se acalla bajo de un rato. • El compresor produce un ruido fuerte una vez por día - Ruido de operación producido inmediamente antes de la operación automática de descogelamento. • Ruido del flujo del fluido (ruido de gorgoteo, ruido de burbujeo) - Ruido del fluido refrigerante fluyendo en las tuberías (este ruido pueda hacerse más fuerte de tiempo a tiempo). • Ruido de agrietamente o crujido, rechinido - Ruido producido por la expansión y la contracción de las paredes y partes internas del frigorífico durante el enfiambre. |
| Se produce escarcha o condensación en el interior o exterior del frigorífico. | Esto Podrá occurir en algoo de losSIGUIENTES CASEs. Utilice un pañohúmedo para limpiar la escarcha o paño seco para quitar la condensación. • Cuando la humedad del ambiente es alta. • Cuando la puerta se abre y se cierra_freqeenthmente. • Cuando se almacenan alimentos que contienen gran cantidad de agua (se requiree involverlos). |
| Los alimentos en el compartmentimiento del frigorífico se congelan. | • Úl Refrigerador的功能a durante mucho tiempo con el control de la temperature del frigorífico en 0°C? • Úl refrigerador的功能a durante mucho tiempo con el control de la temperature del congelador en -21°C? • Una temperatura ambiente baja puede hacer que la comida se congele también tengal control de temperatura del frigorífico ajustado a 6°C. |
| Existen olores en el compartmentimiento. | • Se deben involver los alimentos con olores fuertes. • La unidad de desodorización no pueda eliminar todos los olores. |
SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Dirijase al concesionario autorizzato SHARP másproximo.
PORTA A DOPPIA ANTA (Solo per i modelli SJ-WS320T, SJ-WP320T)
Quando también os lados está pesados
2. Paine de arrecimento híbrido (paine de alúnico)
5. Gaveta para frutas e legumes
6. Placa separadora
7. Prateleira
8. Caixa refrigerada
9. Paine de controlo
11. Caixa para cubos de gelo

Alavanca
Caixa para cubos de gelo
24. Receptáculo para garrafas
Indicador de temperatura
Para evaporar rachas nas superficies e componentes plácicos interiores, siga estas sugestões.
Inainte de transporte
Impreso en Tailandia