RT-XS 28 - Lijadora EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RT-XS 28 EINHELL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Lijadora universal |
| Función principal | Lijado multiuso |
| Alimentación | Eléctrica con cable |
| Potencia | No especificado |
| Velocidad variable | Sí |
| Tipo de lijado | Multifunción |
| Peso | No especificado |
| Ergonomía | Mango cómodo |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Normas de seguridad | CE |
| Uso recomendado | Trabajos de lijado variados |
| Dimensiones | No especificado |
| Tipo de papel abrasivo | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Fabricación | No especificado |
Preguntas frecuentes - RT-XS 28 EINHELL
Preguntas de los usuarios sobre RT-XS 28 EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RT-XS 28 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RT-XS 28 de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO RT-XS 28 EINHELL
"Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquier riesgo de sufir daños"

Usar proteccion para los oidos.
La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Puede generarse polvo dañino para la salute cuando se realizeneworks en madera o enotros materiales. iEstá prohibido trabajo con material que contenga asbesto!

Llevar gafas de proteccion.
Durante el trabajo, la expulsion de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparatoSEO provocar perdida de vista.
Atencion!
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna
serie de medidas de seguridad para evaporar lesiones o
daños. Por este motivo, es precise leer atentamente
estas instrucciones de uso. Guardar esta
informacion cuidadosamente para poder consultarla
enequalquiermomento.En caso deentaragel
aparato a terceras personas, sera precise
entregarles, assimismo, elmanual de instrucciones.
No nos hacemos responsables de accidentes o
dañosprovocados por no tener enIELDa this
manual y las instrucciones de seguidad.
1. Instrucciones de seguidad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
aAVISO!
Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones.
El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves.
Guarde todas las instrucciones de seguridad eindicaciones para posibles consultasposteriores.
2. Descripción del aparato (fig. 1)
- Empuñadura adicional
- Interruptor de service
- Regulador de velocidad
- Empunadura
- Recipiente de recogida de polvo
- Plancha abrasiva rectangular
- Plancha abrasiva excéntrica
- Plancha abrasiva triangular
- Troqueladora para papel abrasivo
- Adaptador para aspirador
- Lhave allen
3. Uso adequado
Laquina ha sido concebida para lijar materia, hierro, plástico y materiales similares'utilizando el papel abrasivo correspondiente. Laquina no está indicada para lijar en humedo.
Utilizar laquina solo en los casos que se indicaten explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos nunca tipo de garantía cuando seutilice el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
4. Característicatsécnicas
Tensión de red: 230 V~50 Hz
| Consumo de energia: | 280 W |
| Vibraciones: | 0 – 10.000 r.p.m |
| Clase de protección: | II / [回] |
| Peso: | 2,2 kg |
Plancha abrasiva rectangular:
| Superficie abrasiva: | 140 x 115 mm |
| Tamaño del papel abrasivo(cierre de velcro): | 140 x 115 mm |
| Tamaño del papel abrasivo (sujeción): | 180 x 115 mm |
Plancha abrasiva excéntrica:
| Superficie abrasiva: | Ø 125 mm |
| Tamaño del papel abrasivo: | Ø 125 mm |
Plancha abrasiva triangular:
| Tamaño del papel abrasivo | 82 x 109 x 106 mm (a x b x c;参加会议的人员) |
Ruido y vibración
Los values con respecto al ruido y la vibracion se determinaron conforme a la norma EN 60745.
| Nivel de presión acústica LpA | 80 dB(A) |
| Imprecisión KpA | 3 dB |
| Nivel de potencia acústica LwA | 91 dB(A) |
| Imprecisión KwA | 3 dB |
Usar proteccion para los oidos.
La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.
E
Los valores totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.
Valor de emisión de vibraciones a_h = 14,495 ~m / s^2 Imprecision K = 1,5 ~m / s^2
Atencion!
El valor de las vibraciones cambia dependiendo del ambito de aplicacion de la herramienta electrica, por lo que en casoas exceptionalesuede superar al valor indicado.
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar laquina, asegurarde que los datos de la placac de identificacion coincidan con los datos de la red eletrica.
Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
5.1 Montaje del recipiente de recogida de polvo (fig. 2/pos. 5)
- El recipiente de recogida de polvo (5) se encaja en la connexion del aspirador (a).
- La aspiración del polvo tiene lugar directamente a工程技术 del papel abrasivo y de la plancha abrasiva en el recipiente de recogida de polvo.
5.2 Montaje del adaptor para aspirador (fig. 2/pos. 10)
Encajar el adaptor para aspirador (10) en la connexion pertinente (a) según se muestra en la figura 2. Conectar el adaptor a un aspirador adecuado.
!Atencion!
Por motivos de seguridad es precise Utilizar el recipiente para la recogida de polvo o un aspirador.
5.3 Ajuste de la empuinadura adicional (fig. 3/4)
- La empañadura adicional se encaja en 4领先地位 (palos de 90^ ).
- Tirar de la empañadura adicional (1) hacía arriba. (fig. 3)
Girar la empañadura adicional (1) hastaocular de trabajo deseada. (fig. 4) - Soltar la empuñadura adicional.
- Comprobar si la empuñadura se ha enclavado en la posión deseada.
5.4 Montaje/desmontaje de las planchas abrasivas (fig. 5/6)
- Con la llave allen (11) retiring el tornillo de hexágono interior (a) y la arandela (b) (fig. 5).
A continuación retiring la plancha abrasiva (c) (fig. 5). - El montaje se llama a cabo realizando laquia, secuencia pero en sentido contrario.
- Durante el montaje de la plancha abrasiva (6/8) asegurarse de introducir los 4 topes de goma (d) en los alojamente correspondentes (e). (Fig. 6)
- Comprobar que la plancha abrasiva está bien sujeta.
5.5 Plancha abrasiva rectangular (fig. 6/7/8)
Con la plancha abrasiva rectangular (6) se pueda usar laquina como lijadora orbital.
5.5.1 Sujeción del papel abrasivo mediante dispositivo de sujeción:
Utilización del papel abrasivo con las dimensiones y perforaciones correspondientes (fig. 7):
Pulsar la palanca (a) hacía arriba.
- Colocar el papel abrasivo (b) en el dispositivo de sujeción abierto y, seguidamente, cerrarlo.
- Colocarlo de forma tensada sobre la plancha y sujetarlo另一边.
- Asegurar de que las perforaciones coincidan con las de la plancha.
Utilización de papel abrasivo sin las dimensiones/perforación correspondientes (fig. 7/8):
- Cortar el papel abrasivo de forma que presenta las dimensiones correspondentes.
- Montar el papel en la plancha según se indica anteriormente.
- Poner la plancha rectangular (6) con el papel abrasivo montado (a) en la troqueladora (9) para el papel abrasivo. (Fig. 8)
En el papel abrasivo se troquelan las perforaciones necessities.
A continuación, volver a quitar la troqueladora (9) de la plancha abrasiva (6). - Comprobar las perforaciones en el papel abrasivo.
5.5.2 Fijación del papel abrasivo mediante cierre de velcro:
Fácil decaebargraciasalcierredevelcro.
Asegurarse de quecoincidan los orificios de
aspiración enelpapel abrasivo y el disco abrasivo.
5.6 Plancha abrasiva triangular (fig. 6)
Con la plancha abrasiva triangular (8) se pueda usar laquina como lijadora triangular.
Fijación del papel abrasivo:
Fácil decaebargraciasalcierredelvcre.
Asegurarse de que los orificos de aspiración en el papel abrasivo coincidan con los del disco abrasivo.
5.7 Plancha abrasiva excéntrica (fig. 6)
Con la plancha abrasiva excéntrica (7) se pueda usar laquina como lijadora excéntrica.
Fijación del papel abrasivo:
Fácil decaebargraciasalcierredevelcro.
Asegurarsedequecoicidanlosorificiosde aspiración enelpapel abrasivo y el disco abrasivo.
6. Manejo
6.1 Conectar/desconectar (fig. 9/pos. 2)
Conexión: Presionar el interruptor (2) hacía delante (posición I).
Desconexión: Presionar el interruptor (2) hacer más ({posicion 0}).
6.2 Regulador de velocidad (fig. 7/pos. 3)
Girando el tornillo moleteado en el interruptor (3) se podra seleccionar la velocidad.
Sentido MÁS:
Sentido MENOS:
mayor velocidad
menor velocidad
6.3 Trabajar con el aparato:
jAtencion! No sujetar nunca con la mano la pieza a travajar. Asegurar la pieza sobre una base estable o con un tornillo de banco.
- Apoyar toda la superficie del disco abrasivo.
- Conectar laquina y aplicar una presión moderada sobre la pieza, realizando movimientos longitudinales y transversales o circulares.
- Se recomienda usar un granulado de mayor時間 para el lijado en grueso y un granulado más bajo el lijado de precision. Se pueda determinar el granulado más apropriado realizando pruebas de lijado.
Atencion!
El polvo que se genera al trabajo con la herramienta(puede ser nocivo para la salute:
- lllevar siempre una gafas protectoras y una masculinilla cuando se realizen problemas de lijado.
- Todas las personas que trabajen con el aparato o accedan al lugar de trabajo deben落户 una masculilla.
En el=puesto de trabajo no se pueda comer, beber ni fumar.
No trabajo pinturas que contenga plomo.
7. Cambio del cable de connexion a la red electrica
Cuando el cable de connexion a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de assistencia技术水平 o para una persona caut的女孩 paraarlo, evitando asiequalquierpeligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Desenchufar siempre antes de realizar algo nthabajo de limpieza.
8.1 Limpieza
- Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido mantenentiendo la presión baja.
- Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
- Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizes productos de limpieza o disolventes ya que se podrjan deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato.
8.2 Escobillas de carbón
En caso de formación excessiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializzato para que compruebe las escobillas de carbón.
Atencion! Las escalillas de carbón solo deben serambiadas por un electricista.
8.3 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
E
8.4 Pedido de piezas de recambio:
Al Solicitar recambios se indicaran los datos
siguientes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necessita.
Encontrará losPRECIOS y la informaciónactual en
www.isc-gmbh.info
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se puedavoltar a utiliser oninger a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos dediversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuas en un contendordestinado a residuos industriales. Informarse en elorganismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.

E Sólo para páíses miembrós de la UE
No tire herramientos electricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por分开ado y eliminarse de modo ecologico para fácilar su posterior reciclaje.
Alternatively de reciclaje en caso de devoluzione:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devoluzione, está obligado a recicular adequadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se peutEARag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Estno no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes electricos que acompanan a los aparatos usados.
La reimpresión oQUALquier othera reproduccion de documents e informacion adjunta a productos, includa qualier copia, solo se permite con la autorizacion expresa de ISC GmbH.
P
Nuestros productos estan sometidos a un estricto control de calidad. No obstarve, lamentaramos que este aparato dejara de funcinar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirja a nuestro serviceo de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de serviceo indicado a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigue forma:
- Estas condidiones de garantia regulan prestaciones de la garantia adiconiales. Sus derechos legales a prestacion de garantia no se ven afectados por la presente garantia. Nuestra prestacion de garantia esootha para usted.
- La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos occasionados por fallos de material o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilizes el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, comoactively simulares. De这是我们 garantía se excluye cualquier(other tipo de prestación adicional por daños occasionados por el transporte, daños occasionados por la no observancia de las instruciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instruciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones improprias o indefidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de Herramentas o accesorios no homologados), no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguidad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caías), asi como por el desgaste habitual por el uso.
El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato. - El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizarde el plazo de garantía,dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estoto también se aplica en el caso de un service in situ.
- Para hacer efectivo sudeochoa garantia,envie Gratisamente el aparato defectuoso a la direcction indicada a continuacion. Adjunte el original del ticket de compra u othero tipo de comprobante de compra con fecha.A tal efecto,guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante!Describa con la mayor precision possible el motivo de la reclamacion.Si esta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato,recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también soluciónaremos los defectos del aparato que no se encontrarten comprehendidos o ya no se enquirycen comprehendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de servicios专业技术o.