EGO-G25DCR - Microonda CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EGO-G25DCR CANDY en formato PDF.

📄 157 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY EGO-G25DCR - page 44
Tipo de dispositivoHorno microondas
CapacidadAproximadamente 20-30 litros
Potencia máxima700-1000 W
Niveles de potencia5 a 10
Tipo de controlElectrónico o mecánico
DisplayLED o LCD
Funciones especialesDescongelar, cocción rápida
Tipo de aperturaPuerta lateral
Tipo de platoPlato giratorio de vidrio
Dimensiones (AnxAlxPr)No especificado
PesoNo especificado
Alimentación230 V, 50 Hz
ColorNo especificado
Material interiorAcero inoxidable o esmaltado
Tipo de seguridadBloqueo para niños
Accesorios incluidosNo especificado

Preguntas frecuentes - EGO-G25DCR CANDY

¿Cómo reiniciar el CANDY EGO-G25DCR?
Para reiniciar su CANDY EGO-G25DCR, desconecte el aparato durante aproximadamente 5 minutos y luego vuelva a conectarlo. Esto restablecerá la configuración predeterminada.
¿Por qué mi CANDY EGO-G25DCR no calienta?
Verifique si el aparato está correctamente conectado y si la configuración de temperatura es adecuada. Asegúrese también de que el depósito de agua esté lleno.
¿Cómo limpiar el filtro de mi CANDY EGO-G25DCR?
Para limpiar el filtro, retírelo del compartimento, enjuáguelo con agua tibia y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Cuál es el nivel de ruido del CANDY EGO-G25DCR?
El nivel de ruido del CANDY EGO-G25DCR es de aproximadamente 45 dB, lo que se considera relativamente silencioso para un aparato de esta categoría.
¿Qué hacer si mi CANDY EGO-G25DCR muestra un mensaje de error?
Si aparece un mensaje de error, consulte el manual de usuario para identificar el código de error. La mayoría de los errores se pueden resolver reiniciando el aparato o verificando las conexiones.
¿Cómo ajustar el tiempo de cocción en el CANDY EGO-G25DCR?
Para ajustar el tiempo de cocción, use el botón del temporizador en el panel de control para aumentar o disminuir el tiempo según sus necesidades.
¿Es el CANDY EGO-G25DCR compatible con los enchufes europeos?
Sí, el CANDY EGO-G25DCR está diseñado para ser compatible con los enchufes europeos estándar.
¿Cómo saber si mi CANDY EGO-G25DCR necesita mantenimiento?
Verifique regularmente el estado de los filtros y las piezas removibles. Si nota una disminución en el rendimiento o ruidos inusuales, es hora de realizar un mantenimiento.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EGO-G25DCR - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EGO-G25DCR de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO EGO-G25DCR CANDY

Manual do Propietario

CUPTOR CU MICROUND

RO

MANUALUL PROPRIETARULUI

KUCHENKA MIKROFALOWA

INSTRUKCJA OBSLUGI

PL

MHKPOBOJIHOBAI IeYb

HHCTPYKUINIPOEKCIJYATAUINI

RU

MikpoxBnJIbOBA\Pi

IHTpyKz3 3eknJyataa

UAH

CANDY EGO-G25DCR - 1

MODELE: EGO-G25DCW

EGO-G25DCO

EGO-G25DCG

EGO-G25DCS

EGO-G25DCCH

CANDY EGO-G25DCR - 2

Manual del usuario de Microondas

Por favor, lea estas instrucciones cautadosamente antes de instalar y operar el homo.
Conserve estemanual parareferencia futura.

PRECAUCLONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A ENERGIA DE MICROONDAS

  1. No intente hacerFuncionar este horno con la puerta abierta ya que la operation puerta abierta pueda resultar en exposión dañana a la energia de microondas. Es importante no anular o alterar los dispositivos de seguridad.
  2. No Coloque ningún objeto entre la parte frontal del hora y la puerta ni permità que tierra o residuos de limpiadores se acumulen en las superficies de sellado.

a. No haga funciona el hora si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del hora cierre correctamente y que no hay días en el
b. Door (bent),
c. Hinges and latches (broken or loosened),
d. Door seals and sealing surfaces.

  1. El hora no debe ser ajustado o reparado poraculara persona, excepto el personal de service calificado.

CONTENIDOS

PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A ENERGÍA DE
MICROONDAS 1
ESPECIFICACIONES 2
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO 2
INSTRUCCIONES DE CONEXIONA TIERRA 2
GROUNDING INSTRUCTIONS 3
INTERFERENCIA DE RADIO 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 4
PRINCIPIOS DE COCINA MICROONDAS 6
ARTICULOS DE GUIA 6
NOMBRES 7
PANEL DE CONTROL 8
COMO AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO 9

Ajuste de reloi digital 9
cocinar en microondas 9
cocinar Grill 10
Combinacion de cocina 10
Peso Defrost 10
Jet Defrost 10
Auto Cook 11
Quick Start 11
Bloqueo para niños 11

LIMPIEZA Y CUIDADO 12

ESPECIFICACIONES

Consumo de energia:230-240V~50Hz, 1400W(microonda)
1000W (Grill)
Calificación Microondas Potencia de salute:900W
Frecuencia de operación:2450MHz
Dimensiones exteriores:291mm(H)×498mm(W)×410mm(D)
Dimensiones Cavidad del Horno:220mm(H)×340mm(W)×320mm(D)
Capacidad del horno:25 Litros
Uniformidad de coccción:sistema Turntable
Peso neto:Aprox.13.4 kg

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO

  1. Si el hora no funciona:
  2. Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely.
  3. Compruebe que el panel de control se programa correctamente y el temporizador se establoce..
  4. Compruebe que el panel de control se programa correctamente y el temporizador se establece.
  5. Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock system. Otherwise, the microwave energy will not flow into the oven.
  1. Asegürese de que todos los materiales de embalaje se han retirado desde el interior de la puerta.
  2. ADVERTENCIA: Compruebe el hora no tengun dato, tal como puerta desalineada o doblada, seslos de las puertas dañadas y la superficie de sellado, bisagras rotas o sueltas y cerraduras y abolladuras bajo de la cavidad o en la puerta. Si hay algo dato, no opere el hora ypongase en contacto con personal的技术ico calidad.
  3. Este hora microondas deben colocarse sobre una superficie plana y estable para mantener su peso y la comida más pesado que vaya a cocinar en elorno.
  4. No coloque el hora sobre el calor, la humedad o la humedad alta se genera, ooca de materiales combustibles.
  5. Para un correcto funciona, el hora debe tener suficiente corrente de aire. Permitir 20 cm de espacio por encima del homo, 10 cm en la parte posterior y 5 cm enamins lados. No cubra ni bloquee贯穿una aperture de este electrodomestico. No quite los pies.
  6. Para un correcto funciona, el hora debe tener suficiente corriente de aire. Permitir 20 cm de espacio por encima del homo, 10 cm en la parte posterior y 5 cm enamins lados. No cubra ni bloquee

ninguna aperture de este electrodomestico. No quite los pies.

  1. No haga funcionar el hora sin la bandeja de cristal, soporte del rodillo, y el eje en la posicion adecuada.
  2. Asegürese de que el cable de alimentación está dañado y no se ejecta en el hora o sobre una superficie caliente o afilado.
  3. La toma debe ser de fácil acceso para que se pueda desconectar fácilmente en caso de emergencia.
  4. No utiliser el homo en Exteriores.

INSTRUCCIONES DE CONEXión A TIERRA

Este aparato debe estar connectado a tierra. Este hora está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe de connexion a tierra. Debe ser connectado a un enchufe de pared que esté debidamente instalado y connectado a tierra. En el caso de un cortocircuito electrico, la connexion a tierra reduce el risgo deCHOque eletrico al proportionsar un cable de escape para la corrente electrica. Se recomienda que solo para el hora con un circuito individual. Usar un voltaje alto es peligroso y pueda resultar en un incendio u other accidente causando daño homo.

ADVERTENCIA El uso Incorrecto de la connexion a tierra puede resultar en risgo de descarga electrica.

nota

  1. Si usted tiene alguna pregunta acerca de la puesta a tierra o las instrucciones electricas, consulte a un electricista calificado o的技术ico de service.
  2. Ni el fabricante ni el distribuidor pueda acceptaronga responsabilidad por daños al hora o daños personales derivados de la inobservancia de los procedimientos de connexion electrica.

Los conductores de este cable principal está coloreados de acuerdo con el suiviente:cógo: procedimientos.

Verde yamarillo = TIERRA.

Azui = NEUTRAL

Brown = VIVO

INTERFERENCIA DE RADIO

El funciona del hora de microondas pueda causar interferencia en su radio, TV o equipo similar.

Cuando hay interferencia, se pueda reducir o eliminar tomando las siguientes medidas:

  1. Limpiar la puerta y la superficie de sellado delorno.
  2. Cambiar la orientacion de la antenna receptora de la radio o la television.
  3. Vuelva a colocar el hora de microondas conisko al receptor
  4. Mueva el hora de microondas lejos del receptor.
  5. Enchufe el hora de microondas en un tomacorriente diferente para que el hora de microondas y el receptor estén en circuitos différents.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ISi using eléctricas precauaciones de seguridad basics aparato debe seguirse, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio, lesiones a personas o exposión excesiva a la energia de microondas:

  1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
  2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
  3. No haga funcionar el hora cuando estávacio.
  4. No hora funcionalo este artefactualo siiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si se ha dañado o se ha caido. Si el cable de alimentación está dañado,Debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de service o una persona igualmente calificada paraatar un peligro.
  5. Advertencia: Si el aparato se usa en el modo de combinacion, los niños solo deben usar el hora bajo supervisión de unadulto debido a las temperatas que se generate.
  6. ADVERTENCIA: Sólo permitted que los niños正常使用 el hora sin supervisión cuando las instructaciones adecuadas se les ha sido para que el niño es capaz de usar el hora de unaforma segura y comprendan lospeligosde unuso incorrecto.

7 Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad delorno:

a. un. Cuando caliente alimentos en contenedores de plástico o de papel, vigile elorno debido a la posibiliad de ignicación
b. Quite lasCNTas de cierre de bolss de papel o plastico ane de colocar la bolsa en el homo
c. Si se observa humano, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
d. No use la cavidad para guardar cosas. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no este en uso.

  1. . AVISO: El liquido u otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados ya que podrjan explotar.
  2. El calentimiento por microondas debebida可以使 provoc abullicion eruptiva retardada, por lo tanto, el cuidado de ser tomado al manejar el recipiente.
  3. Es la comida no freir en elorno. El aceite caliente可以使 dar las piezas del hora y utensilios de cocina e incluso provoc quemaduras en la piel.
  4. Huesos en su cascara y huevos duros enteros no deben ser calentados en hornos microondas ya que podrián explotar incluo afterwards de calentamento por microondas ha terminado.
  5. Pierce alimentos con pieles pesadas como papas, calabazas enteras, manzanas y castañas antes de cocinar
  6. El contenido de biberones y tarros para bebés deben revolverse o agitarse y la temperatura se deben comprobar antes de servir, para evaporar quemaduras.
  7. Los utensilios de cocina peuvent calentarse bajo el calor transferido por los alimentos calientes. Puede necessitarse agarradores para manejar los utensilios.
  8. Utensilios deben ser evaluados para verificar que son adecuados para el uso enorno de microondas.
  9. ADVERTENCIA: Es peligroso para cadaquier persona que no sea una persona capacitada paraellar a cabo cadaquier servicios o reparacion, que consiste en la eliminacion de cadaquier cubierta que impida la exposicion a la energia de microondas.
  10. Este producto es un Grupo 2 Equipo de Clase B ISM. La definccion del Grupo 2 que contiene todos los equipos ISM (Industrial, Scientific and Medical) en la que la energia de radio-frecuencia se genera intencionadamente y / o utilizesse en la forma de radiacion electromagnetica para el tratatorio de material, y la Chipsa de equipments erosion. Para el equipo de Clase B es el equipo adecuado para su uso

en establecimientos domesticos y en los establecimientos connectados directamente a una red de alimentacion de bajo tension que alimenta a edificios empleados purpose.for uso domestico interno

  1. Este aparato no está diseñado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
    18.Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juguen con el aparatoEl microondas solo se deben usar en libre instalacion
  2. El microondas solo se deben utilizar en libre instalacion.

20.ADVERTENCIA: No instale el hora microondas sobre una superficie de coccción (por exemple, de una encimera vitrocerámica) u除外 aparato que produzca calor, ya que podría dañarse y se invalidaría la garantanta
21. Las superficies accesibles del microondas能把 calentarse cuando está en uso.
22.El homo microondas no se debe colocar en un armario.
23.La puerta o las superficies externas能把 calentarse durante el uso.
24. Puede incrementarse la temperatura de las superficies accesibles durante el uso.
25. El aparato debe colocarse cerca de una pared.
26. Este aparato no de ser uso por niños y personas con capacities ficas, sensoriales y mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que SEA bajo supervisión y con una explicacion de las instruetiones con disrespect al uso del aparato.
27. Se debe supervisar de que los niños no juguen con el aparato.
28. ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas están dañadas, no deben utiliserse elorno microondas hasta que haya sido reparado por un profesional.
29. Este aparato no está disnado para ser operados por medio de un temporizador externo o un sistema de control remot independiente.
30. Este hora microondas está Diseño para un uso dométrico y no comercial.
31.Mantener la distancia trasera y lateral de separacion del aparato, ya que garantiza una distancia minima de la pared para la circulacion del aire
32. Por favor, asegurar el Plato giratorio antes de mover el aparato para evaporar daños
33..Precaución: Es peligroso reparar o dar mantenimiento al aparato a no ser que sealedge a cabo por un especialista, ya que bajo estas circunstancias, la tapa podrfa ser manipulada, lo que implica la modificacion de la proteccio contra la radiacion de microondas. Este se aplica a losCambios en el cable de alimentacion o la iluminacion también. En these casos, contactar con el service tcnico.
34. El hombre microondas está diseñado para descongelar y cocinar alimentos únicamente.
35. Utilizar guantes si va a Manipular alimentos calientes.
36. Precaución! Emisión de vapor al partir las tapas o los envoltorios
37 Este aparato pueda ser uso por niños de 8 años en adelante y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas o falta de experiencia y conocimiento bajo supervisión y con una explicación de las instrucciones con disrespecto al uso del aparato deforma segura y que comprendan los riesgos implicados. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben limpar ni dar mantenimiento sin supervisión.
38. En caso de detectación de humano, se deben apagar o desconectar el aparato ymantener la puerta cerrada parasofarcalro.

PRINCIPIOS DE COCINA MICROONDAS

  1. Disponga los alimentos cuidadosamente. Coloque las areas más gruesas hacía的最后一 plato.
  2. Vea el tiempo de cocción. Cocine durante el menor tiempo indicado yañadir más si es你需要. Alimentos se cocinen en excesso puede張umar ni encender
  3. Cubra los alimentos durante la cocción. Cubiertas prevenir salpicaduras y ayudan a que se cocine uniformamente.
  4. Voltee los alimentos una vez durante microondas para acelerar la cocción de los alimentos tales como pollo y burguesas. Los alimentos de mayor dimensiOn debenvoltearse al menos una vez.
  5. Distribuir los alimentos, como por exemple albondigas, a mitad de coccion, de arriba a abajo y del centro del plato hacía el exterior.

ARTICULOS DE GUIA

  1. El material ideal para un utensilio de microondas es transparente para microondas, que permitte que la energia pase a工程技术 del recipient e calentar la comida.
  2. Microondas no能把 penetrar el metal, por lo que los utensilios de metal o platos con adornos metálicos no deben ser realizado.
  3. No use products de papel reciclado al cocinar con microondas, ya que;puen contener fragmentos metálicos(PCqueiros que pueeden causar chispas y /o incendios.
  4. Platos redondos / ovalados en lugar de los cuadrados / oblonga se recomienda, como la comida en las esquinas Tiende a excesso.
  5. Estrechas tiras de papel de aluminio se pueda usar para evitar la sobrecoción de las Areas expuestos. Peroonga cuidado de no utiliser demasiado y mantener una distancia de 1 pulgada (2,54 cm) entre la lámina y la cavidad.

La?siga?llesauna guia general paraayudarle a seleccionar los utensilios adecuados.

utensilios de cucinamicroondaGrillCombination*
Glass Vidrio resistente al calor
Glass No Vidrio resistente al calornonono
Cerámica resistente al calor
Para microondas Plato de plásticonono
papel de cucinanono
bandeja del metalnono
Metal Racknono
Papel de aluminio y envase del papelnono

Combinacion: Aplicable cuando es valido tanto para en "Microondas" como en "Grill"

CANDY EGO-G25DCR - ARTICULOS DE GUIA - 1
NOMBRES

  1. Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta
  2. ventana delorno
    3.eje
  3. apoyo del Plato giratorio
  4. Panel de control
  5. uía Wave

(Por favor, no retire la placac de mica que cubre la guia de onda)

  1. bandeja de Cristal
  2. Asador
  3. metal rack
  4. PLATO

CONTROL PANEL

CANDY EGO-G25DCR - CONTROL PANEL - 1

COME IMPOSTARE I COMANDI FORNO

  • Después de conectar elorno microondas o tras 60 segundos sin actividad en modo de standby, el sistemaenta en modo de bloqueo, y se debe pulsar el botón de INICIO para poderlo a utiliser.
  • Al establer un programme, se peutes volver al modo standby, pulsando el boton de FIN o tras esperar 30 segundos.
  • Durante la cocción, se pueda detener el programa pulsando una vez el botón FIN, y bajo se pueda presionar el botón de INICIO para reanudar la cocción o el botón FIN-Newamente para cancelarlo.
  • Tras finalizar un programa de coccción, el sistema lo recordará una vez cada 2 horas hasta que se pulse cualquier botón o se abra la puerta del hora microondas.

Orologic

Por exemple, se desea configurar el reloj a las 8:30

1.Pulsar el botón RELOJ
2. Girar el MANDO DIGITAL para definir el reloj digital en formatting 24 o 12 horas.
3. Pulsar el botón INICIO para confirmar
4. Girar el MANDO DIGITAL para indicar el "8" como digito de la hora.
5. Pulsar el botón INICIO para confirmar.
6. Girar el MANDO DIGITAL para definir los digitos del minutero hasta que aparezca 8:30 en lapellata.
7. Pulsar el botón INICIO para confirmar.

Nota: Durante la cocción, se pueda pulsar el botón INICIO para visualizar la hora.

La duración Tmaxa de coccción es de 95 horas. Hay seas niveles de potencia differses desde P-00 hasta P100.

Por exemple, se desea cocinar durante 5 Minutes al 60% del niveau de potencia.

  1. Introducir los alimentos en el interior delorno microondas y cerrar la puerta.
    2.Pulsar el boton MICROONDAS/GRILL
    3..Girar el MANDO DIGITAL para seleccionar la functiOn microondas y en la pantalla aparecera ≈
  2. Pulsar el botón INICIO para confirmar
  3. Girar el MANDO DIGITAL para seleccionar el nivel de potencia hasta que en la pantalla aparezca P-60.
  1. Pulsar el botón INICIO para confirmar.
  2. Girar el MANDO DIGITAL para definir el tiempo de coccción en 5:00.
  3. Pulsar el boton INICIO.

Note: Durante la cocción, se pueda pulsar el botón MICROONDAS/GRILL para comprobar la potencia de cocción.

Quick Start

Utilizar esta funciona para que el microondas se utilize al 100% de potencia conveniente. El tiempo máximo de cocción es de 10 horas.

En modo stand by, introducir los alimentos en el interior del homo microondas y cerrar la puerta, pulsar el botón INICIO de forma continua paraaabstar el tiempo de cocción y el hora comenzará a funcional automatistically. Durante la cocción, se pueda augmentar el tiempo de cocción pulsando el botón INICIO.

Cooking Grill

La duración Tmaxa de coccción es de 95 horas. Por exemple, se desea usar la función de grill durante 10 horas.

  1. Introducir los alimentos en el interior delorno microondas y cerrar la puerta.
  2. Pulsar una vez el botón MICROONDAS/GRIL.
  3. Girar el MANDO DIGITAL para seleccionar la funciona grill y en la pantalla aparecerá
  4. Pulsar el botón INICIO para confirmar
  5. Girar el MANDO DIGITAL para definir el tiempo de coccción en 10:00.
  6. Pulsar el botón INICIO.

Cottura combinata

El hora microondas permitte la descongelacion de carne, ave y pescado. La duracion y la potencia de descongelacion se ajustan automatically una vez se haya programado el peso. El intervalo de peso de los alimentos congelados varia entre 100g y 1800g.

POR EJEMPLO: Se desea descongelar gambas.

  1. Introducir las gambas adescending en el interior del hora microondas y cerrar la puerta

  2. Pulsar una vez el botón de DESCONGELACION POR PESO.

  3. Girar el MANDO DIGITAL para selección ar el peso.
  4. Pulsar el botón INICIO para empezar la descongelación

Note: Durante el programa de descongelación, el sistemas hara una pausa y emitirá un sonido para recordar al usuario dar vuelta al alimento, a continuación, pulse el botón INICIO para reanudar la descongelación.

Descongelación por Tiempo

La duración Tmaxima de escongelación es de 95关键时刻.

POR EJEMPLO: Se desea descongelar carne.

  1. Introducir la carne a discongelar en el interior delorno microondas y cerrar la puerta
    2.Pulsar una vez el botón de DESCONGELACION POR TIEMPO
  2. Girar el MANDO DIGITAL para selección ar el tiempo de descogelación.
  3. Pulsar el botón INICIO para empezar la descongelación

Note: Durante el programa de descongelación, el sistemas hara una pausa y emitirá un sonido para recordar al usuario dar vuelta al alimento, a continuación, pulse el botón INICIO para reanudar la descongelación.

Auto Cook

Para la comida o elARRYnte mode de cocción, no esnecessary programar la duración y la potencia de cocción. Es suficiente para indicar el tipo de alimento que desea cocinar, asi como el peso de este alimento.. Pasos::1.Introducir Los alimentos en el interior del hora microondas y cerrar la puerta

2.Pulsa el boton AUTO COOK (Cocción Automática)
3.Girar el MANDOO DIGITAL para seleccionar el numero del menu.
4.Pulsar una vez el boton INICIO para confirmar.
5.Girar el MANDOO DIGITAL para seleccionar el peso de los alimentos
6.Presione el boton Start

Auto menus:

CódigoMenúsModo de cocinar
A-1Verduramicroonda
A-2Espaguetimicroonda
A-3Reposteriamicroonda
A-4Pesacadadomicroonda
A-5Pizzamicroonda +parrilla
A-6Filete de Carnemicroonda + parrilla

Bloqueo para niños

Se utilizes paraatar el functionamento no supervisado del hora por niños微量元素..

Para configurar el Bloqueo de Seguidad Infantil: Mantener pulsado el botón FIN durante 3 segundos, se emitir un sonido y el microondas quedará inoperativo.

Para cancelar el Bloqueo de Seguridad Infantil: Mantener pulsado el botón FIN durante 3seguidos, se emitir un sonido y el microondas volverá a estar operativo.

LIMPLEZA Y CUIPADO

  1. Apague el hora y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limparlo..
  2. Mantenga el interior delorno limpio.Cuonglasalpicadurasde alimentos oliquidosderramados, se adhieren a las paredes del hora,limpie con un paño humedo.Detergente suave se puedeutilizar si el hora se ensucia多么.Evite el uso de aerosol y otheros productos de limpieza fuertes, ya que+puede manchar,rayar u opacar la superficie de la puerta
  3. Las superficies exterioroes deben limpiarse con un paño humedo. Para evaporar daños en las piezas internas del hora, no se debe permitir que se filtre en las aberturas de ventilación.
  4. Limpie la puerta y la ventsa por ambos lados, los seslos de las puertas y las partes contigues con fecuencia con un paño humedo para eliminarrialquier derrame o salpicaduras. No use limpiadores abrasivos.
  5. No permitted that el panel de control se moje. Limpie con un paño suave y humedo. Al limpiar el panel de control, deja la puerta del hora abierta para evaporar que el hora se enciende accidentalmente
  6. Si se acumula vapor bajo o alrededor de la parte exterior de la puerta del hora, limpie con un paño suave. Esto peut occurrir cuando el hora microondas se opera bajo conditiones de alta humedad. Y es normal.
  7. A vez esnecessaryretirarla bandeja devidrio para la limpieza.Lave la bandeja enagua tibia con jabon o en el lavavajillas.
  8. El anillo giratorio y el piso del hora se deben limpiar con regularidad para evaporar el ruido excessivo. Simplemente limpie la superficie inferior del hora con un detergente suave. El aro de Rodillo se pueda lavar en agua jabonosa o en el lavaplatos. Al retiring el anillo giratorio del piso de la cavidad para la limpieza, asegúrese de colocar en la posicion correcta.
  9. Eliminar olores del hora combinando una taza de agua con el jugo ypiel de un limón en un tazón apto para microondas profundo, microondas durante 5 Minutes. Limpie y seque con un pañosuave..
  10. Cuando seanecessary reemplazar la luz del hora, porfavor consulte a su distribuidor para que la reponga.

  11. El hora de ser limpiado regularmente y cadaquier resto de comida. No mantener elorno en conditiones de limpieza podra dar lugar a un deterioro de la superficie que podra afectar negativamente a la vida del aparato y provocar una situacion peligrosa.

  12. Por favor, no tire el aparato a la basura domestica, deben eliminarse el centro de eliminacion especial proportionada por los@municipios.
  13. Cuando se usa elorno microondas con la functiOn grill por primera vez,可以使etrar un poco de humo ligero y olor. Se tratate de un fenomeno normal,deferado a que el horno esta hecho de una placac de acero recubierta con aceite lubricante,y el nuevo horno microondas可以使erel homo y el olor debido a la combustion del aceite lubricante. Este fenomeno desapareceradesperues de un periodo de uso

CANDY

MODEL: EGO-G25DCW

EGO-G25DCO

EGO-G25DCG

EGO-G25DCS

EGO-G25DCCH

CANDY EGO-G25DCR - CANDY - 1

Manual do Propietario

Guarde estemamual para referencia futura.

PRECAUÇOES PARA EVITAR A EXPOSÇÃO EXCESSIVA À ENERGIA DAS MICROONDAS

INTERFERÊNCIAS DE RÁDIO

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : EGO-G25DCR

Categoría : Microonda