GRP3180 - Parrilla GEORGE FOREMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GRP3180 GEORGE FOREMAN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GRP3180 GEORGE FOREMAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GRP3180 - GEORGE FOREMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GRP3180 de la marca GEORGE FOREMAN.
MANUAL DE USUARIO GRP3180 GEORGE FOREMAN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
- A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
- Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
- Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
- No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que este dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten. O bien, llame al número gratuito apropiado que aparece en la portada de este manual.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
-
No use este aparato a la intemperie.
-
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
- No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
- Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes.
- Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
- Asegúrese de que las placas removibles estén colocadas y ajustadas correctamente (INSERTE LAS PLACAS DE LA PARRILLA).
- Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
- Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
- Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (EE.UU/Mexico)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviertalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
ENCHUFE DE TIERRA (CANADA)
Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión impropia del conductor de tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado si tiene alguna duda en cuanto a si la salida es correcta a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tomillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
- El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
- Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

- Asa
- Tapa
- Control de temperatura variable
- Luz indicadora de funcionamiento
- Luz indicadora de precalentamiento
- Bisagra ajustable de altura de coccion
†7. Ceramic-coated removable grill plate (top)(Part #GRP3180-01)
†8. Placa de parrilla revestida en cerámica, removable (inferior) (Pieza N° GRP3180-02)
†9. Placa de plancha revestida en cerámica (superior)
(Pieza N° GRP3180-03)
10. Asas de las placas, frías al tacto
11. Botón a presión para soltar la placa
12. Lengüetas para soltar la placa
†13. Bandeja de grasa (Pieza N° GRP3180-04)
†14. Taza de goteo (Pieza N° GRP3180-05)
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
- Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
- Retire y conserve la literatura.
- Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
- Lave la parrilla, la bandeja para la grasa y la tapa en agua tibia jabonada. Enjuague y seque bien.
COLOCACIÓN DE LAS PLACAS DE COCCIÓN
Importante: Este aparato viene con 3 placas de cocción revestidas en cerámica, una placa de parrilla superior y una inferior más una placa de plancha superior.
Precaución: Coloque las placas de parrilla o la placa de plancha sólo cuando el aparato esté frío.
- Inserte las lengüetas (en la parte de abajo de las placas de parrilla o placa de plancha) en ambos lados del aparato. Empuje las placas hacia abajo hasta que las lengüetas encajen en su lugar. Asegúrese de que ambas placas, superior e inferior, estén aseguradas firmemente antes de precalentar la parrilla.
USO DE LA PLACA DE PLANCHA
- La placa de plancha es provista además de la placa acanalada de cocción para utilizar como superficie superior de cocción.
- Por favor, consulte la sección “COLOCACIÓN DE LAS PLACAS DE COCCIÓN” de este manual para obtener información sobre como colocar las placas.
- Por favor, consulte la sección “CUIDADO Y LIMPIEZA” de este manual para obtener información sobre como retirar las placas.
- Importante: Este aparato siempre debe ser utilizado con dos placas de cocción, una superior y una inferior, ambas colocadas firmemente en su lugar.
COCCIÓN A LA PARRILLA
(CON LA PARRILLA EN POSICIÓN CERRADA)
- Coloque las placas de pamilla superior e inferior en la pamilla.
- Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente, la luz indicadora de funcionamiento en el control de temperatura se iluminará.
- Seleccione la temperatura deseada; precaliente 5 a 8 minutos o hasta que la luz verde indicadora de listo se apague.
- Utilizando una almohadilla resistente al calor, coloque la bandeja de goteo debajo del borde frontal de la parrilla.
- Cuidadosamente abra la tapa de la parrilla precalentada y coloque los alimentos a cocinar sobre la placa de cocción inferior.
Nota: No se debe utilizar un espray en aerosol sobre la superficie de cocción de cerámica de la parrilla. El uso de esprays en aerosol puede hacer que se acumulen sustancias químicas sobre la superficie de las placas de la parrilla y reducir su eficiencia.
- Cierre la tapa y cocine los alimentos hasta que alcancen el punto de cocción deseado (consulte la GUIA DE TEMPERATURA PARA COCINAR CON LA PARRILLA CERRADA).
- Utilizando almohadillas resistentes al calor, abra la tapa y retire los alimentos cocinados.
Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nailon o madera resistentes al calor para
evitar rayar las placas de cerámica. NO utilice utensilios de metal, ni pinchos, pinzas, tenedores ni cuchillos.
- Permita que el contenido de la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
COCCIÓN A LA PARRILLA
(CON LA PARRILLA EN POSICIÓN
COMPLETAMENTE ABIERTA)
- Para abrir, sujete firmemente el asa grande en la parte superior de la parrilla; álcela para liberar la bisagra y colocar el asa superior de manera que quede descansando sobre el mostrador, como es mostrado.
- Enchufe la pamilla y precaliente en el ajuste de temperatura MAX/SEAR (máx./sellar o dorar).
Nota: El ajuste de temperatura MAX/SEAR es recomendado para cocinar con la parrilla en posición completamente abierta.

Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nailon o madera resistentes al calor para evitar rayar las placas de cerámica. NO utilice utensilios de metal, ni pinchos, pinzas, tenedores ni cuchillos.
- Cuando termine de cocinar, desenchufe el aparato.
- Para evitar quemaduras accidentales, permita que la parrilla y las placas se enfríen antes de retirarlas para limpiar.
GUÍA DE TEMPERATURA PARA COCINAR CON LA PARRILLA CERRADA
*La siguiente tabla se debe utilizar sólo como una guía. El tiempo de cocción depende del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento está cocinado adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) recomienda utilizar un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento. Inserte el termómetro para carnes en la parte más gruesa de la carne hasta que la temperatura se estabilice.
| ALIMENTO | TEMPERATURA DE LA PARRILLA | TIEMPO DE COCCIÓN** | TEMPERATURA DEL ALIMENTO | COMENTARIOS |
| Bistec sin grasa (filete de lomo, cortado tipo NY, tipo sirloin) | ALTA/SELLAR O DORAR | Poco cocinado - 2 minMedio crudo - 3 a 4 minTérmino medio - 4 a 5 minBien cocinado - 6 + min | 123° a 130°F135° a 145°F150° a 160°F160°F + | Basado en un bistec sin hueso de 6 oz. de 3⁄4 a 1 pulg. de grosor |
| Hamburguesa de carne de res molida, fresca | MEDIANA 4 a | 6 min. Mín.de 165°F | Basado en una hamburguesa de 5 oz., 3⁄4 de pulg. de grosor | |
| Chuleta de puerco, sin hueso | MEDIANA 4 a | 5 min. Mín.de 145°F | Basado en una chuleta de 6 oz. de 3⁄4 a 1 pulg. de grosor | |
| Pechuga de pollo sin hueso y sin piel | MEDIANA 6 a | 8 min. Mín.de 165°F | Basado en una pechuga de 6 oz., golpeada para lograr un grosor uniforme de aproximadamente 1 pulg. | |
| Camarón MEDIANA | 2 a 3 min o hasta que tenga un color rosado | Mín.de 145°F | Crudo, grande, contando de 16 a 20 camarones | |
| Filete de salmón | MÍNIMA 3 a | 4 min. Mín.de 145°F | Basado en un filete de 5 oz. de 3⁄4 de pulg. en la parte más gruesa del filete | |
| Filetes de pescado finitos | MÍNIMA 4 a | 5 min. Mín.de 145°F | Pescado de bandeja, tilapia, lenguado, etc. | |
GUÍA DE TEMPERATURA PARA COCINAR CON LA PARRILLA ABIERTA Y COCINAR A LA PLANCHA
"Para obtener mejores resultados, utilice el ajuste de temperatura HIGH/SEAR (alta/sellar o dorar) cuando vaya a cocinar con la parrilla abierta. La siguiente tabla se debe utilizar sólo como una guía. El tiempo de cocción dependerá del grosor de los alimentos y las preferencias individuales.
| ALIMENTO TEMPERATURA DE LA PARRILLA ** | TIEMPO DE COCCIÓNE** | COMENTARIOS | |
| Panqueques | ALTA/SELLAR O DORAR | 3 a 6 min. | Para obtener mejores resultados, engrase la plancha ligeramente. Voltee los panqueques cuando se formen burbujas en la superficie de arriba y las superficies de abajo estén doradas. |
| Tostada a la francesa | ALTA/SELLAR O DORAR | 5 a 8 min. | Para obtener mejores resultados, engrase la plancha ligeramente. Sumerja las rebanadas de pan en una mezcla de huevo y leche; volteandolas para cubrir ambos lados. Cocine hasta que se doren por ambos lados. |
| Tocino: corte regular | ALTA/SELLAR O DORAR | 10 a 12 min o hasta alcanzar el punto do cocción deseado | Coloque el tocino en la placa de parrilla inferior para drenar la grasa mientras se cocina. Ajuste el tiempo de cocción para tocino de corte grueso. |
| Papas ralladas fritas | ALTA/SELLAR O DORAR | 10 a 12 min si son de refrigerador 12 a 15 min si son del congelador | Cocine con aceite para lograr un dorado más uniforme. |
| Huevos, fritos | ALTA/SELLAR O DORAR | 3 a 4 min con la llema blandita. Cocine 2 a 4 min adicionales si voltea los huevos. | Añada un poco de aceite o mantequilla a la plancha antes de freír los huevos para evitar que se peguen. |
| Huevos, revueltos | ALTA/SELLAR O DORAR | 2 a 4 min o hasta que los huevos se espesen | Alce y voltee los huevos mientras se cocinan. |
| Sándwiches tostados | ALTA/SELLAR O DORAR | 3 a 6 min o hasta que se doren, volteandolos a mitad del ciclo de cocción. | Unte mantequilla o margarina por ambos lados de cada rebanada de pan. Rellene los sándwiches con sus carnes y quesos preferidos. |
| Hamburguesas | ALTA/SELLAR O DORAR | 10 a 12 min o a una temperatura mínima de 165°F | Basado en una hamburguesa de 5 oz., de 34 de pulg. Voltee a mitad del ciclo de cocción. |
| Filete de salmón de 6 oz. | ALTA/SELLAR O DORAR | 8 a 10 min o hasta que se cocine por completo— en la parte más gruesa a una temperatura mínima de 145°F | Basado en un filete de 5 oz de 34 de pulg. de grosor. |
CUIDADO Y LIMPIEZA

Precaucion: Para evitar descarga electrica y quemaduras, desenchufe su parilla y permita que se enfrie antes de limpiarla
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, porfavor acuda a personal calificado.
- Vacíe la bandeja de grasa y lávela con agua tibia y jabón; séquela bien con una toalla de papel.
- Para retirar las placas, presione las asas de liberación a ambos lados de la parrilla y sepárelas de la parrilla. Las placas se pueden lavar en el lavaplatos o a mano con agua caliente y jabón; siempre séquelas completamente antes de colocarlas en la parrilla.
- Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tibia y seque con un paño suave y seco.
- NO USE estropajos de aluminio, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la parrilla.
- NO la sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
- Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
- Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Tres Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
- Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
- Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
- Conserve el recibo original de compra.
- Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente
- Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
- Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
- Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los productos que han sido alterados de alguna manera.
- Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
- Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
- Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
- Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
- Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
- Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
DURACIÓN
Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
- Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
- Requisitos para hacer válida la garantía
- Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
- Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800-444-7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS
LTDA.
Portugal N° 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
Tel. 018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
SERVICIO MASTER ECUADOR
ALMERIA N50-71 Y DE LOS ALAMOS
Tel. (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3 ^a Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Artículo 123 # 95 Local 109 y 112
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Prolongación Av. Rómulo Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
GRP3180 - 1600 W 120 V \~ 60 HZ
Comercializado por:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831 - 7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831-7070
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
USA /Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
Fabricado e Impreso en la República Popular de China.