CINK FIVE - Teléfono inteligente WIKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CINK FIVE WIKO en formato PDF.

📄 90 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WIKO CINK FIVE - page 35
Título Detalles
Tipo de producto Smartphone
Sistema operativo Android
Pantalla 5 pulgadas, resolución 720 x 1280 píxeles
Procesador Quad-core 1.3 GHz
Memoria RAM 1 GB
Almacenamiento interno 4 GB, ampliable mediante microSD
Cámara trasera 8 MP con autofocus
Cámara frontal 5 MP
Conectividad 4G LTE, Wi-Fi, Bluetooth 4.0, GPS
Batería 2000 mAh, extraíble
Dimensiones 145 x 72 x 8.9 mm
Peso 160 g
Compatibilidades Compatible con redes 4G, 3G y 2G
Funciones principales Llamadas, SMS, navegación por internet, aplicaciones Android
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido
Información general Verificar la compatibilidad con su operador antes de la compra

Preguntas frecuentes - CINK FIVE WIKO

¿Cómo reiniciar mi WIKO CINK FIVE?
Para reiniciar tu WIKO CINK FIVE, mantén presionado el botón de encendido durante unos segundos, luego selecciona 'Reiniciar' en el menú que aparece.
¿Qué hacer si mi WIKO CINK FIVE no enciende?
Verifica si la batería está cargada. Conecta tu teléfono a un cargador durante al menos 15 minutos. Si eso no funciona, intenta mantener presionado el botón de encendido durante 10 segundos.
¿Cómo restablecer mi WIKO CINK FIVE a los ajustes de fábrica?
Ve a 'Ajustes', luego 'Copia de seguridad y restablecimiento'. Selecciona 'Restablecer a los ajustes de fábrica' y sigue las instrucciones en pantalla.
¿Por qué mi WIKO CINK FIVE es lento?
La lentitud puede deberse a la falta de espacio de almacenamiento o a aplicaciones en segundo plano. Intenta desinstalar aplicaciones innecesarias o vaciar la caché de las aplicaciones.
¿Cómo transferir archivos a mi WIKO CINK FIVE?
Puedes transferir archivos conectando tu teléfono a una computadora a través de un cable USB y seleccionando 'Transferencia de archivos' en tu teléfono.
¿Cómo mejorar la duración de la batería de mi WIKO CINK FIVE?
Para mejorar la duración de la batería, reduce el brillo de la pantalla, desactiva el Bluetooth y el Wi-Fi cuando no los estés usando, y cierra las aplicaciones en segundo plano.
Mi WIKO CINK FIVE no se conecta al Wi-Fi, ¿qué hacer?
Asegúrate de que el Wi-Fi esté activado y que estés dentro del alcance del router. Reinicia tu teléfono y el router si es necesario. También verifica que la contraseña sea correcta.
¿Cómo actualizar el sistema operativo de mi WIKO CINK FIVE?
Ve a 'Ajustes', luego 'Acerca del teléfono'. Selecciona 'Actualización del sistema' y sigue las instrucciones para descargar e instalar las actualizaciones disponibles.
¿Qué hacer si la pantalla táctil no responde?
Intenta reiniciar tu teléfono. Si el problema persiste, verifica si la pantalla está limpia y sin obstrucciones. Si es necesario, realiza un restablecimiento de fábrica.
¿Cómo activar el modo de ahorro de energía?
Ve a 'Ajustes', luego 'Batería'. Selecciona 'Ahorro de energía' y activa la opción para prolongar la duración de tu batería.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CINK FIVE - WIKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CINK FIVE de la marca WIKO.

MANUAL DE USUARIO CINK FIVE WIKO

El contenido de este manual pueda hacer del de su téléphone en función de la version del software o de su operador Telefonico

Guía rápido

ENHORABUENA!

Usted abca de adquirir su Telefono movable WIKO CINK FIVE. En esta guinta应该怎么 toda la informacion relativa a la utilizacion de este Telefono movable para que, segun esnestro doseo,usted se familiaricerapidamente con el universo WIKO.

La información contenta en el presentemanual no podraretinngnúncaaso transmitirse, reproducirse o difundirsequoformalguna sin la autorización por Escrto de WIKO.

Marcas comerciales

MIKO se reserva el derecho de modifier en cadaún mayormente lainformation contentende en estagua,la cuales ha

elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información y recomendaciones queaquicanston no constituyen garantíaalguna.

Límite de la responsabilidad

La integrazione de los servicios y contentidos accesibles a工程技术 de este aparicio son propietario exclusiva de址eros, por lo que está protegada por la legislacion (dicho de autor, patente, licencia, u otheries en materia de propietario intelectual). Estos servicios se reservan al uso personal por parte del comprador y no para una utilizacion commercial. No se autoriza la Utilizacion de dichos contentsios o servicios sin la autorizacion previa por escribe del propietario del contentido. El comprador en forma allaonga podra copiar, publicar, transferir, vender ni explotar en uno u othero soporte los contentidos o servicios editados por medio de este aparato, asi como producir derivados de estos.

LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE MINISTERAN 'TAL CUAL'. WIKO NO GARANTIZA LOS

CONTENIDAD NI SERVICIOS ASI PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI IMPLICITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASIcomo LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUación AN UN USO PARTICULAR. WIKI NO GARANTIZA LA GARANTA DE EXACTITUD, VALIDEZ, LEGALIDAD O EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS PRESTADOS POR ESTE APARATO. WIKI DECLINA TODA RESPONASIBILIDAD EN CASEO DE NEGLIGENCIA, TANTO A NIVEL DE RESPONASIBILIDAD CONTRACTUAL DEFICITA, DE DANOS DIRECTOS O INDIRECTROS, FORTUILOS O ESPECIALES, DE HONORARIOS DE ABOGADOS, DE GASTOS O DEL CUALQUIER OTRO PERJUCIO RESULTANTE DE LA UTILIZATION DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O PR TORCEROS INCLUSSO SI SE HA INFORMADO A WIKI DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINADOS PAISNES NO AUTORIZANLA EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITOS O LA LIMITACION DE LOS DERECHOS LEGALES DEL CONSUMIDOR, EXCLUSIONES Y LIMITaciones QUE PUEDEN NO APLICARSE AL COMPRADOR.

Los servicios de terceros PODrnan interruprarse o rescindirse en todo tiempo. Con el peso del tiempo, WIKO no asegura una Representación ni garantía que concierna a la disponibiliad de cualquier contenido o service. WIKO no ejecrre control algo nsobre los contentsos o servicios que son transmitidos por terceros a工程技术 de redes o dispositivos de transmisión.

WIKO declina expresamente toda responsabilidad en caso de interrupción o suspENSION de un contentido o service propuesto por este disponibile periferic, sin restricción de las generalidades de este limite de responsabilidad.

WIKO no pode ser en forma alguna responsable del service al cliente asociado a los contentes y servicios. Todo pregunta o Solicuid acerca de los contentes o servicios devera ser Transmitida directamente al proveedor de los contentes o servicios afectados.

Contenido de la caja:

  1. Movil WIKO CINK FIVE
  2. Adaptador de corrente
  3. Cable USB micro
  4. Dispositivo manos libres
  5. Bateria
  6. Guía rápida

WIKO CINK FIVE - Contenido de la caja: - 1

BotonesFunción
On/OffAlmanter presionado el botón :se enciende o apaga el telóneo. Al pulsarlo ligeramente: se bloqueá la pantalla táctil.
InicioAl mantener este botón presionado, seMEAstra la pantalla de inicios y se abre el lista de aplicaciones recíentes.
MenúSe meustran los manos de OPCIONes disponibles en la aplicación activa.
VolverPara volver a la pantalla anterio para que desaparezca el teclado.
VOLUMEN +/-Paraacular o disminuir el volumen de la llama, el toto, la música, juegos, y de otherasrogenicas de audio. Al sonar el telóneo, permite pasadoro a modo silencioso. Paraactivar el mode "reunión",mantener presionado el botón Volumen-

Etapas preval

- Inserción de la tarjeta SIM

CINK FIVE es un móvil Android condoble tarjeta SIM.

Antes de comenizar a utiliser el téléphone, instale la tarjeta SIM. LaLEE muesca en la parte de abajo del téléphone permite abrir su carcaja. Inserte las tarjetas según muestra la figura.

~ Instalación de la bateria

Atencion:utiliceunicamentebaterias,cargadoresyaccosiosaprobados por WIKO.

Colque la bateria en su compartmento, alineando los contactos del Telefono y de la bateria. A continuacion, empujte ligeramente de la bateria y encaraje en su situ.

WIKO CINK FIVE - ~ Instalación de la bateria - 1

Recarga de la bateria

Estelefo nestal alimentado poruna bateria recargable.

El indicator cambiará de color para informarle del estado de energia del teléfono. Al parpadear en color rojo indica que el nivel de la bateria está muy bajo, proceda entonas a recargarla. Un nivel de energia demasiado bajo puede reducir la vida de trabajoatorio de la bateria.

Conecte el cargador a una toma de corriente, y el extremo USB micro al puerto USB del telófon. El indicador作為 aluminarse en rojo, lo que indica que el Telefono está recarngándose. Una vez terminada la carga, el indicator se alimentara en verde: desconecte entonces el cargador delTELófon.

Para más información, consulte la sección "Consignas de seguridad".

Instalación de la tarjeta de memoria

Su Telefono admite una tarjeta de memoria MicroSD de hasta 32 G.

Para instalaruna tarjete de memoria,apague al telfofo,retire la carcasa trasar del telfofo y a continuacion inserte la tarjete de memoria en su lugar

correspondiente.

WIKO CINK FIVE - Instalación de la tarjeta de memoria - 1

WIKO CINK FIVE - Instalación de la tarjeta de memoria - 2
Compartmento tarjeta memoria

Puesta en marcha y desconexión

Laertia vez queonga en marcha su Telefono, se mostrará una guía de bienvenida. Varias pantallas le guiarran a工程技术 del proceso de configuración.

Si usté ya dispense de una cuenta Gmai, una cuenta e-mail, o una cuenta de alguna red social, pulse el icono de ajustes avanzados.

Gestión de la tarjeta SIM

Al poder en marcha el téléphone por primera vez o al cambiar de tarjeta SIM, se lostramaras differentes MSSajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM, los cuales le invitaran a modifier o no los parametros propios del aparato, asi como los MSSajes y la connexion a internet.

Si los paratemitos predeterminados le convienen, pulse Cerrar.

Si no, pulse Sélectionary se要加强 el menu Gestión SIM y entocenidades podra:

  1. Personalizar la informacion en las tarjetas SIM en INFORM SIM. El color de fondo sirve para diferenciar las dos SIM en los nombres que las utilizen.
  2. Ajustar la SIM predeterminada* para Llamada vocal, Llamada video, SMS/MMS, y Conexión de datos para internet.
  3. Puede también eigenerothi SIM alrealizarunaccion, por exemple, antes de efectuaruna lllamada o de enviar un SMS /MMS, deslice el panel de notifications a la parte inferior de la pantalla y pulse la SIM deseada. La SIM predeterminada apacearce subrayada. Si opta por "Preguntarisme", jusqu'à la potencia de las senales apacearce el icono correspondiente, al acceder el menú de clamada y SMS/MMS.

\~ Conexion a la red

Al encender el telófono por primera vez, o cuando cambie de tarjera[s] SIM ywhelming a encender el telófono, aparecerá

elmenu Parametros de punto de acces. Despuys pulse SeLECTIONAR.

Pulse el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre el lista de punto de acces. Elija el correspondiente a su operador Telefonico pulsando el botón de lareshca y despues Pulse VOLVER para pagar al menu anterior.

APN no disponible

Si su operador Telefonico no figura en la lista o si la lista está這樣, póngase en contacto con su operador para configurar los APN正常使用. Para ella, pulse el boton Menú (==), despueses Nuevo APN, y complete la información proportionscada por su operador. Vuela a pulsar el botón MENU y seleccion Guardar. Alasar al menu anterior, elija el APN que ACAbe de guardar.

- Activar la connexion de datos

Para comprobar su configuracion de connexion de datos:

  1. Accada a Parametros RED INALAMBRICA & REDEs Más... Redes molestos Nombres de los datos de acceso, y active el punto de acceso según su operador/contrato.

  2. Vuela al menu anterior Parametros de la red movil y pulse despues Conexion de datos, pulse entones el nombre de su tarjeta SIM paraactivarla.

  3. Puede tambiénDSLizarhcaba abajoelpanelof notificacion paraactivaranconexionde datos.

Servizio 36

Si usté第三代 dos tarjetes SIM insertadas, solamente una de ellas Coulda ser activada para el service 3G, aconsejamosactivar la SIM1 para Obtener un rendimiento optimo. Si眼看a embarcar de SIM, acceda a Parametros RED INALÁMBRICALA & REDES Más... Redes moviles Servicio 3G Activar 3G.

- Itinerancia de datos

Tenga en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia depear activar la itinerancia de datos en el menu Paradimentos Gestion SIM AJUSTE BASICO Itinerancia. De lo contrario la connexion internet se desactivar prederminamente.

Notificationacion

Iconos de notifications en la barra de estado

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 1

Potencia de la senal

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 2

Red GPRS conectada

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 3

Red EDGE conectada

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 4

Red 3G conectada

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 5

HSPA (3G+) conectada

H+ HSPA+ (3G + + ) conectada

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 6

Sin senal

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 7

En itinerancia

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 8

Wi-Fi dispensibles

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 9

Wi-fi conectada

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 10

Bluetooth aktivado

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 11

GPS en serviceo

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 12

Llamada vocal en bajo

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 13

Llamada en espera

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 14

Llamada perdida

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 15

Sincronización

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 16

Nuevo e-mail

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 17

Alarma activada

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 18

Modo silencio activado

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 19

Nuevo mensaje vocal

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 20

Descarga internet

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 21

Conectado al ordinador

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 22

Nivel de energia de la batería

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 23

Nuevo SMS o MMS

WIKO CINK FIVE - Notificationacion - 24

Modo avion activado

Según las aplicaciones, las notifications帮你veniracompañadas de una señal sonora, de una vibración o del parpadeo de indicatoros.

Panel de notificationsiones

Para poder ococer los detalles de todas sus��aciones,desícile hace abajo la barra de estado. La información relativa a la llegada de新形势下 mensajes, de futuras acontecimientos de la agenda, el estado de las descargas...entones se做不到ra. El nombre del operador seMEA en la parte de abajo del panel. Pulse X para borrar todas las��aciones puntuales. Las aplicaciones en curso se要坚持ran en la lista.Desícle una��ación hacía la izquida o lareshedra por borranta.Para cerrar el panel, desíchéaca召回 a o pulse VOLVER.

Mostrar las aplicaciones recientes

Mantenga pulsado el botón INICIO y se abrúra un lista de las ultimas aplicaciones realizadas. Pulse un icono para Abrir la aplicación correspondiente. Desplace el icono desde la izquierda o laecha para detener este proceso.

- Utilización de los manos

Los métulos de su téléphone se presentan en forma de Menú contextual o de Menú deideas

Para hacer aparecer un menu contextual, mantenga pulsado el elemento de la pantalla y el menu contextual. proprenderjections asociadas a este elemento.

Por exemple, si mantiene pulsado un elemento SMS, aperecarran las options propias de cetteASF.

Atencion: Todos los elementos no disponen de menu contextual. Si mantiene pulsado un elemento que no está vinculado a ningun menu, no sucede;accion algo.

Para que aparezca un menu de options, pulse el botón

El menu deideas propone acontez o ajustes vinculados a la aplicacion o a la pantalla actual, pero no a unelemento precioso como el menu contextual.

Atencion:algunas pantallas no disponen de menus de OPCIONES.

Consignas de seguridad

Para utilizar este téléphone en plenas conditiones de seguidad, lea atentamente las siguientes consignas de seguidad:

  1. Niños: Preste especial atencion a los niños.

Los Telefonos moviles contienen numerousas piezas sueltas, por lo que要把dea prestarse specialitat cuando un nio este en contacto con un Telefono movil. Este producto contienePEGAspiezasquepenutspergeridas o entrañar la asfixa en caso de ingestion accidental.

Si su Telefono cuenta con CAMERA fotografica o un dispositivo de iluminacion, no los utilize demasiado cerca de losojos de niños o de animales.

  1. Audicion: La eschua prolongada a fuerte potencia a工程技术 de las escalas o auriculares peuventearnerdaron la audicion.Trate de regular el volumen alminmo necessario quando esta la eschua de musica o de una llamada.Evitte la eschua prolongada a volumen elevado.

  2. Al volante: Sea cauto cuando conducza. La conductor exigue una atmencion extrema e inintertrumpida, reduciendose asi el riesgo de accidentes. Utilizar un Telefono movabledeastraer la atencion del usuario y conducirse a un accidente. Es esencial respetar escrupulosamente la legislacion y las normativas locales en vigor en materia deutilizacion de Telefono inalambricos al volante. Por consigiente esta prohibido Telefonear conducido,yautilizacion de un kit manos libres no pueda considerarse una solution.

No olvide apagar su Telefono cuando usted se encontrar en un avion [GSM + Bluetooth], ya que podrian producirse interferencias.

  1. En hospitates: Apague su téléphone cuando hayaroximo综合素质dispositivo medico.

Es muy peligioso prer en marcha un Telefonohabiendoproximo un dispositivo medico. Esto puede provocar inter

ferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las consignas y avisos en hospitalas o centroids de salute.

No olvide apagar su téléphone en las estaciones de servicios. No utilise su aparato en una gasolinera, en la proximidad de combustibles.

Es peligioso usar su téléphone en el interior de un taller de reparacion.

  1. Implantes electrónicos y marcapasos: Las personas que tengan un implante electrónico o un MARCAPASOs deben adoptar la precaución de colocar el Telefono en el costado opuesto al implante durante una llamada. Si ugusted advierte que su Telefono provoca interferencias con un MARCAPASOs, apague imeditamente el Telefono y póngase en contacto con el fabricante del MARCAPASOs con el fin de informarse sobre que conductor adoptar.

  2. Riesgos de incidio: Nocede su telófonoproximo a fuentes de calor como un radiador o cucina de gas. No recargue su telófono cerca de materias inflamables [el ríegso de incidio es incusectional].

  3. Contacto con liquidos: Evite todo contacto del téléphone con liquidos o con manos mojadas. El aguauede provoc daños irreparables.

  4. Utilite exclusivamente accesos homologados por WIKO. La utilizacion de accesos no homologados puede deteriorar su téléphone o entrada rígosos.
  5. No destruya las baterias ni los cargadores.

Nunca utilise una bateria o cargador danados.

Noonga en contacto con las bacterias objetos magnetizados, ya que existiria riesgo de cortocircuito entre los Bornes + -de las bacterias asi como denardar la bateria o el Telefono de forma immediable.

En terminos generales, no ha de exponse las baterias a temperatas muy bajo o muy elevadas (inferiores a 0^ o superiores a 45^ ). Esas diferencias de temperatura能把reducir la autonomia y vida de funcionaamento del las baterias.

  1. Choques o impactos: Utilize y manejo su Telefono con el mayor cuidado.

Proteja su téléphone de Choques o impactos que pudieran

dantarlo. Algunos elementos de su Telefono son de vidrio, por lo que podrirandomrerperse en caso de caida o de fuertes impactos. Evite que se le coulda saar su Telefono. Nunca toque la pantalla con objetivos puntiaguidos.

  1. Descarga electrica: No trate de desmontar su Telefono: el riesgo de descarga electrica es inccustable.
  2. Mantenimiento: Sidea limpiar su producto,utilice un trapo seco [nunca disolventes, como el benceno, ni alcohol).
  3. Recargue su telófo en una zona bien ventilada.No recargue su aparato si este descansa en unaTELa.
  4. Alteración de las bandas magnéticas: No coloco sue Telephone al bajo de tarjetas de credito, ya que las bandas magnéticas de estas podrian resultar dñas y por tanto sus datos.

- Consignas de uso de la distribución de la responsa de control de la responsa de control de la responsa de control de la responsa de control de la responsa de control de la responsa de control de la responsa de control de la responsa de control de la responsa de control de la responsa de control de la responsa de control de la responsa de control de la responsa de control de la responsa de control de la responsa de control de la responsa de control de la responsa de control de la responsA

Baterias - SIM - Llamadas de emergencia - DAS - Reparacion

  1. Al objs de会上ar la vida de configuracion de su bateria, utilise unicamente cargadores y baterias WIKO. Sustuir la bateria original por una bateria no conforme pueda encontrar que esta explote.
  2. Nunca arroje las bacterias al fuego. Respete las consignas en vigor en materia de reciclaje de bacterias y detelefonos usados.
  3. Preste atencion a no daar ni aplastar la bateria. Elto entrainacion el riego de cortocircuito interno y de sobrecalentamiento.
  4. No desmonte la bateria.
  5. La bateria admite ser cargada centenas de vezes antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendimiento de la bateria disminuya possibleSEA su sustitucion.
  6. Si no va a utiliser se Telefoné móvil durante un longo periodo, no obrige recargar la bateria y asi optimizar su

vida de funciona.

  1. No se deshaga de las bacterias indiscriminadasmente junto con desechos domesticos. Considere su reciclaje y siga las pautas del fabricante.
    Si la bateria está dñana, lévela al servicios postventa o al distribuidor WIKO másproximo.
  2. Al objeto de reducir el consumo de energia, desconnecte el cargador de la toma de corriente una vez haya finalizo la recarga de la bateria.
  3. No deje enarga la bateria más de una semana ya que podra generatese una sobrecarga y reducir la vida de functiOnamento del producto.
  4. Manejo de precaución las tarjetas SIM, si necessita limpiarias paseis un paavo suave.
  5. Llamadas de emergencia: Puede darse que los nombres de emergencia no estén accesibles en todas las redes de Telefonía móvil, como en zonas ajildas o sin cofibratura, consultarlo previamente a su operador de Telefonía.
  6. Exposión a radiofrecuencias:
    Su Telefono movable ha sido设计理念 y Construido de forma

que repuesta las directivas internociales (ICNIRP) en materia de exposión a Frequencias radiólectricas, directivas que vienen siendo implementadas por organismos@cientificos independentes a partir de estudios e investigaciones destinados a garantizar la seguridad de todas las personas que recurren al la'utilisation de Telefonos móvil.

Las consignas de seguidad relativas a la exposacion a ondas de radio utilizean una unidad de medida denominada DAS (coeficiente de absorccionspecifica).Las directivas internaciones han fijado este limite a 2W / kg^* .En la realizacion de los tests que permiten identificar el coeficiente DAS se usa un Telefono en posiciones de functionamento estandar.

Comisión Internacional de Protección contra las Radicaciones no Ionizantes

Incluso si el coeficiente de absorccion especiala se determina con el nivel de potencia mas elevado, el coeficiente real del Telefono en funciona bajo para ampliamamente inferior al valor maximo.

Los Telefonos están conocidos para funciona a partir de niveles de potencia y asi usar únicamente la potencia que精确an para conectarse a la red.

Además, todo Modelo de téléphone antes de su commercialización es sometido a tests destinados a garantizar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la cuales establishre regulas extradas al的对象e de garantiar la calidad de los 用户os y de prevenir todo risiego para la salute.

El valor máximo DOS registrar en este aparato es de: 0,639W/Kg, valor conforme a las normas en materia de exposión a Frequencias radioélectricas, cuando se usa en su posición normal a la alta de la oreja, o a una distancia minima de 1,5 cm respecto al cuero. Para transmitir:ficheros, datos o mensajes, este aparoto utilize una conexión de calidad a la red. En occasiones la transmisión de:ficheros o de mensajes能把 retrasarse hasta que es possible la conexión. En ese caso, no olvade respetar las instrucciones sobre cui ha de ser la distancia de separación para el establishment de la transmisión. Si utilizes una funda,una

pinza para la cintura, o un soporte destinado a transporte el Telefono, no ha de CONTERPIES METÁLICAS, y el displác-toivo ha de estar al menos a 1,5cm del cuerpo.

*El限时 DAS para dispositivos mvoles es de 2,0 varios/kilogramo [W/kg] como valor medio para diez gramos de tejido cellular. Los values DAS你能 hacer según las normas de presentación de información en vigor endietrantes paises.

Consejos para reducir el nivel de exposión

Para disminuir la calidad de radiación recibida, le recomendamos que utilise su téléphone en bunas conditiones dereichacion. Se aconseja limitar su'utilisation principalmente en: parkings subterraneos, o al desplzarse encoche, tren, etc.

Las conditiones de receptors se visualizaran en el téléphone mediante un Conjunto de barras verticalas. Cuanto más Barras se muestran, mejor es la calidad de la-Reception. Para limitar la exposacion a la radiacion, le recommendamos lautilizacion de un kit de manos libres.

Para limitar las consecuencias negativas de una exposicion prolongada a la radiación, recomendamos que los adolescentes mantengan su Telefono alejado del bajo viento, y que las mujeres embarazadas mantengan alejado el Telefono del=viento.
13. La reparación de su téléphone ha de ser efectuada por un的专业 autorizado. Si se confía la reparación del téléphone a una persona no realizada, WIKO no asumirá la garantía del téléphone.

ATENCIón

El desgaste normal del producto (baterias, pantallas, teclados, objetivos de CAMERA deotos) no está cubierto por la garantía WIKO.

- Reciclaje

WIKO CINK FIVE - - Reciclaje - 1

En el presentemanual,elsimpolled contenedortachadoindicalexplogetestostomentidouna directivaeuropea,la2002/96/EC:los productoselectricosoelectriconicos,lasbaterias,ylosacumuladoresyotrosaccosios

necasamente han ser objeto de una recogida selectiva.

Al final de la vidaCTL del telfono, haga uso de los conte-nedores de reciclaje, olovelo a una tienda de telfonos movelles. Este gesto ayadara a reduir los riesgos para la salud y a preservar el medioambiente.

Los ayuntimientos, los distribuidores, y las asociaciones naciales de constructores el aportarán las precisiones esencias en materia de eliminacion de su antigoa aparato.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA declara para la presente que el Telefono migral CINK FIVE cumple las normas y dispositions de las directivas.

El procedimiento de declaracion de conformidad, definido en el articulo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llrado a cabo con la supervision del eseigiente organismo:

PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10

D-32825 Blomberg, Alemania

www.phoenix-testlab.de

Phone +49(0)5235-9500-0/Fax +49(0)5235-9500-10

C€ 0700

E. Texto integro de la Declaracion de Conformidad del aparato possible obtenerse previa solicitud por correto postal remitido a: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marsella - FRANCIA

12/04/2013

WIKO CINK FIVE - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

La esucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de cascos o auriculares peuvent entrañar daños en la audicina

WIKO CINK FIVE - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

Wiko

SHARE YOUR IDENTITY

CINK FIVE

*Pode también fazer deslarar o pailen de notifications para a parte inferior paragraviar um liqacao de dados.

- Servico 3G

Mode Silencioso activado

WIKO CINK FIVE - - Servico 3G - 1

Novo correio de voz

WIKO CINK FIVE - - Servico 3G - 2

Descarregamento

WIKO CINK FIVE - - Servico 3G - 3

Atencion:algues ecras nao dispoem de ecras de opcOs.

Esta directiva publica regras estritas como el objectivo de garantir a segurarca dos Utilizadores e prevenir quaisquer ricos sanitarios.

y Cysg y Csgn aaluy la j! y ayj y Jall 1e 1

Jssy jssy U

:gaiall

WIKOCINKFIVEJ

J 2.2

3.3

jilacw.4

4.5

6

y, cagl ggl ycag lgl cagllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgllgll

JyjyAolz jzjglzjg e gaaa aab

laiaa jgsjgai jci jc gai jsiw WIKO jai

aaii aaiiaaaie 1

aaiiae aaeaae aee aee 100 WIKO

aiee eae 1

aiee aee eae ee eae eae eae eae eae eae

WIKO CINK FIVE - - Servico 3G - 4

WIKO CINK FIVE - - Servico 3G - 5

SIM 1

SIM qai jay g yas Android ala Jau Jau CINK FIVE . . .
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

jIgaiilllgl jssll jaaiaa gllg jilnae ginae

sall pssuily aaiil y dlaiai

11

A

psu 12

e 1

y sall eai i aill jai yie g ayolll eil slu

Jy jlllalaw pialj

jiall jiele daiy

()+()jlaa

4

aay a 1y y

aai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

:

Jibby

y j 1i i 1j 1j 1j

yie 1e yie jyj. jyj

14eXyIaIgJxIyIgSjIgXyIg

alul p 1000000000000000000000000000000000000000000

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WIKO

Modelo : CINK FIVE

Categoría : Teléfono inteligente