DHG570XP1 - Capucha DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DHG570XP1 DE DIETRICH en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Horno empotrado |
| Capacidad | No especificado |
| Tipo de cocción | Convección, grill, convección natural |
| Potencia | No especificado |
| Alimentación | Eléctrico |
| Controles | Perillas y/o botones |
| Pantalla | No especificado |
| Funciones especiales | Descongelar, mantener caliente |
| Limpieza | Limpieza manual o pirólisis (según modelo) |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | Rejilla, bandeja para hornear |
| Seguridad | Bloqueo para niños, apagado automático |
| Clase energética | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - DHG570XP1 DE DIETRICH
Questions des utilisateurs sur DHG570XP1 DE DIETRICH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DHG570XP1 - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DHG570XP1 de la marca DE DIETRICH.
MANUAL DE USUARIO DHG570XP1 DE DIETRICH
La distancia minima entre la superficie de soporte de las ollas sobre la placac de coccion y la parte inferior de la campana debe ser de 65 cm. Si las instrucciones de instalacion de la placac de coccion indican una distancia mayor, la mesma deberá ser tenida en consideracion.
El aire viciado no debe ser absorbido por un tubo o conducto que sirva al mesmo tiempo para la absorccion del homo descargado por other aparatos que no funcionan con energia elctrica (instalaciones de calefacion central, radiadores, calentadores, etc...). La descarga del aire viciado debe hacer segun las prescripiones de las autoridades competentes. Ademas el aire de descarga noiene que ser eliminado a trovés de una cavidad de la pared a menos que dicha cavidad este destinada a tal fin.
Proveer una adecuada aireacion del local si la campana se usa simultaneamente con other aparatos que no funciona con energia elctrica (estufas a gas, carbón, queroseno, etc...). En tal caso la campana extractor, al evacuar el aire, podría create un presión negativa en la habitación. La presión negativa del local no debe superar los 0,04 mbar, para evitar la reabsorción de los gases de la fuente de calor. Por lo tanto es必需ario proveer el local de tomas de aire que aseguren un flujo constante de aire puro.
Controlar la plac de caracteristicas tecnicas situada bajo del aparato; si en laquia se encuentra el symbolo ( l ) proceder de la?sigaente forma: Este aparato presenta caracteristicas de construccion tales que lo incluyen en la classe de aislamento II y por lo tanto noDebte tener la descarga a tierra.
Controlar la plac de caracteristicas tecnicas situada bajo del aparato; si en laquia NO se encuentra el symbolo (回) proceder de la?sigaante forma: ATENCLON: este aparato debe contar conuna descarga a tierra. En la operation de connexion eletrica asegurar que la toma de corrienteonga un contacto de tierra.
En la operacion de connexion eletrica verificar que los values de tension correspondan con losindicados en la placacolocada en el interior del aparato. Si vuestro aparato no está provisto de cable flexible no separable y de enchufe u other dispositivo, que aseguire la desconceccion omnipolar de la instalacion eletrica con una distancia de aperture de los contactos de al menos 3mm., dicho disposito de desconcepcion devera preveerse en la instalacion fija. Si su aparato esta provisto de cable de alimentacion y enchufe, deben ser dispuesto deforma que el enchufe quede accesible.
Antes de proceder arialquier operacion de limpieza o de mantenimiento es necessario desconectar el aparato.
ATENCION: este aparatoDebe contar con una descarga a tierra.
USO
Evitar el uso de materiales o sustancias inflamables cerca del aparato.
En el caso de freir tenersuma atencion al peligro de incendio que constituyen el aceite y las grasas. Particularmente peligroso por su inflamubidad es el aceite ya uso. No uso parrillas electricas descubiertas.
Para registrar un possible riesgo de incendio, atenerse a las instrucciones indicadas respecto a la limpieza de los filtros antigrasa y a la eliminacion de eventuales depositos de grasa sobre el aparato.
MANTENIMIENTO
Un cuidadoso mantenimiento garantiza un buena funciona y un buen rendimiento en el tiempo.
La eliminación de los eventuales depósitos de grasa en el aparato debe ser efectuada periodicamente en base a la Frequencia de uso (al menos cada 2征求意见. Para la limpieza externa de los aparatos pintados, servirse de un paño humedecido con agua tibia y detergente neutro; para la de los aparatos de acero, cobre o latón se aconseja el uso de productosesionales, siguiendo las instrucciones indicadas en los mismos. Para la limpieza interna del aparato, usable un paño o pincel embarbado en alcohol etilico de quemar.
DESCRIPCION DEL APARATO
La descripción y las caracteristicas que aparecen en este manual son a titles of information y no son obligatorias. Seguros de la calidad de nuestros productos, nos reservamos el derecho de realizar, sin avisar previamente, Cambios o miglioras en ellos. Según el modelo comprado, la campana puede ser instalada en la version Filtrante, Aspirante o en la version con motor externo. Los modelos DHG556XP-DHG576XP-DHG577XP-DHG589: pueda ser instalados en la version Filtrante o en la version Aspirante en función de vuestras exigencias.
En la version Filtrante (Fig. 1) el aire y los vapeores transportados por el aparato, son depurados por un bajo de carbón y puestos de nuevo en circulación en el ambiente. CUIDADO: en el modelo de version filtrante es Neededo utiliser el bajo de carbón que purifica el aire devuelto al ambiente.
En la version Aspirante (Fig. 2) los vapeores y los olores de la cucina, se transportan directamente al exterior, por medio de un conductor de evacuacion, a trovés de las paredes o del techo. Por consiguiente ya no es requisiteo usar el filtro de carbón.
Modelos DHG560XP-DHG570XP: ): ests modelos unicamente pueen ser instalados en la version motor externo (Fig. 3); es decir, debe connectarse al aparato una centralita aspirante, que functionar a enuna sede separada,utilizzando el aparato como base de union del aire a evacuar.
Este aparato resulta conforme a la normativa del 16.08.89 que hace referencia a la reduccion de ruidos radioelctricos (DIRECTIVA CEE n. 76.889 modificada por la Directiva CEE 87.308)



Fig. 3
INSTALLACION
Aconsejamos la instalacion de este aparato por parte de personalriallicado.
Leer atentamente lasindicaciones del párrafo "IMPORTANTE" de la网页 27 del manual de instrucciones.
Antes de comenzar las operaciones de montaje, para poder maniobrar el aparato con más fácilidad, quiten los filtros antigrasa:
a nivel de la manilla, empujen el retén hacía el interior y tiren el filtro hacía abajo (Fig. 4).

Hacer en la base del armario la abertura necessaria para acoger el aparato (Fig. 5). El espesor de la base inferior del armario tiene que ser de 16~mm
Compruebe que las aletas de fijacion (Fig. 6) al mueble de pared esten colocadas a una alta adecuada para el espesor del fondo de dicho mueble. Si la distancia resulta ser inferior al espesor, habra que augmentarla aflojando los 2 tornillos correspondientes, situados en el interior del equipo.
INSTALLACION EN VERSION FILTRANTE
Predisponer la alimentación electrica. Introducir el aparato en la abertura predispuesta en el armadio (Fig. 5). Realizar la abertura de evacuación del aire en la parte superior del armario (Fig.1). Atrancar los 2 tornillos en el aparato (Fig. 7) hasta que adheran al fondo del mueble de pared. No enroscar los dos tornillos con demasiada fuerza, deforma que las bridas metálicas queden en la posición correcta.
Conectar un tubo a la Boca de la salute del aire del aparato, que隐身 a la parte superior del armario (el tubo no está incluido en la dotación).
Volver a colocar el soporte de los filtros y los filtros antigrasa.
Efectuar la connexion electrica de la campana mediante el cable de alimentacion.

Fig. 6
Predisponga la alimentacion electrica y predisponer el orificio de evacuation del aire (Fig. 2).
Introducir el aparato en la abertura predispuesta en el armadio (Fig. 5).
Atrancar los 2 tornillos en el aparato (Fig. 7) hasta que adhieran al fondo del mueble de pared. No enroscar los dos tornillos con demasiada fuerza, deforma que las bridas metálicas queden en la posión correcta.
Para Obtener Resultados optimos es importante usar un tubo de evacuación que tengá: una longitudínima indisponible; el menor número possible de curvas (ángulo máximo de la curva 90^ ), material aprobado según la normativa en vigor (depende del estado), parte interior lo más liso possible. Además, se aconseja Severity drásticos de la sección del tubo (diámetro aconsejado: 150 mm). El aparato está provisto de un reductor 150-125 cm.
Conectar el tubo de evacuacion del aire a la boca de evacuation del aparato (Fig. 2): usar un tubo flexible y sujetarlo a la boca de la calidad del aire del aparato mediante una fajilla metalica (el tubo y la fajilla no está incluidos en la dotacion).
Quitar el filtro al carbón presionando el retén hacía el interior y girándolo hasta que las dos lenguetas salgan de sus respectivas sedes (Fig.8).
Volver a colocar los filtros antigrasa.

Efectuar la conexión electrica de la campana mediante el cable de alimentación.
Sólo para los modelos de la version con motor externo (DHG560XP-DHG570XP): conectar electricamente la campana a la centralita externa utilizing el respectivo tablero de bornes (Fig.9); quitar el sujeta-cable A y la tapa B de la caja de conexión. Fijar el cable de connexion de la centralita al tablero de bornes C. Volver a montar el sujeta-cable A y la tapa B de la caja de connexion. El(other extremodel cabledebefijarsealtablerodobornesdela centralina externa.

Fig. 10
PARADESMONTAR ELAPARATO
Quitar el/los filtros/filtros antigrasa.
Durante las operaciones siguientes sosten er siempre el aparato.
Desenroscar los 2 tornillos situados en el interior del aparato (Fig. 7); mover las 2 lengüetas hacía el interior del aparato utilizingas las entalladuras (Fig. 10); SACAR el aparato de su sede.

En base a la version de la que se trate, el aparato dispone de tres temas de mandos:
A) ON/OFF lámparas.Esta tecla se utilizes también para la función alarma filtros antigrasa y filtros de carbón.
Alarma de filtros: Tras 30h de funciona el motor, se enciende el led L1 y queda encendido (es el momento de limpar los filtros antigrasa). Tras 120h de funciona el motor, se enciende el led L1 parpadeando (es el momento de sustituir los filtros de carbón si la campana los tiene). La alarma filtros destaca SOLO cuando el motor está PARADO. La alarma filtros se anula (reset del控制器 HORAS) teniendo pulsada la tecla A durante 2".
B) Pulsando la tecla B se enciende el motor a la primera velocidad. La velocidad la destaca el Led L2 encendido.
Manteniendolo pulsado durante 2^ se apaga el motor. Pulsando con un toque solo, con el led encendido, se activa la funciona timer (motor encendido durante 5^ ), destacada por el led parpadeando. Para qutar la funciona timer pulsar una vez más con un toque solo. C) Pulsando la tecla C se enciende el motor a lasegunda velocidad. La velocidad la destaca el Led L3 encendido. Pulsando con un toque solo, con el led encendido, se activa la funciona timer (motor encendido durante 5^ ), destacada por el led parpadeando. Para qutar la funciona timer pulsar una vez más con un toque solo. D) Pulsando la tecla D se enciende el motor a la tercera velocidad. La velocidad la destaca el Led L4 encendido. Pulsando con un toque solo, con el led encendido, se activa la funciona timer (motor encendido durante 5^ ), destacada por el led parpadeando. Para qutar la funciona timer pulsar una vez más con un toque solo. E) Pulsando la tecla E se enciende el motor a la cuarta velocidad. La velocidad la destaca el Led L5 encendido. Pulsando con un toque solo, con el led encendido, se activa la funciona timer (motor encendido durante 5^ ), destacada por el led parpadeando. Para qutar la funciona timer pulsar una vez más con un toque solo.
ATENCION : ACCIONANDO LA FUNCION TIMER. EL MOTOR SE APAGARÀ LUEGO DE 5 MINUTOS.
ATENCLON: CUANDO EL LED L1 SE ENCIENDE. INDICA QUE DEBEN LIMPIARSE LOS FILTROS ANTIGRASA O SUSTITUIR EL FILTRO AL CARBON.

DHG589XP
MANDOS - Fig. 12:
A) ON/OFF lámparas.Esta tecla se utilizes también para la funciona alarma filtros antigrasa y filtros de carbón.
Alarma de filtros: Tras 30h de funciona el motor, se enciende el led L1 y queda encendido durante 30^ (es el momento de limpar los filtros antigrasa). Tras 120h de funciona el motor, se enciende el led L1 durante 30^ parpadeando (es el momento de sustituir los filtros de carbón si la campana los tiene). La alarma filtros destaca SOLO cuando el motor está PARADO. La alarma filtros se anula (reset del控制器 HORAS) teniendo pulsada la tecla A durante 2^ .
B) La tecla B activa/desactiva la funciona sensor (cuando está activada la funciona sensor se ilumina el led L2).
C) Pulsando la tecla C se enciende el motor a la primera velocidad. La velocidad la destaca el Led L3 encendido.
Manteniendolo pulsado durante 2^ se apaga el motor. D) Pulsando la tecla D se enciende el motor a la SECONDa velocidad. La velocidad la destaca el Led L4 encendido. E) Pulsando la tecla E se enciende el motor a la tercera velocidad. La velocidad la destaca el Led L5 encendido. F) Pulsando la tecla F se enciende el motor a la cuarta velocidad. La velocidad la destaca el Led L6 encendido.
SENSIBILIDAD DEL SENSOR: la sensibilitad del sensor peut ser modificada según las exigencias del cliente. Modificar la sensibilitad pulsando contemporáneamente la tecla A y la tecla B. Se evidciará la sensibility programada por medio de los 4 led, L3, L4, L5, L6 que parpadean. Por medio de las teclas C, D, E o F, programar la sensibility deseada (tecla C sensibility minima, tecla F sensibility Tmaxima). Configurar la sensibility minima para placas de comida a gas, media para las placas de comida de vitrocerámica, Tmaxima para las placas de comida a inducción.
ATENCION: CUANDO SE ENCIENDE EL LED L1, IMPLICA QUE SE DEBEN LIMPIAR LOS FILTROS ANTIGRASA O SUSTITUIR EL FILTRO AL CARBON.
FUNCón SENSOR (se activa por medio de la tecla B): este aparato está dotado de un sistema Completely automatico (Advanced Sensor Control) para gestionar todas las functions de la campana. Gracias al Advanced Sensor Control, el aire de la cucina se mantiene tiempo limpia y libre de olores sin la necesidad de ningún tipo de participación del usuario. Los sofisticados Senseores logran captar cualquier tipo de olor, vapor, humo o calor causado durante el proceso de coccción. El ASC capta inclusive presencias eventuales y anomalas de GAS en el ambiente.
Cuando se activa la funciona sensor, las teclas C, D, E, F activan las velocidades solo temporáneamente, cuando el sensor que programa automatistically las velocidades.

Datas tecnicos- DHG556XP:
- 1 motor potencia 155 W
Tension: 230-240 monofásica - Iluminación: 2 lámparas halógenas de 20 W
- Adjunto cable de corriente de 150 cmm con enchufe
- Peso lordo: 11 kg
- Peso neto: 8,5 kg
- 2 filtros antigrasa metálicos
Datas tecnicos - DHG576XP:
- 1 motor potencia 250 W
Tensión: 230-240 monofásica. - Iluminación: 2 lámparas halógenas de 20 W
- Adjunto cable de corriente de 150 cmm con enchufe
- Peso lordo: 11 kg
- Peso neto: 8,5 kg
- 2 filtros antigrasa metálicos
Datas tecnicos - DHG577XP:
- 1 motor potencia 250 W
Tensión: 230-240 monofásica. - Iluminación: 2 lámparas halógenas de 20 W
- Adjunto cable de corriente de 150 cmm con enchufe
- Peso lordo: 13,5 kg
- Peso neto: 10kg
- 2 filtros antigrasa metálicos
Datas tecnicos - DHG589XP:
- 1 motor potencia 350 W
Tension: 230-240 monofásica - Iluminación: 2 lámparas halógenas de 20 W
- Adjunto cable de corriente de 150 cmm con enchufe
- Peso lordo: 12 kg
- Peso neto: 9,5 kg
- 2 filtros antigrasa metálicos
Datas tecnicos - DHG560XP:
Tensión: 230-240 monofásica.
- Iluminación: 2 lámparas halógenas de 20 W
- Adjunto cable de corriente de 150 cmm con enchufe
- Peso lordo: 8 kg
- Peso neto: 6 kg
- 2 filtros antigrasa metálicos
Datas tecnicos - DHG570XP:
Tension: 230-240 monofásica.
- Iluminación: 2 lámparas halógenas de 20 W
- Adjunto cable de corriente de 150 cmm con enchufe
- Peso lordo: 10,5 kg
- Peso neto: 8,5 kg
- 2 filtros antigrasa metálicos

Dimensiones



CONEXION ELECTRICA
Durante la connexion électrique, asegurese de que la tension corresponda a la que aparece indicada en la etiqueta electrica.
Antes de limpar o realizar el mantenimiento en el aparato, quite la corriente.
La connexion électrique tiene que realizarla un的技术ico especializzato癜 las normas vigentes.
Este aparato ha sido construido de tal manera que pertenece a la clase de aislamiento I; por lo tanto hay que conectarlo a tierra.
MANTENIMIENTO
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER LABOR DE MANTENIMIENTO, QUITE LA CORRIENTE A LA CAMPANA (ENCHUFE O INTERRUPTOR).
Un cuidadoso mantenimiento garantiza un buena funciona y un buena rendimiento en el tiempo.
ATENCION: EN EL MODELO DHG589XP, ESTA PRESENTE EL SENSOR, POR LO CUAL EVITAR EL USO DE PRODUCTOS CON SILICONAS EN LAS PROXIMIDADES DE LA CAMPANA PARA EVITAR DE DANAR EL SENSOR.
- Limpieza del armazón:
Para limpiar el armazón, no use productos que contengan abrasivos.
- Limpieza de los filtros antigrasa:
Los filtros antigrasa nécessitan un mantenimiento periodico y hay que limparlos cada dos(mees.
Quitar los filtros antigrasa: cogiendo el asa, empuje del tope hacía bajo (fig. 13).
Lávelos con un producto neutro normal, acárelos con agua abundante y séquelos. Se pueda también lavar en lavavajillas teniendo cuidado de noponer los filtros en contacto con utensilios muy sucios o utensilios de plata.
Vuelva a montar los filtros antigrasa.

Fig. 13
- Mantenimiento del filtró al carbón:
Siusted ula el aparato en version filtrante, hay que cambiar el filtro al carbón normalmente cadaarethes. dependiendel.
uso que usted haga de la campana. Referencia filtro carbone: AH4063U1.
Para qitar el filtro al carbón, hace falta sobretodo qitar los filtres antigrasa (Fig.13). Luego, qitar el filtro al carbón presionando el retén hacía la parte inferior y girándolo hasta qitar las dos sedes de sus respectivas sedes (Fig.14).
Substituir el filtro al carbón y volver a colocar los filtros antigrasa.

Fig. 14
- ComoCambiarlaslampieharhalógenas:
Para sustituir las lámparas halógenas, quitar los filtros antigrasa (Fig13). Abrir la tapa hacer palaña sobre las hendiduras apropriadas (Fig. 15). Ponga otherá lámparasnea del本身就是 tipo. ATENCLON: No toque el bulbo con las manos desnudas.

Fig. 15
IMPORTANTE; ANTES DE QUALQUER OPERACAO DE INSTALLAÇÃO EUSO, PRESTAR ATENÇÂO NAS SEGUINTES INSTRUÇÂOs:
ATENÇA: Este aparecido deve ser ligado à terra.
USO
Na limpeza da carcaçaeating o uso de produits que contenham abrasivos.
ManualFácil