EJN2301AOW - Refrigerador AEG-ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EJN2301AOW AEG-ELECTROLUX en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total | 230 litros |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 145 cm, Ancho: 55 cm, Profundidad: 60 cm |
| Peso | 55 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Clase energética | A+ |
| Funciones principales | Refrigeración, congelación, control de temperatura |
| Sistema de refrigeración | Frío estático |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza interior con un paño húmedo, descongelación manual |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, cumplimiento de las normas de seguridad eléctrica |
| Compatibilidades | Compatible con accesorios de refrigeración estándar |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - EJN2301AOW AEG-ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre EJN2301AOW AEG-ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EJN2301AOW - AEG-ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EJN2301AOW de la marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EJN2301AOW AEG-ELECTROLUX
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 93
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un produit Electrolux. Ha escogido un produit que contiene décadas de experiencia e innovacion profesionales. Ingenioso y elegante, se ha disnado pensando en usted. Asi que, siempre que lo utilise pueda tener la calidad de que促成a excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite{nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service: www.electrolux.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicios: www.electrolux.com/productregistration

Adquirir accesorios, articulos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop
ATENCION Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener laARRYe informacion a mano.
La información se pueda encontrar en la plaza de característica. Modelo, PNC, Número de série.

Advertencia - Precaúnion-Información sobre seguidad.
Datas y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvomericanos.

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el func.
ioncimiento correcto del aparato, antes de
installarlo y utiliserlo por primera vez lea
atentamente estemanual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para
evitar errors y accidentes, es importante
que todas las personas queutilicen el aparato esténperfectamente al tanto de su
funciacionimiento y de lascharacteristicas de
seguridad.Conserve estas instrucciones y no olvidemanterlas+juntoal aparato en
caso de su desplazamento oventa para
que quienes loutilicen a lo largo de su vida
util disponganisimilede la informacion
adecuada sobreel uso y la seguridad.
Por la securityde personas y bienes, siga las normas de securityindicadas en
estas instrucciones, ya que el fabricante no
se hace responsable de dañosprovocados
por omisiones.
SEGURIDAD DE NINOS Y PERSONAS VULNERABLES
- Este electrodométrico no estáaxydisnado para que lo usen personas (incluidos nín-os) con incapacidad fisica, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les superviseo instruya en el uso del electrodométrico.
No permita que los niños juguen con el electrodomístico.
- Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
- Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de coñnexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al hacer�能nosacrifterdescargas electricas o quedar atrapados en su interrior.
- Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de sechar el aparato antiguo. Evitará asi que se convierta en una trampa mortal para niños.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilacion del alojamento delaparato o de la estuctura empotrada
- El aparato está Diseño para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explicía en este folleto de instructaciones.
- No utilise dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación.
- No utilise autres aparatos electricos (como máquinas para hacer helados) bajo el control de los aparatos de refrigeracion, a menos que el fabricante haya autorizzato su uso para把这些 fines.
- No dane el circuito del refrigerante.
- El circuito del refrigerante del aparato contiene isobotano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental,leness es inflatable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, cercórese de no provocar daños en el circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeracion se daña:
- mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendi-do
- ventilé bien la habitación en la que seswana.
-
es截图 el aparato.
-
Es peligroso alterar las espécificaciones o modifierar este producto en modo algo-no. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica.

ADVERTENCIA
Los componentes electricos (cable de alimentacion, enchufe, compresor) deben sustituiros un technician autorizzato o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos.
- El cable de alimentacion no se debe prolongar.
- Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio.
- Cerciórese de que tiene acces al enchufe del aparato.
- No tire del cable de alimentacion.
- Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe risgo de descarga electrica o incendio.
-
No utilise el aparato sin la tapa de la bombilla (si está provisto de ella) de iluminación interior.
-
Este aparato es pesado. Debe tener precauaciones durante su desplazamente.
- No retire ni toque elementos del compartmento congelador con las manos hummedas o mojadas, ya que podra sufir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.
- Evite la exposión prolongada del aparato a la luz solar directa.
- Las bombillas que se utilizen en este aparato (si está provisto de ellas) son especialas, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domesticos. No pueda'utilarse para la ilumina-cion de la vivienda.
USO DIARIO
- No coloque recipientes calientes sobre las piezas plácicas del aparato.
- No almacene gas ni liquido inflatable en el aparato, ya que podranean estar.
- No coloque alimentos directamente contra la salute de aire de la pared posterior. (Si el aparato es No Frost, eskaar, no acumula escarcha.)
- Los alimentos que se descongenlen no debenvoltar a congelarse.
- Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante.
- Se deben seguir estRICTamente las recomendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenimiento. Consulte las instrucciones correspondentes.
- No coloque bebidas carbonatas o con gas en el congelador, ya que se genera
presión en el recipiente, que podra estar y darar el aparato.
- Si se consumen polos helados retirados directamente del aparato, se pueda sufrir quemaduras causadas por el hielo.
CUIDADO Y LIMPIEZA
- Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red.
- No limpie el aparato con objetos metálicos.
- No utilise objetivos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico.
- Inspeccione habitualmente el desague del agua descogelada del frigorifico. Si es necessario, limpie el desague. Si el desague se bloquea, el agua se accumulator en la base del aparato.
INSTALACION
!
Para realizar la connexion electrica, siga atentamente las instrucciones de los párafos correspondientes.
- Desembale el aparato y disfruebe que no Tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirido. En este caso, conserve el material de embalaje.
- Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compre-sor.
- El aparato debecontarcon circulacion de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamento. Paraconseguirunaventilacionsuficiente, sigaslas instrucciones correspondientesa la instalacion.
- Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evaporar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzan quemaduras.
- El aparato no debe colocarse circa de radiadores ni de hornillas de cucina.
- Asegürese de que es possible acceder al enchufe cuando de instalar el electrodométrico.
Realice la connexion solo a un suministro de agua potable (si está prevista una conexión de agua).
SERVICIO TECNICO
- Un electricista homologado deben realizar las tareas que se requieran para executar el serviceo mantenimiento de este electrodomestico.
Las reparaciones de este aparato deben realizarlas un centro de servicios专业技术o autorizo y solo se deben usar recambios originales.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aisplantes. El aparato no se debe desechar+junto conlos residuos urbanos.La espumaaislante contiene gases inflamables:el aparato se debe desecharde acuero con la normativa vigente,que puebe solicitar a las autoridades locales.No dahe la unidad de refrigeracion, en especial la parte trasera, circa del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcados con el significolo son reciclables.
FUNCTIONAMENTO
ENCENDIDO
Introduzca el enchufe en la toma.
Gire el regulador de temperatura hacía la derecha, a un ajuste intermedió.
APAGADO
Para apagar el aparato, gire el regulator de temperatura hasta la posicion "O".
REGULACION DE LA TEMPERATURA
La temperatura se regula automáticamente.
Para utiliser el aparato, proceda de lamania singular:
- Gire el regulator de temperatura hacíaAJustes más bajos para Obtener el fríominimum.
- Gire el regulator de temperatura hacíaAJustes más altos para Obtener el fríoolestimo.

Lo más conveniente esajustar la temperature enuna posición intermedia.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegir-se teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de:
- la temperatura ambiente
- la Frequencia con que se abre la puerta.
- lacantidad de alimentos guardados
- la ubicación del aparato.

Si la temperatura ambiente es elevada o el aparato está totalmente lreno y se ha ajustado a las temperatasuras más bajas, pueda mantenerse en marcha de manière continua provocando la formación de escarcha en la pared posterior. En tal caso, el mando debe colocarse a temperatura más elevada para permitir la descogelación automatística y reducir asi el consumo energetico.
USO DIARIO
LIMPIEZA DE LAS PARTES INTERNAS
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico odor de nuevo y secarlas bajo cuidadosamente.

No utilise detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrjan dañar el(PC abado
CONGELACION DE ALIMENTOS FRESCOS
El compartmento congelador está ideado para la congelación de alimentos frescos y para la conservación a largo plazo de alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos no esnecessaryizar el ajuste intermedio.
Sin embargo, para lograr una congelación más=rápida, gire el regulator de temperatura a un ajuste más alto para Obtener el frío máximo.

En esta situación, la temperatura del compartmento frigorífico puede descender por debajo de 0^ . En ese caso, situe el regulator de temperatura en un ajuste menos frío.
Coloque los alimentos que vaya a congelar en el compartmento superior.
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déje
ESTANTES MOVILES
lo en marcha al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los produits en el compartmento.

En caso de producirse una descongelacion accidental, por exemple, por un corte del suministro electrico, si la interrupccion ha sido prolongada que el valor indicado en la tabla de caracteristicas Tecnicas bajo "tiempo de elevacion", los alimentos descongelados deben consumirse cuando antes o cocinarlos de inmediato y volverlos a congelar (despues de que se hayan enfriado).
DESCONGELACION
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utiliserlos, se pueda descogellar en el compartmento frigorífico o a temperatura ambiente,dependiendo del tiempo de que se disponga.
Es possible inclujo cocinar piezas pequeñas congeladas, tomas directamente del congelador; en tal caso, el tiempo de coccción sera más prolongado.
PRODUCCION DE CUBITOS DE HIELO
Este aparato cuenta con una o variedas bandejas para la produccion de cubitos de hie lo. Llene las bandejas con agua y colqueLAS en el compartmento congelador.

No utilise instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.

Las paredes del frigoríficoCNTAN con una série de guías para colocar los estantes del modo que se prefería.
COLOCACION DE LOS ESTANTES DE LA PUERTA

Para poder guardar alimentos de distinctos tamanos,los estantes de la puerta se pue Den colocar a differentes alturas. ParaATTER la posicion de los estantes: mueva paulatinamente el estante en la direc tion de las flechas hasta retirarlo del soporte y coloquelo en la posicion que desee.
CONSEJOS UTILES
CONSEJOS PARA AHORRARENERGÍA
- No abra la puerta con Frequencia ni la deje abierta más tiempo del strictamente necessario.
- Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los values más altos y está totalmente lleno, el compresor funciona bajo el control de la forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma de forma DE la formación.
- Si el estuve sucede, gire el regulator de la formación.
- Si el estuve suces, gire el regulator de la formación.
- Si el estuve suces, gire el regulator de la formación.
- Si el estuve suces, gire el regulator de la formación.
- Si el estuve suces, gire el regulator de la formación.
- Si el estuve suces, gire el regulator de la formación.
- Si el estuve suces, gire el regulator de la formación
CONSEJOS PARA LA REFRIGERACION DE ALIMENTOS FRESCOS
Para Obtener los最好的 resultados:
- no guarde en el frigorífico alimentos cali- dontes ni liquidos en evaporación;
- cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes;
- coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.
CONSEJOS PARA LA REFRIGERACION
Consejos utiles:
Carne (de todo tipo): guardela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguidad, guardela de es me do modulo durante uno o dos días, como maxi mo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: los debe cubrir y pueda colocarlos en cualesquiera de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en reci-pientes herméticos especials o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea pos-ble.
Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta.
Los platanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no está empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico.
CONSEJOS SOBRE LA CONGELACION
Estos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de congelación:
- la@cantidad maxima de alimentos que(puede congelarse en 24 horas se muestra en la placacde datos先进技术;
- el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante este periodo no debenañadirse otros alimentos para congelación;
- congele sólo productos alimenticios de maxima calidad, frescos yperfectamente limpios;
- prepare los alimentos en porciones pequeñas para que seCongelen deforma rápida y total, asi como para poder descongelar posteriormente solo las cantiagoas necessities;
- envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios quandan herméticamente cerrados;
- no permitted that alimentos frescos y sin congelar estar en contacto con alimentos ya congelados, para evaporar el aumin-to de temperatura de los segundos;
- los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenimiento de los alimentos;
- el hielo, si se consume inmediamente afterwards de retirarlo del compartmento congelador, pueda provocar quemaduras por congelacion en la piel;
- es recomendable etiquetar cada paquete con la Fecha de congelación para controlar el tiempo que permanecen almacenados.
CONSEJOS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS
Para Obtener el máximo rendimiento de este aparato, deben:
- comprar que el commerciente ha mantenido los produits congeladoscorrectamente almacenados;
- procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo possible;
-发病率 -发病率高 -发病率低 -发病率不高的 - los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueda congelarse de nuevo;
- no supere el tiempo de almacenimiento indicado por el fabricante de los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

PRECAUCION
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.

Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeracion; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de技术和 autorizados.
LIMPIEZA PERIODICA
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
- Limpie el interior y los accesos con agua Templada y un jabón neutro.
- Revise y limpie periodically las juntas de la puerta para Maintenerlas limpias y sin restos.
- Aclare yootera fondo.

Noquia, dane ni tire de los conductos o cables del interior del armario.
No utilise detergents, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limiar el interior, ya que dañarán la superficie ydeferán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esao operation bettera el rendimiento del aparato y reducirá el consumo electrico.

Tenga cuidado para no darar el sistema de refrigeracion.
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que(puedaatar o dañar los plásticos del aparato. Por talrzón,se recomienda que el exterior del aparato se limpie solo con agua Templada a la que seañadirá un poco de liquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red.
DESCONGELACION DEL FRIGORIFICO

La escarcha se elimina automatically del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funciona normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal hacía un recipienté especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evaporá.
Limpie periodically el orificio de salute del agua de descongelacion situado en la mitad del canal del compartmento frigorifico para evacitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior Utilice el limpiador especial suministrado, que ha-llaraya colocado en el orificio de desague.
DESCONGELACION DEL CONGELADOR

Junto al compartmento superior suele formarse sempre cierta calidad de escarcha

Descongele el congelador solo
cuando la capa de escarcha alcance un grosor deodos 3 a 5 mm.
Para eliminar la escarcha, siga these pasos:
-
Apague el aparato.
-
Retire los alimentos congelados, envuélvalos en varias hojas de papel periódico y colóquelos en un situ fresco.
- Abra la puerta.
- Cuando la descogelación haya terminado, seque a fondo el interior del aparato.
- Encienda el aparato.
- Ajuste el regulator de temperatura para Obtener el máximo frío y haga funcionalar el aparato durante dos o tres horas con dicho ajuste.
- Vuelva a introducir los alimentos que retiró previamente.

ADVERTENCIA
No utilise herramientos metálicas afliladas para raspar la escarcha del evaporador, ya queoulda damarlo. No utilise dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto losrecommendedos porel fabricante. Elaugosto de la temperatura de los paquetes de alimentitos congelados durante la descon-gelaciónuede acortar su tiempo dealmacenamento.
Si el aparato no se utilizes durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:
- desconecte el aparato de la red electrica;
- extraiga todos los-alimentos;
- descongele (si“Asé está previsto) y limpie el aparato y todos sus accesorios.
- deja la puerta(s) entregaa para prevenir olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, Solicite a quien que lo inspeccione de vez en cuando para evaporar que los alimentos se echen a perdier en caso de un corte de energia.
QUE HACER SI...

ADVERTENCIA
Antes de realizarrialquier reparacion,desconnecte el enchufedel aparato del toma de red. Solo un electricista o un technician professionaldebelearvaracabo qualquier reparacion que no figure en este manual.

Se producen ruidos durante el functiOnamento normal (compresor, circulacion del refrigerante).
| Problema | Causa probable | Soluciones |
| El aparato no funciona. La bombilla no funciona. | El aparato está apagado. | Encienda el aparato. |
| El aparato no está correc-tamente enchufado a la to-ma de corrente. | Enchufe el aparato correcta-mente a la toma de corrien-te. | |
| El aparato no recibe co-riente. No hay tensión en la toma de corrente. | Enchufe(other aparato electri-co a la toma de corrente.Llame a un electricista cui- ficado. | |
| La bombilla no fun-ciona. | La bombilla está en espera. | Cierre y abra la puerta. |
| La bombilla está defectuo-sa. | Consulte "Cambio de la bombilla". | |
| El compresor funcio-na continuamente. | La temperature no se ha ajustado correctamente. | Seleccion una temperatura más alta. |
| La puerta no está bien ce-rrada. | Consulte "Cierre de la puer-ta". | |
| La puerta se ha abierto con excessiva Frequencia. | No mantenga abierta la puerta más tiempo del nece-sario. | |
| La temperature de los pro-ductos es demasiado alta. | Deje que la temperature de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. | |
| La temperature ambiente es demasiado alta. | Reduzca la temperature am-biente. | |
| El agua fluye por la placac posterior del frigorífico. | Durante el proceso de des-congelación automatica, el hielo se descongela en la placac posterior. | Esto es normal. |
| El agua fluye al inte-rior del frigorífico. | Laittersa de agua está obs-truida. | Limpie laittersa de agua. |
| Los productos impiden que el agua fluya al collector de agua. | Asegúrese de que los ali-mentos no entran en contacto con la placac posterior. | |
| El agua fluye hacía el suelo. | El agua de la descóngelación no fluye hacía la ban-deja de evaporación situada sobre el compresor. | Fije la calidad de agua de descóngelación a la bandeja de evaporación. |
| La temperatura del aparato es demasia-do bajo. | El regulator de temperatu-ra no se ha ajustado co-rrectamente. | Seleccione una temperatura más alta. |
| La temperatura del aparato es demasia-do alta. | El regulator de temperatu-ra no se ha ajustado co-rrectamente. | Seleccione una temperatura más baja. |
| La puerta no está bien ce-rrada. | Consulte "Cierre de la puer-ta". | |
| La temperatura de los pro-ductos es demasiado alta. | Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. | |
| Se han guarded muchos productos al mesmo tiempo-po. | Guarde menos productos al mesma tiempo. | |
| No hay circulación de aire frío en el aparato. | Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato. |
CAMBIO DE LA BOMBILLA

- Desenchufe el aparato de la toma de red.
- Retire el tornillo de la tapa de la bombilla.
- Extraiga la tapa de la bombilla (consul- te la ilustracion).
- Cambie la bombilla usada por othera de la mesma potencia diseñada específicamente para aparatos domesticos (la potencia maxima se indica en la tapa de la bombilla).
- Instale la tapa de la bombilla.
- Apriete el tornillo de la tapa de la bombilla.
- Conecte el enchufe a la toma de red.
- Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se ilumina.
CIERRE DE LA PUERTA
- Limpie las juntas de la puerta.
-
Si esnecessary,ajuste la puerta.Consulte "Instalacion".
-
Si esnecessary, cambie las juntas defectuosas.Póngase encontacto con el servicios专业技术o.
INSTALLACION

ADVERTENCIA
Lea atentamente la "Informacion sobre seguridad" para garantizar su propia calidad y el correcto funciona del electrodomestico antes de instalar el electrodomestico.
COLOCACION
Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placar de datos技术和 del aparato:
| Clase climá-tica | Temperatura ambiente |
| SN | +10°C a + 32°C |
| N | +16°C a + 32°C |
| ST | +16°C a + 38°C |
| T | +16°C a + 43°C |
CONEXION ELECTRICA
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la Frequencia que aparecen en la placac de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener connexion a tierra. El enchufe del cable de alimentacion se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda caretce de connexion a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, despues de consultar a un electricista professional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
PUERTA REVERSIBLE

La puerta del aparato se abre hacía la de-reacha. Si desea averir la puerta hacía la iz-quierda, siga estas instrucciones antes de instalar el aparato.
- Afloje y retire el perno superior.
- Retire la puerta superior.
- Retire el separator.

- Desatornille la bisagra central.
- Retire la puerta inferior.

- Afloje y retire el perno inferior.
En elazo opuesto: - Apriete el perno inferior.
- Vuelva a colocar la puerta inferior.
- Apriete la bisagra central.
- Coloque el separator.
- Coloque la puerta superior.
- Apriete el perno superior.
REQUISITOS DE VENTILACION

El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.
INSTALACION DEL APARATO

PRECAUCION
Compruebe que el cable de alimentacion可以选择 moverse con facilidad.
Ejecute los pasos siguientes:

Si es Neededo, corte la cinta selladora adhesiva yPEGUELA al aparato como se muestra en la figura.



Instale el aparato en el hueco.
Empujé el aparato en el sentido de la flecha (1) hasta que la cubierta de la separación superior haga tope contra el mueble de cocina.
Empujé el aparato en el sentido de la flecha (2) contra el mueble en el bajo opuesto de la bisagra.
Ajuste el aparato en el hueco.
Asegürese de que haya una distancia de 44 mm entre el aparato y el borde delante-ro del mueble.
La tapa de la bisagra inferior (incluida en la sola de accesorios) garantiza que laSeparateda entre el aparato y el mueble de cocina sea la adecuada.
Asegürese de que quede un espio de 4 mm entre el aparato y el mueble.
Abra la puerta. Coloque la tapa de la bisagra inferior en su lugar.
Fije el aparato al hueco con cuales tornillos.

Retire la parte correcta de la tapa de la bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pieza SX en el caso contrario.

Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra.
Fije las tapas (E) a la bisagra.

Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd).

Instale la pieza (Ha) en elazo internodelmueble de cocina.

Empujé la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).

Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cucina en un ángulo de 90^ Introduzca el cuadradoklepto (Hb) en la guia (Ha).
Cologne jintas la puerta del aparato y la puerta del mueble de cucina y marque los orificios.

Quite los soportes y ponga unamarca a una distancia de 8 mm desde el borde exterior de la puerta en la que se debe colocar el clavo (K).

Vuelva a colocar el cuadradoklepto en la guia y fijelo con los tornillos suministrados.
Alinee las puertas del mueble de cucina y del aparato mediante el ajuste de la pieza (Hb).

Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb).

Para abrir la puerta, siga theseos pasos:
Utilice el sistemas deslizante indicado anteriormente
o bien, colocoque ellittle tirador suministrado como accesario en una de las dos puertas.
Finalmente, compruebe que:
- Todos los tornillos están apretados.
- La cinta selladora se ha fijiado con firmeza al armario.
- La puerta abide y cierra correctamente.
RUIDOS
Durante el funciona normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).







DATOS TÉCNICOS
| Medidas de la cavidad | ||
| Altura | 1446 mm | |
| Anchura | 560 mm | |
| Profundidad | 550 mm | |
| Tiempo de estabilitación | 20 h | |
| Voltaje | 230-240 V | |
| Frecuencia | 50 Hz | |
La información技术水平 se incluye en la forma de charteristicas, situada en el medio.
interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energetico.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedoresADEUCADAPARO SU RECYCLAJE Ayude a proteger el medio ambiente y la salute publica, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No
deseches los aparatos marcados con el symbolo junto con los residuos domesticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local opongase en contacto con su oficina municipal.
C E
