FXH895X - Horno CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FXH895X CANDY en formato PDF.

📄 104 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice CANDY FXH895X - page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : FXH895X

Categoría : Horno

Tipo de producto Horno empotrable multifuncional
Características técnicas principales Capacidad: 70 litros, Clase energética: A, Tipo de cocción: convección natural
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Anchura: 59.5 cm, Altura: 59.5 cm, Profundidad: 56.4 cm
Peso 35 kg
Compatibilidades Compatible con muebles de cocina estándar para hornos empotrables
Tipo de batería No aplicable
Tensión 230 V
Potencia 2800 W
Funciones principales Grill, cocción tradicional, cocción por convección, descongelación
Mantenimiento y limpieza Limpieza fácil con un revestimiento esmaltado, función de limpieza por catalisis
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa de Candy
Seguridad Bloqueo de seguridad, puerta fría, protección contra sobrecalentamiento
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido, instalación recomendada por un profesional

Preguntas frecuentes - FXH895X CANDY

¿Cómo limpiar el filtro de la CANDY FXH895X?
Para limpiar el filtro, retírelo del aparato, enjuáguelo con agua caliente y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Qué hacer si la máquina no arranca?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado, que el tomacorriente funcione y que el fusible no esté quemado. Asegúrese también de que la puerta esté bien cerrada.
¿Por qué mi CANDY FXH895X hace ruido durante el funcionamiento?
Pueden surgir ruidos debido a objetos atascados en el tambor o a una carga desequilibrada. Verifique el interior del tambor y reajuste la carga si es necesario.
¿Cómo ajustar el programa de secado?
Utilice el panel de control para seleccionar el programa de secado deseado. Consulte el manual de usuario para obtener instrucciones detalladas sobre los diferentes programas disponibles.
¿Qué hacer si el aparato muestra un código de error?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error y siga las recomendaciones proporcionadas. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo optimizar el consumo de energía de la CANDY FXH895X?
Para optimizar el consumo de energía, cargue el aparato a plena capacidad, utilice los programas a baja temperatura y evite sobrecargar el tambor.
¿Es normal que se forme condensación dentro del aparato?
Sí, puede formarse una ligera condensación, pero si se vuelve excesiva, verifique las juntas y asegúrese de que el aparato se utilice en un lugar bien ventilado.
¿Cómo ajustar los parámetros de temperatura?
Los parámetros de temperatura se pueden ajustar a través del panel de control. Seleccione la opción de temperatura deseada según el tipo de tejido que esté secando.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi CANDY FXH895X?
Las piezas de repuesto se pueden comprar a través de distribuidores autorizados de CANDY o en el sitio oficial de la marca.
¿Cuál es la duración de la garantía de la CANDY FXH895X?
La duración de la garantía estándar es generalmente de 2 años. Por favor, verifique los documentos proporcionados con su aparato para los detalles específicos.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FXH895X - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FXH895X de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO FXH895X CANDY

50-220 50-220 50-240 50-230 50-230 L1-L3 50-200 180-240

ECO: 425 / 65min SUP: 425 / 1h 30min Booster Booster

INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO

ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores.

  • Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por una persona adulta.
  • Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sido supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y del conocimiento de los riesgos que comporta.
  • Los niños no deben jugar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no será realizada por niños sin supervisión.
  • Durante el uso, se calienta el aparato. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores del interior del horno. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños deben permanecer alejados.
  • No utilizar limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que pueden rayar la superficie, pudiendo comportar la rotura del cristal.
  • Se debe apagar el horno antes de retirar la pantalla, después de la limpieza, se debe colocar según las instrucciones.
  • Use solamente el sensor de temperatura recomendado para este horno.
  • No utilice limpiadores de vapor para la limpieza del aparato. ADVERNTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de sustituir la lámpara para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
  • Los medios de desconexión deben ser incorporados en el cableado fijo en conformidad con las reglas del cableado.
  • las instrucciones indicarán el tipo de cable a utilizar, teniendo en cuenta la temperature de la parte posterior del aparato.
  • Si el cable de alimentación está dañado, se debe sustituir por un cable o conjunto especial suministrado por el fabricante o el servicio técnico. PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar peligros derivados de alteraciones en el suministro energético, este aparato no debe ser suministrado a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que sea encendido y apagado frecuentemente por los servicios públicos. PRECAUCIÓN: Las partes accesibles se pueden calentar con el uso del grill. Los niños deben permanecer alejados.
  • Se debe eliminar el exceso de derrames antes de la limpieza.
  • Durante la operación de auto limpieza pirolítica, las superficies pueden calentarse más de lo habitual; los niños deben permanecer alejados. 20 ES

1. ADVERTENCIAS GENERALES

Leer las instrucciones detalladamente para sacar el mejor partido del horno. Recomendamos conservar las instrucciones de instalación y utilización para futuras consultas. Antes de instalar el horno anote el número de serie por si necesitase contactar con el servicio de atención al cliente. Una vez desembalado el horno, asegurarse de que no está dañado. En caso de tener dudas, no utilizar. Contactar con una persona cualificada. Conservar el embalaje (bolsas de plástico, polietileno o clavos) fuera del alcance de los niños ya que puede ser peligroso para ellos. La compañía no se hará responsable en caso de no cumplir las instrucciones indicadas en este documento. ANTENCIÓN: Las funciones, propiedades o accesorios del horno mencionadas en este manual pueden variar dependiendo del modelo de horno.

1.1 CONSEJOS DE CUMPLIMIENTO

Las piezas del aparato que puedan estar en contacto con alimentos cumplen las disposiciones de la Directiva EEC 89/109. CE El Aparato cumple las Directivas Europeas 73/23/EEC y 89/336/EC, sustituidas por la 2006/95/EC y la 2004/108/EC y sus enmiendas correspondientes

1.2 TRUCOS DE SEGURIDAD

  • El horno ha de utilizarse únicamente con el fin para el que ha sido diseñado. Sólo se puede utilizar para cocinar alimentos. Otros uso, como por ejemplo, medio de calefacción, es un uso indebido del horno y por lo tanto es peligroso.
  • Todas las piezas accesibles y elementos de calefactores están calientes cuando esté en funcionamiento el horno. Ha de tenerse cuidado y no tocarlas.
  • El fabricante no puede responsabilizarse de caños causados por un uso inadecuado, incorrecto o no razonable. Cuando se utilicen dispositivos eléctricos han de seguirse las normas siguientes: - No tirar del cable eléctrico para desenchufarlo. - No tocar el horno con las manos (o los pies) húmedas o mojadas. - No utilizar el horno salvo que lleve calzado en los pies. -No suele ser recomendable la utilización de alargadores o ladrones para varios enchufes o alargadores. - Si el horno se estropea o tiene un fallo desenchúfelo de la corriente y no lo toque. - Si el cable está dañado ha de sustituirse inmediatamente. Cuando se sustituya el cable, síganse las instrucciones siguientes: Extraer el cable y sustituir por uno del tipo H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2F. El cable tiene que poder soportar la carga eléctrica que requiere el horno. La sustitución del cable tiene que hacerla un técnico cualificado. El cable de tierra (amarillo-verde) tiene que ser 10 mm más largo que el cable eléctrico. Utilizar sólo el servicio de atención al cliente adecuado para las reparaciones y asegurar que sólo se utilizan piezas originales. Si no se siguen las instrucciones anteriores, los fabricantes no pueden garantizar la seguridad del horno.
  • El horno adquirido tiene las características técnicas descritas y usted no puede modificarlas.
  • Jamás utilice un espray de difusión o a presión para limpiar el horno.
  • No guardar en el horno productos inflamables, podrían prender fuego si se accionase el horno accidentalmente.
  • No permitir que los niños se sienten en la puerta del horno, menos aún cuando esté encendido.
  • Utilizar guantes de horno cuando introduzca o saque los recipientes del horno. CUIDADO: Puede que las piezas internas del horno esten calientes cuando se utilice el grill. Mantener alejados a los ninos.

1.3 RECOMENDACIONES

  • Una limpieza mínima después de utilizar el horno ayudará a mantenerlo limpio durante más tiempo.
  • No forrar las paredes del horno con aluminio u otras protecciones disponibles en tiendas. El aluminio o los protectores, en contacto directo con el esmalte caliente puede derretirse y deteriorar el esmalte del interior.
  • Para evitar un exceso de suciedad en el horno y que pueden derivar en olores y humo en exceso, recomendamos no utilizar el horno a

1.4 INSTALACIÓN

No es obligación del fabricante instalar el horno. Si se requiere la ayuda del fabricante para subsanar fallos derivados de una instalación incorrecta, dicha asistencia no la cubrirá la garantía. Han de seguirse a rajatabla las instrucciones de instalación para personal cualificado. Una instalación incorrecta puede provocar daños personales, materiales o en animales. El fabricante no se hace responsable de esos posibles daños. La cocina en la que se vaya a instalar el horno tiene que estar hecha de un material resistente a temperaturas de al menos 70ºC. El horno se puede colocar encima, en una columna, o debajo de una encimera. Antes de fijar el horno hay que asegurar una buena ventilación en el hueco donde se vaya a colocar y que el aire necesario para enfriar y proteger las piezas internas circula sin problema. Realizar las aperturas especificadas en la última página según el tipo de altura.

1.5 CONEXIÓN ELÉCTRICA

LA CONEXIÓN ELÉCTRICA HA DE REALIZARLA UN CONTRATISTA APROBADO O UN TÉCNICO CON FORMACIÓN SIMILAR. La instalación a la que va a conectarse el horno tiene que cumplir los estándares vigentes en el país de instalación. El fabricante no asume responsabilidad alguna si no se cumple la presente esta disposición. La conexión a la red debe tener toma de tierra, o un cortacircuitos multipolar, como corresponda al país de instalación. La instalación tiene que disponer de los fusibles correspondientes y los cables han de tener un cruce de sección de largo suficiente como para alimentar eléctricamente el horno. CONEXIÓN: El horno está diseñado para una conexión exclusiva de 230 voltios AC en las fases o en la fase y el neutro. La conexión tiene que hacerse comprobando primero: - el voltaje indicado. - la configuración del cortacircuitos. El cable correspondiente a la toma de tierra (amarillo/verde) del horno tiene que conectarse a la toma de tierra de la instalación. Atención:

  • Antes de la conexión el electricista tiene que comprobar la continuidad de tierra de la instalación.
  • El fabricante no se responsabiliza de incidente, o consecuencias del mismo, que puedan derivarse del uso de hornos que no tengan toma de tierra o conectados a una toma de tierra con continuidad defectuosa. NB: Recordar que el horno puede necesitar el servicio de atención al cliente. También es importante que el enchufe esté ubicado en un sitio accesible para conectar el horno una vez que éste esté colocado. Cable eléctrico: Si hay que cambiar el cable eléctrico, contactar con el servicio de atención al cliente o con alguien de cualidades similares temperaturas muy elevadas. Es mejor ampliar el tiempo de cocción y bajar un poco la temperatura. Placa de identificación Code produit: Numéro de série :
  • Además de los accesorios proporcionados con el horno, sugerimos utilizar sólo recipientes y moldes resistentes a temperaturas muy elevadas. 21 ES

2.2 ASADOR (DEPENDE DEL MODELO)

No se requiere calentamiento previo del horno para esta función. Cocinar con la puerta cerrada. El consumo de energía es de un 90-95% menos que con el sistema tradicional. Es necesario hacer una limpieza inicial de todas las partes del equipo antes de utilizarlo por primera vez. Lavar con una esponja. Enjuagar y secar.

La rejilla puede sostener moldes y bandejas.

La bandeja recoge los flujos de los alimentos asados. 1-Rejilla 2-Asador 3-Ganchos y tuercas 4-Mango

CÓMO UTILIZAR EL ASADOR

No utilizar nunca la bandeja como bandeja de asar ya que la grasa puede esparcirse rápidamente por todo el horno, lo que provocaría un exceso de humo. 1.Desenroscar los ganchos 2.Atravesar la carne con el asador 3.Fijar la carne con los ganchos 4.Ajustar las tuercas 5.Insertar el asador en el agujero del motor 6.Desmontar el mango Soporte para pizza, para una pizza crujiente acorde al modelo del horno, con agarraderas y cortapizzas. Cuando se está utilizando el horno, los accesorios innecesarios han de extraerse del interior del horno. La bandeja de repostería tiene que colocarse encima de la rejilla. Se utiliza para cocinar dulces como cremas, bizcochos, merengues, etc… No colocar jamás la bandeja de repostería en el horno en contacto con la parte inferior del mismo.

2.3 VISIÓN LED (DEPENDE DEL MODELO)

Es un sistema de iluminación que sustituye el tradicional sistema “de bombilla”. En la puerta del horno se integran 14 luces LED (en versiones no pirolíticas) o 10 luces LED de Potencia Superior (en modelos pirolíticos). Las luces LED crean una iluminación blanca de calidad que permite ver dentro del horno con claridad todas las bandejas sin sombras. Ventajas: Este sistema, además de proporcionar una iluminación excelente dentro del horno, dura más que la bombilla tradicional, tiene un mantenimiento más sencillo y, sobre todo, ahorra energía. -Visión óptima -Iluminación duradera consumo energético muy bajo, reducción del 95% en comparación con la iluminación tradicional. “Los hornos con luz blanca LED Clase 1M según el IEC 608251:1991 + A1:1997 + A2:2001n(equivalente a la EN 60825-1:1994 +A1:2002 + A2:2001); la potencia máxima de luz emitida es 459nm<150uW. No observar directamente con instrumentos óptimos.” 22 ES

3. LIMPIEZA DEL HORNO

  • Esperar a que se enfríe el horno antes de limpiarlo manualmente.
  • No limpiar el horno con limpiadores abrasivos, estropajo de metal o cuchillas. El esmalte tampoco ya que podría resultar dañado.
  • Utilizar sólo agua con jabón o limpiadores con lejía (amoníaco)
  • No forrar jamás las paredes internas del horno con papel de aluminio. Antes de llamar al Servicio Técnico. Si el horno no funciona, recomendamos:
  • Comprobar si el horno está bien conectado a la red eléctrica. Si no se puede detectar el fallo:
  • Desconectar el horno de la corriente, no tocar el horno y llamar al servicio de atención al ciudadano.

PIEZAS DE CRISTAL

Recomendamos limpiar el cristal de la puerta con papel de cocina cada vez que se utilice el horno. Si el cristal tiene muchas salpicaduras, limpiar con una esponja y detergente, y secar posteriormente. Antes de llamar al Servicio Técnico recordar tomar nota del número de serie de la placa de especificaciones del número de serie. El horno tiene un certificado de garantía que asegura que se reparará de forma gratuita por parte del Servicio Técnico mientras dicha garantía esté en vigor.

  • No utilizar limpiadores abrasivos o cuchillas ya que podrían rayar el cristal y derivar en salpicaduras en el mismo.

SELLO DE LA PUERTA DEL HORNO

En caso de ensuciarse, limpiar el sello del horno con una esponja ligeramente humedecida. Este electrodoméstico dispone de la marca de la Directiva Europea 2002/96/EC sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Asegurándose de que este producto se elimina de forma correcta se evitarán consecuencias negativas potenciales para el medioambiente y la salud que podrían darse en caso contrario. El símbolo en el producto indica que el producto no puede tratarse como residuo doméstico. En su lugar debe llevarse al punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Debe eliminarse de acuerdo con la normativa local medioambiental para la eliminación de residuos. Para más información sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje del producto, póngase en contacto con su oficina local, el servicio de recogida de residuos o la tienda en la que haya comprado el producto.

  • No utilizar limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que pueden rayar la superficie, pudiendo comportar la rotura del cristal. ACCESORIOS Después del uso, sacar la bandeja del horno. Lavar la rejilla con una esponja, agua caliente y jabón. Secar. Si quedan residuos, sumergir en agua y detergente. También se puede meter en el lavavajillas o con limpiadores comerciales para hornos. No colocar rejillas sucias en el horno.

ILUMINACIÓN DEL HORNO

Desconectar del horno antes de limpiar o sustituir a bombilla. La bombilla y su cubierta están hechas de un material resistente a temperaturas elevadas. Características de la bombilla: 230 V AC -25W 14 Base Temperatura 300ºC para cambiar una bombilla estropeada, simplemente:

  • Desatornillar la cubierta de cristal
  • Desatornillas la bombilla
  • Sustituirla por una igual: ver características superiores.
  • Después de recolocar la bombilla, volver a atornillar la cubierta protectora de cristal. 23 ES

5. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA

Pantalla: tiempo, programación del modo de cocción, luces de indicación, temperatura de cocinado y posición de la bandeja.

BOTÓN DE REGULACIÓN

Y CONFIRMACIÓN

Configuraciones: temperatura, programación de cocción y finalización del tiempo de cocción – Se regula girando el botón hacia “-“ o “+” Para confirmar la configuración: pulsar el botón.

PYRO Indicador: Aumento de temperatura Reloj/ Programación/ Temperatura de cocción Símbolo de pantalla del programa: cocinando Hora Tiempo de cocción Final de cocción Indicador luminoso Dispositivo seguridad niños PYRO NOTA: La función “bloqueo para niños” se puede activar tanto si el horno está encendido (ON) como apagado (OFF). Giratorio Asador Booster: Indicador luminoso Calentamiento previo Cierre de la puerta del horno 24 ES selector de programa a “tiempo de cocción” o “final del cocción”. Empieza a parpadear en la pantalla el “tiempo de cocinado” o “final del cocción”. Utilizar el botón central para modificar las configuraciones y confirmar el temporizador. Una vez hecho esto, no olvidar girar el selector de programa a la posición “Stop” para confirmar la nueva configuración. Más datos sobre programación en el capítulo 5.3 PROGRAMACIÓN.

4- Al final del ciclo de cocción, girar el selector de función a la posición

“stop”. El indicador vuelve a parpadear, seguirá encendido hasta que se apague el horno y se apagará cuando la temperatura interior del horno sea lo suficientemente baja.

  • MODO DE COCCIÓN Todos los procesos de cocinado han de realizarse con la puerta cerrada.

5.1 ANTES DE UTILIZAR EL HORNO POR

  • LIMPIEZA PREVIA -Limpiar el horno antes de utilizarlo por primera vez: -Limpiar la superficie externa con un paño húmedo. -Lavar todos los accesorios y el interior del horno con agua caliente y líquido limpiador. -Poner el horno vacío a temperatura máxima durante 1 hora, con ello se eliminarán los olores del dispositivo nuevo. Asegurar una buena ventilación de la habitación durante esa hora.
  • RECORDAR Confirmación del temporizador Las modificaciones se tiene que confirmar pulsando el botón. Detención del horno: Puede ser necesario en caso de configurar una orden incorrecta. Para detener el horno… girar el mando de selector de función a la posición de Stop. Dispositivo de seguridad para niños: Para bloquear los controles del horno, seleccionar el dispositivo de seguridad para niños. Ver la sección “Programación- Dispositivo de seguridad para niños”. Ventilador refrigerante: Protege el panel de control y la electrónica de los daños por calor. Se arranca y se para automáticamente cuando se apaga el horno. Iluminación del horno: Colocando el mando en el símbolo de luz se puede encender la luz del horno cuando no se está utilizando. Cuando se está utilizando el horno la luz permanece encendida durante todas las funciones y cuando la puerta está abierta.
  • CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Habrá que configurarse nuevamente cuando se conecte el horno a la corriente o después de mucho tiempo sin utilizarlo Configurar el reloj: 1-Girar el mando de control a la posición con el símbolo “Reloj”: 2-Configurar el reloj con el botón central girando hacia “-“ ó “+”, 3-Volver a colocar el mando de control en la posición STOP. BASE + VENTILADOR – La combinación del elemento de calentamiento inferior y el ventilador es ideal para fruta, tartas, quiches y repostería. Evita que los alimentos se deshidraten en exceso y hace que la masa suba. Colocar la bandeja en la parte inferior del horno. BASE – Utilizar el elemento inferior. Ideal para todo tipo de repostería. Utilizar para flanes, quiches, tartas, pastas y procesos que requieran más calor desde abajo. BASE + TECHO – Ambos elementos de calentamiento están en uso. Esta función es ideal para los asados tradicionales. Carne roja, roast beef, pierna de cordero, caza, papillote y bollos. BASE + TECHO + VENTILADOR – Utilización de los elementos inferior y superior en combinación con el ventilador que facilita la circulación del aire caliente en todo el horno. Se recomienda este modo para pollo, repostería, pescado y verduras. Con este modo se mejora la penetración del calor reduciéndose el tiempo de cocina y precalentamiento. El ventilador permite cocinar distintos alimentos a la vez en diferentes posiciones en el horno distribuyendo el calor sin riesgo de que se mezclen los olores y los sabores. Cuando se cocinen distintos alimentos al mismo tiempo añada 10 minutos al período normal de asado. RESISTENCIA CIRCULAR + VENTILADOR - Utilización de los elementos inferior y superior en combinación con el ventilador que facilita la circulación del aire caliente en todo el horno. Su definición es la misma que la del método de cocinado con Ventilador. 10:30 GRILL – Utilización del elemento de calentamiento superior. Éxito asegurado para gratinados varios, kebabs y parrilla. El grill ha de calentarse previamente a temperatura elevada durante 5 minutos. Las carnes blancas han de colocarse siempre a cierta distancia del grill, el tiempo de cocinado es ligeramente superior pero la carne queda más suculenta. Las carnes rojas y el pescado se pueden colocar directamente en la bandeja con la bandeja antigoteo justo debajo.

5.2 CÓMO UTILIZAR EL HORNO

  • EN MODO MANUAL Los métodos de cocción que se sugieren en el modo manual aparecen en la tabla siguiente. También se recomienda la temperatura para cada método de cocina. Estos valores pueden modificarse dentro de un rango predeterminado. Temperatura Temperatura en ºC en ºC predeterminada configurada 50-220 Base + Ventilador 50-220 Base 50-240 Base + Superior 50-230 Base + Superior +Ventilador 50-230 Resistencia circular + Ventilador L1-L3 Grill 50-200 Grill + Ventilador 180-240 Grill + asador + ventilador

Pizza ECO: 425 / 65min Pyro Pyro SUP: 425 / 1h 30min

  • Booster: aumento rápido de la temperatura ** El horno ha de tener esa función Modo Función según modelo de horno GRILL + VENTILADOR – Se utiliza el elemento superior de calentamiento en combinación con el ventilador circulando así el aire caliente en todo el horno. Se recomienda el calentamiento previo para carnes rojas y no es necesario en caso de carnes blancas. El grill es ideal para cocinar alimentos de mayor grosor, como el cerdo o el pollo. Los alimentos que se vayan a hacer al grill han de colocarse directamente en el centro de la bandeja. Si se coloca la bandeja antigoteo debajo de la bandeja de la comida se asegura que los jugos que pueda soltar no se esparcirán por el horno. Para un mejor resultado asegurarse de que los alimentos no están demasiado cerca del grill y poder voltear los alimentos a mitad de proceso. Función Booster Booster GRILL + ASADOR + VENTILADOR - La ventaja de utilizar la parte superior del horno más el ventilador y el asador es que los alimentos se cocinan evitando que se deshidraten y se queden sin sabor. El asador está programado para seguir girando durante unos cinco minutos una vez finalizado el período de cocina, utilizando por completo el calor residual del horno. No se requiere calentamiento previo para este modo de cocina. Booster Booster DESCONGELADO – Cuando se pone el mando en esta opción. El ventilador activa el aire caliente alrededor del alimento congelado y lo descongela en unos minutos sin cambiar o alterar el contenido proteínico del alimento. La temperatura preestablecida es de 40ºC constantes, no siendo posible su regulación. 1-Girar el selector del horno hacia la función necesaria para cocinar. Se muestran en pantalla los elementos de calentamiento operativos en el modo de cocción seleccionado.. 2-Se muestra en pantalla la temperatura adecuada según el método seleccionado. Se puede modificar dentro del rango predeterminado –ver arriba. Para modificar la configuración de la temperatura, girar el botón central y confirmar en el temporizador la configuración pulsando el mismo botón. Se fija la temperatura seleccionada, pero se puede modificar durante el ciclo de cocinado. El horno empezará a funcionar y aumentará su temperatura. El indicador parpadea hasta alcanzar la temperatura seleccionada. Suena un pitido al final de esta operación y el indicador luminoso deja de parpadear.

3- Se puede programar el tiempo de cocción y su finalización girando el

CONSERVAR EL CALOR – Se recomienda para recalentar los alimentos cocinados previamente, colocando la bandeja en el segundo nivel desde arriba, o para descongelar pan, pizza o repostería colocando la bandeja en la parte más inferior. La temperatura preseleccionada es de 60ºC constantes, no siendo posible su regulación. PIZZA – Con esta función el aire caliente circula por todo el horno asegurando un resultado perfecto para platos como Pizza o Bizcochos. PYRO – El horno se encarga de limpiar el interior del horno. -Existen dos opciones ECO ó SUPER 25 ES minutos) y continuará hasta el fin del tiempo de cocción preestablecido, cuando el horno se apagará automáticamente.

5.3 PROGRAMACIÓN

SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

ADVERTENCIA: Si se selecciona el final de la cocción sin fijar la duración del tiempo de cocción, el horno empezará inmediatamente a cocinar y se detendrá al final del tiempo de cocción establecido.” Luz Configuración temporizador Temporizador en funcionamiento

5.4 USO DEL TEMPORIZADOR

STOP Programación del tiempo de cocción Selector de Programación Final de la programación del tiempo de cocción En funcionamiento el dispositivo de seguridad para niños Cierre de la puerta del horno TEMPORIZADOR: El temporizador funciona independientemente del horno y no afecta a los elementos de calentamiento. Sólo es un recordador.

  • Girar el mando a la posición Temporizador. Aparecerá el símbolo en la pantalla. Aparecerá en pantalla 00:00
  • Cuando parpadeen los minutos, girar el botón central hasta el número de minutos necesario y confirmar pulsando el mismo botón.
  • Cuando parpadeen las horas, girar el botón central hasta el número de horas necesario y confirmar pulsando el mismo botón.
  • Volver a poner el botón en la posición Stop. Cuando finaliza el tiempo, el tiempo de cocina desaparece. Se escuchará un pitido durante 15 segundos y parpadeará el Temporizador de la pantalla (para parar el pitido antes de los 15 segundos sólo hay que pulsar el botón central).

5.5 CONSEJOS DE COCCIÓN

Es mejor no salar la comida hasta después de cocinarla ya que la sal hace que pierda antes la grasa, lo que ensuciará el horno y creará mucho humo. Las carnes blancas, cerdo, ternera, cordero y pescado con hueso o espina se pueden meter en el horno sin calentarlo previamente. El tiempo de cocinado es superior que en un horno precalentado, pero cocina mejor porque el calor tiene más tiempo para llegar a la zona del hueso. PROGRAMACIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN: Dispone de varias recetas programadas con el tiempo de cocción. En el modo Manual, Descongelado o Conservar Calor se puede preseleccionar si es necesario.

  • Girar el mando a la posición de “cocción”. Aparecerá el símbolo de tiempo de cocción. Aparecerá el tiempo de cocción programado para distintas recetas, o 00:00 para otras funciones del horno.
  • Cuando parpadeen los minutos, girar el botón central hasta el número de minutos necesario y confirmar pulsando el mismo botón.
  • Cuando parpadeen las horas, girar el botón central hasta el número de horas necesario y confirmar pulsando el mismo botón.
  • Volver a poner el botón en la posición Stop para confirmar el nuevo tiempo. Cuando finaliza el tiempo, el tiempo de cocción desaparece. Se escuchará un pitido durante 15 segundos y parpadearán los símbolos de tiempo de cocinado y STOP.
  • Girar el mando de función de programa a la posición Stop. En caso contrario, los símbolos de Tiempo de cocción y STOP seguirán parpadeando. Un calentamiento previo correcto es la base de un asado de carne roja en su punto. GRILL
  • Antes de utilizar el grill del horno Sacar la carne de la nevera unas horas antes. Dejarla sobre varias capas de papel de cocina. Con ello se consigue que temple y quede más jugosa evitando que se quede fría en el medio. Añadir pimienta y especias a la carne antes del grill, pero la sal después. Así se hará mejor y quedará jugosa. Añadir a la comida que se va a cocinar con poco de aceite (esto es mejor hacerlo con un pincel plano). Luego añadir más pimienta y hierbas aromáticas (tomillo, etc.)
  • Durante el asado: No pinchar los alimentos cuando se están haciendo, ni siquiera cuando se les de la vuelta ya que haría que perdiese el jugo y se secase. PROGRAMACIÓN DEL FINAL DEL TIEMPO DE COCCIÓN: Hay varias recetas que tienen programado un tiempo de cocción y por tanto, con un final de tiempo de cocción. En el Modo Manual, Descongelación o Conservación de Calor se puede configurar si se quiere.
  • Girar el mando a la posición de Final de cocción. Aparecerá el símbolo STOP. Aparecerá un final del tiempo de cocinado para varias recetas, o 00:00 para otras funciones o la hora del día.
  • Girar el mando de selector de programa para confirmar el final del tiempo.
  • Cuando parpadeen los minutos, girar el botón central hasta el número de minutos necesario y confirmar pulsando el mismo botón.
  • Cuando parpadeen las horas, girar el botón central hasta el número de horas necesario y confirmar pulsando el mismo botón. ASADO Evitar utilizar recipientes brillantes ya que reflejarían el calor podrían estropear los bizcochos. Si el bizcocho se dora muy rápido, cubrir con papel antiadherente o papel de aluminio. Atención: La forma correcta de utilizar el papel es con la parte brillante hacia el bizcocho ya que de lo contrarío el calor se reflejaría en la superficie brillante y no llegaría a la comida. Evitar abrir la puerta durante los primeros 20 o 25 minutos durante el cocinado: Los soufflés, brioches, bizcochos, etc. tienden a desinflarse. Se puede comprobar si están hechos introduciendo un cuchillo o una aguja de metal en el centro. Si la hoja sale limpia y seca, es que está listo y se puede detener la cocción. Si la hoja sale mojada o con trocitos de bizcocho adherido, dejar el horno en funcionamiento pero bajando la temperatura del termostato para que termine de hacerse pero sin quemarse. NB: En el inicio diferido, aparecerá en la pantalla el final del tiempo de cocinado junto con los símbolos de “tiempo de cocinado” y “STOP”, y sólo queda la función Modo Receta del horno. El horno calcula automáticamente la hora de inicio (el tiempo final menos el tiempo de cocción). Al final del ciclo el horno se apaga automáticamente. Durante 15 segundos sonará un pitido que indica el final del ciclo y parpadearán los símbolos de “Tiempo de cocción” y “STOP”.
  • Girar el mando del selector de función hasta Stop. En caso contrario los símbolos seguirán parpadeando.

5.6 AJUSTE DEL CONTRASTE DE LA PANTALLA

El contraste de la pantalla se puede ajustar en todo momento. La configuración por defecto es “C5”. Para ajustar la configuración hay que:

  • Esta función se suele utilizar con la función “duración de la cocción”. Por ejemplo, si el plato requiere 45 minutos de cocción y debe estar listo a las 12:30 h: Seleccionar la funcocción Establecer el tiempo de duración de la cocción a 45 minutos Definir el final del tiempo de cocción a las 12:30.
  • Girar el selector de programa hasta “luz” y el selector de función en “0”. Presionar la llave central durante 3 segundos y aparecerá en la pantalla “CX” (siendo X el nivel de contraste). Girar el mando central para ajustar la configuración de contraste. Las configuraciones van de 1 a 9. Confirmar la nueva configuración presionando el punto central durante 3 segundos. La cocción se iniciará automáticamente a las 11:45 (12:30 menos 45 26 ES La pirólisis deja restos blancos en las paredes. Esperar a que el horno se enfríe completamente, luego limpiar el interior del horno con una esponja húmeda y retirar los restos.

6. CICLO PIROLÍTICO (DEPENDE DEL MODELO)

PYRO .El horno se ocupa de la limpieza del interior. -Hay dos opciones posibles, ECO y SUPER.

7. SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

** El horno debe tener esta función Esta función es esencial, especialmente cuando hay niños cerca. Evita que los niños enciendan el horno o modifiquen los programas configurados. El sistema de seguridad bloquea el panel de control del horno cuando está en funcionamiento. El horno dispone de un sistema de limpieza por pirolisis que destruye los residuos de comida a alta temperatura. La operación se hace automáticamente mediante el programador. Como se necesitan temperaturas muy altas, la puerta del horno se fija con un cierre de seguridad. La pirolisis se puede detener en todo momento. La puerta no se podrá abrir hasta que se muestre el cierre de seguridad. NOTA: Si hay una encimera de cocción encima del horno no utilizar los quemadores de gas o las placas eléctricas cuando esté en funcionamiento el sistema pirolítico para evitar que se caliente en exceso la cocina. Hay dos niveles de seguridad: NIVEL 1: Bloqueo del mando del control del selector y el botón central.

  • Activación: Girar el mando de control de programación hasta seguridad para niños.
  • Acción: los mandos de control están inoperativos*.
  • Desactivación: Girar el mando de control de programación a 0. Se disponen DOS CICLOS PIROLÍTICOS preconfigurados:
  • ECO PYROCLEAN: Limpia hornos medianamente sucios. Funciona durante 65 minutos.
  • SUPER PYROCLEAN: Limpia hornos muy sucios. Funciona durante 90 minutos. No utilizar productos de limpieza en un horno pirolítico. Consejo: La limpieza pirolítica inmediatamente posterior a la utilización del horno permite utilizar el calor residual, con lo que se consigue un ahorro energético. NIVEL 2: Bloqueo de los mandos del selector de función
  • Activación: Girar el mando del selector de función a seguridad para niños u mantener presionado el botón central durante 3 segundos.
  • Acción: Todos los controles están inoperativos*. Desactivación: el mismo proceso que para la activación. Girar el mando del selector de función hasta seguridad para niños y mantener el botón central Pulsado durante 3 segundos. Antes del Ciclo pirolítico:
  • Retirar del horno todos sus accesorios: No pueden soportar temperaturas elevadas y podrían dañarse con las temperaturas de pirolisis.
  • Retirar todos los restos ya que se tardaría mucho en destruirlos. Asimismo una gran cantidad de grasa podría dar lugar a fuego cuando se sometiese a temperaturas muy elevadas durante el ciclo de pirolisis.
  • Cerrar la puerta del horno. *Nota: En todos los casos, por motivos de seguridad, aunque los controles estén bloqueados, el horno se puede desconectar poniendo el mando del selector en 0. Utilización del ciclo pirolítico: 1-Girar el mando del selector de función a “Modo Pirolítico”. Aparecerá en la pantalla “PYRO” y parpaderará el modo ECO. Recordar: ECO – ciclo de 65 minutos –horno moderadamente sucio SUP –ciclo de 90 minutos – horno muy sucio 2-Con el botón central seleccionar el modo Pirolítico deseado según el grado de suciedad: ECO o SUP.
  • La selección se confirmará en 3 segundos… El horno empieza el ciclo pirolítico. El modo pirolítico seleccionado parpadea y aparecen los indicadores luminosos de “tiempo” y “stop”. Durante el ciclo pirolítico aparece el cierre de la puerta del horno, lo que indica que la puerta está cerrada. Funcionará el ventilador de refirgeración. El indicador luminoso parpadeará hasta que se alcance la temperatura, que entonces permanecerá fijo.
  • El arranque del ciclo pirolítico se puede demorar seleccionado un final de tiempo. Girar el mando de control de programación a final de tiempo y configurar la hora a la que se quiere que termine.
  • Durante la operación de auto limpieza pirolítica, las superficies pueden calentarse más de lo habitual; los niños deben permanecer alejados. Al final de ciclo pirolítico el horno se apaga automáticamente. Durante 15 segundo suena un pitido que indica el final del ciclo y en la pantalla parpadean los indicadores de “tiempo” y “Stop”.
  • Girar el mando de función a stop. En caso contrario los símbolos seguirán parpadeando. Desaparece el símbolo “Pyro” del Temporizador, el modo pirolítico. La puerta del horno seguirá bloqueada ya que la temperatura es muy alta de forma que la puerta no se podrá abrir hasta que deje de estar iluminado el símbolo de bloqueo de puerta. El ventilador de refrigeración no se desconecta hasta que la temperatura de los componentes sea la adecuada. Al final del ciclo el indicador parpadea de nuevo y seguirá encendido hasta que el horno se apague (se apagará cuando la temperatura interna del horno sea lo suficientemente baja). 27 ES

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

TLAČÍTKO K NASTAVENÍ

A POTVRZENÍ 50-220 50-220 50-240 50-230 50-230 L1-L3 50-200 180-240

ECO: 425 / 65min SUP: 425 / 1h 30min Booster Booster Pyro 50-220 50-220 50-240 50-230 50-230 L1-L3 50-200 180-240

ECO: 425 / 65min SUP: 425 / 1h 30min Booster Booster 50-220 50-220 50-240 50-230 50-230 L1-L3 50-200 180-240

ECO: 425 / 65min SUP: 425 / 1h 30min 50-220 50-220 50-240 50-230 50-230 L1-L3 50-200 180-240

ECO: 425 / 65min SUP: 425 / 1h 30min Booster functie* ¡ATENCIÓN! Más presión de la necesaria para fijar los tornillos podría cerrar los canales de ventilación de ambos lados. Asegurar una apertura de 2 mm de los canales de ventilación después de instalar el horno en el mueble.

Fijación del horno Dentro del horno hay una bolsa con tornillos fijadores. Fijación:Con la puerta abierta se accede a los agujeros y se encuentran a los lados. Para fijar el horno utilizar los tornillos que se proporcionan con el mismo.

Instalowanie piekarnika El fabricante no se responsabiliza de las inexactitudes debidas a fallos de impresión o transcripción contenidos en este folleto. Nos reservamos el derecho a modificar los productos como sea necesario, incluidos los intereses de consumo, sin perjuicio de las características relacionadas con la seguridad o su funcionamiento.